This naive idea of a nation run by the people | Open Subtitles | هي الفكرة الساذجة ان البلد تدار من قبل الامة |
There are many crèches run by NGOs and women with special needs. | UN | ويوجد العديد من دور الحضانة تدار من قبل نساء ذوات اختصاص أو منظمات غير حكومية. |
Health care delivered in conjunction with the Ministry of Health, as each home has a medical room run by the Ministry's health coordinator, as well as a visiting doctor, and hospital referrals are made, where necessary; | UN | تقديم الرعاية الصحية لأيتام وبالتعاون مع وزارة الصحة حيث يوجد في كل دار غرفة للطبابة تدار من قبل المنسب الصحي في وزارة الصحة إضافة إلى وجود طبيب زائر للدار وكذلك مراجعة المستشفيات عند الضرورة؛ |
The current crisis is too serious to be managed by a few countries. | UN | والأزمة الحالية أشد خطورة من أن تدار من قبل عدد قليل من البلدان. |
You're managed by the company who looks after S Club 7, used to look after the Spice Girls, Simon Fuller. | Open Subtitles | اعمالك تدار من قبل ادارة تدير اعمال فرقة اس كلوب سيفن والتي كانت تدير اعمال فرقة سبايس غيرلز وسايمون فيولير |
You know, the sports gambling world in those days was run by scumbag mobsters. | Open Subtitles | اعلم مراهنات الرياضة في تلك الايام تدار من قبل حثالة المافيا |
Our mule routes from San Diego, run by the Veinte dos Brothers, will also be sold and handed over to the Metas. | Open Subtitles | منافذ التهريب من سان دييغو، التي تدار من قبل الإخوة العشرين، ستباع و ستسلم إلى الميتاس. |
That construction company is run by a bunch of thieves. | Open Subtitles | شركة المقاولات تدار من قبل حفنة من اللصوص |
I think you'll find the business is now run by his wife. | Open Subtitles | أعتقد بأنك وجدتي الأعمال تدار من قبل زوجته |
run by good people, but there's not enough of them, and they're starting to hear rumors about the immunes themselves. | Open Subtitles | تدار من قبل أناس جيدين، لكن ليس هناك ما يكفي منهم ولقد بدأوا بسمع الإشاعات حول "المنيعين" بأنفسهم |
Most of the key delegations are run by the same players. | Open Subtitles | معظم الوفود الرئيسية تدار من قبل نفس اللاعبين. |
His second campaign was run by Karl Rove. | Open Subtitles | حملته الثانية كانت تدار من قبل كارل روف. |
Owned by Verax, run by ex-spies. | Open Subtitles | مملوكة من قبل فيركس ، تدار من قبل جواسيس سابقين |
Boxing has been run by gangsters and criminals and scoundrels since the day it was born. | Open Subtitles | الملاكمة أصبحت تدار من قبل العصابات والمجرمين. والأوغاد, منذ اليوم الذي ولدت فيه. |
Because both Leda and Castor are run by Neolution. | Open Subtitles | لأن كلا يدا والخروع تدار من قبل Neolution. |
Day to day logistics are run by a defense contractor. | Open Subtitles | يوم بعد يوم وخدمات النقل والإمداد تدار من قبل متعهد الدفاع. |
- But managed by licensed professionals. | Open Subtitles | ولكن تدار من قبل المرخص المهنيين الصحيين على المساعدات. |
The growing business was managed by Cosimo's father, Giovanni de'Medici. | Open Subtitles | الأعمال المتنامية كانت تدار من قبل والد كوزيمو جيوفاني دي ميديشي |
Beginning in 1997, UNDP has implemented global cooperation frameworks, which have been managed by BDP and which have covered three to four-year periods. | UN | وابتداء من عام 1997، أخذ البرنامج الإنمائي ينفذ أطر التعاون العالمي، التي ظلت تدار من قبل مكتب السياسات الإنمائية وتغطي فترات تتراوح بين ثلاثة سنوات وأربع سنوات. |
The C.F.R.'s stated mission is to abolish all Nation States - in favor of an all powerful World Government administered by a tiny elite. | Open Subtitles | مجلس العلاقات الخارجية حدد المهمة و هى إلغاء جميع الدول القومية لمصلحة حكومة عالمية قويّة جدا تدار من قبل نخبة صغيرة جدا. |
By the end of June 1994, nine of the 73 centres were community-managed. | UN | ومع نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٤، كانت تسعة مراكز من ٧٣ مركزا تدار من قبل المجتمعات المحلية. |