ويكيبيديا

    "تدابير وآليات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • measures and mechanisms
        
    • procedures and mechanisms
        
    • measures and machinery
        
    Reference was made in the submissions to supporting measures and mechanisms for fostering joint implementation at international and national levels. UN وأشارت المشاركات إلى تدابير وآليات الدعم لتشجيع التنفيذ المشترك على الصعيدين الدولي والوطني.
    Lastly, the importance of adopting measures and mechanisms to ensure that rights are enforced was stressed. UN وأخيراً، تم التركيز على أهمية اعتماد تدابير وآليات تضمن إعمال الحقوق.
    We need to re-examine our respective national implementation measures and mechanisms to ensure better implementation. UN وهناك حاجة إلى إعادة النظر في تدابير وآليات التنفيذ الوطنية لضمان التنفيذ على نحو أفضل.
    In particular, each State Party may adopt effective measures and mechanisms: UN وعلى وجه الخصوص، يجوزلكل دولة طرف أن تعتمد تدابير وآليات فعالة من أجل:
    In particular, each State Party shall adopt effective measures and mechanisms: UN وعلى وجه الخصوص، تعتمد كل دولة تدابير وآليات فعالة من أجل:
    We have upgraded command and control structures and devised ironclad measures and mechanisms to ensure the security of our nuclear assets and capabilities. UN وقد طورنا هياكل القيادة والمراقبة وابتكرنا تدابير وآليات محكمة لضمان أمن عتادنا وقدراتنا النووية.
    States should clarify, develop and strengthen the often weak and inconsistent accountability measures and mechanisms available in each country. UN فينبغي أن توضح الدول وتطور وتعزز تدابير وآليات المساءلة المتاحة في كل بلد والتي غالبا ما تكون ضعيفة وتفتقر إلى الاتساق.
    There is still considerable ambiguity with regard to policy measures and mechanisms to support research and development to adapt new technologies to local conditions. UN وما زال هناك قدر كبير من الغموض بشأن تدابير وآليات السياسة العامة اللازمة لدعم البحث والتطوير وتطويع التكنولوجيات الجديدة مع الظروف المحلية.
    UNDP will be exploring new measures and mechanisms to build a stronger sense of partnership between the private sector and government in Africa. UN وسيقوم البرنامج اﻹنمائي باستكشاف تدابير وآليات جديدة لبناء وعي أقوى بالمشاركة بين القطاع الخاص والحكومة في افريقيا.
    B. Proposals on measures and mechanisms for improving UN مقترحات بشأن تدابير وآليات تحسين تمويل التكنولوجيا
    The issue before us is not only to establish management measures for the sustainable use of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks but also to ensure that measures and mechanisms are in place to restore depleted stocks to levels which can produce maximum sustainable yield. UN والقضية التي نحن بصددها ليست فحسب وضع تدابير لﻹدارة من أجل استخدام اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال استخداما قابلا لﻹدامة، بل أيضا كفالة وجود تدابير وآليات ﻹعادة اﻷرصدة المستنفدة الى المستويات التي يمكن أن تدر أقصى غلة قابلة لﻹدامة.
    It is unrealistic to expect that States might prejudice their security interests by adopting partial measures and mechanisms that place them at a disadvantage vis-à-vis others. UN ومن غير الواقعي توقع أن تقوم الدول بإلحاق الضرر بمصالحها اﻷمنية باعتماد تدابير وآليات جزئية تضعها في موقع ضعف إزاء اﻵخرين.
    B. Proposals on measures and mechanisms to improve access UN باء - مقترحات بشأن تدابير وآليات تحسين الوصول إلى
    B. Proposals on measures and mechanisms to enhance capacity-building efforts UN باء - مقترحات بشأن تدابير وآليات تعزيز الجهود المبذولة لبناء القدرات
    Accordingly, they encouraged the Commission to explore and articulate the relevant responsibilities and to consider innovative measures and mechanisms to ensure effective prevention. UN واستطرت قائلة إن تلك البلدان، لذلك، تشجع اللجنة على البحث في المسؤوليات المتعلقة بمنع هذه الجرائم وتحديد أصحاب هذه المسؤوليات والنظر في تطبيق تدابير وآليات مبتكرة تكفل فعالية المنع.
    The Nordic countries encouraged the Commission to explore and articulate the relevant responsibilities in that regard and to consider innovative measures and mechanisms to ensure prevention. UN وتشجع بلدان الشمال الأوروبي لجنة القانون الدولي على استكشاف وإيضاح المسؤوليات ذات الصلة في هذا الصدد، وعلى النظر في تدابير وآليات ابتكارية لضمان منع وقوع تلك الجرائم.
    The promotion of policy coherence and consistency of the international economic, financial and trading systems with the aim of increasing the quantity, quality and effectiveness of least developed country-focused international support measures and mechanisms is of key importance. UN ويكتسي أهمية رئيسية تعزيز انسجام السياسات واتساق النظم الاقتصادية والمالية والتجارية الدولية بهدف زيادة كمية ونوعية وفعالية تدابير وآليات الدعم الدولي المركزة على أقل البلدان نموا.
    The promotion of policy coherence and consistency of the international economic, financial and trading systems with the aim of increasing the quantity, quality and effectiveness of least developed country-focused international support measures and mechanisms is of key importance. UN ويكتسي أهمية رئيسية تعزيز انسجام السياسات واتساق النظم الاقتصادية والمالية والتجارية الدولية بهدف زيادة كمية ونوعية وفعالية تدابير وآليات الدعم الدولي المركزة على أقل البلدان نموا.
    The promotion of policy coherence and consistency of the international economic, financial and trading systems with the aim of increasing the quantity, quality and effectiveness of least developed country-focused international support measures and mechanisms is of key importance. UN ويكتسي أهمية رئيسية تعزيز انسجام السياسات واتساق النظم الاقتصادية والمالية والتجارية الدولية بهدف زيادة كمية ونوعية وفعالية تدابير وآليات الدعم الدولي المركزة على أقل البلدان نموا.
    procedures and mechanisms on non-compliance under Article 17 of the Stockholm Convention UN تدابير وآليات بشأن عدم الامتثال بموجب المادة 17 من اتفاقية استكهولم
    40. Protective measures and machinery exist in various international and regional instruments. UN 40- توجد تدابير وآليات للحماية في صكوك دولية وإقليمية متنوعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد