They constitute an effective measure for both disarmament and non-proliferation. | UN | ويشكل إنشاء هذه المناطق تدبيرا فعالا لتحقيق كل من نزع السلاح وعدم الانتشار. |
They constitute an effective measure for both disarmament and non-proliferation. | UN | ويشكل إنشاء هذه المناطق تدبيرا فعالا لتحقيق كل من نزع السلاح وعدم الانتشار. |
In particular, we welcome the Final Document's description of a comprehensive ban on nuclear testing as an effective measure of nuclear disarmament and non-proliferation in all its aspects. | UN | وعلى نحو خاص، نثني على الوصف الوارد في الوثيقة الختامية المتعلق بفرض حظر شامل على التجارب النووية باعتباره تدبيرا فعالا لنزع السلاح النووي ومنع الانتشار بجميع جوانبه. |
United Nations-imposed sanctions constitute an effective measure for determined action against the violators of international law. | UN | وتشكل الجزاءات التي تفرضها اﻷمم المتحدة تدبيرا فعالا للاضطلاع بعمل حازم ضد انتهاكات القانون الدولي. |
In this regard, the United Nations Register of Conventional Arms, designed to improve the transparency of arms transfers, has grown increasingly important as an effective measure for building confidence at the global level. | UN | وفي هذا الخصوص، اكتسب سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية، الذي يُقصد به تحسين الشفافية في مجال نقل اﻷسلحة، أهمية متزايدة بوصفه تدبيرا فعالا لبناء الثقة على الصعيد العالمي. |
Pending such a treaty, the prohibition of the threat or use of force against outer space objects would constitute an effective measure towards that goal. | UN | وريثما يتم إبرام هذه المعاهدة، فإن حظر التهديد بالقوة أو استخدامها ضد أهداف في الفضاء الخارجي يشكل تدبيرا فعالا صوب ذلك الهدف. |
The cessation of all nuclear-weapon tests and all nuclear explosions constitutes an effective measure for nuclear disarmament and nuclear non-proliferation in all its aspects. | UN | إن وقف جميع تجارب الأسلحة النووية والتفجيرات النووية الأخرى يشكل تدبيرا فعالا لنزع السلاح النووي ولعدم الانتشار بجميع جوانبه. |
The European Union has emphasized the importance of additional protocols to safeguards agreements with IAEA as an effective measure to prevent nuclear proliferation and foster mutual confidence. | UN | وأكد على أهمية البروتوكولات الإضافية لاتفاقات الضمانات المبرمة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفها تدبيرا فعالا لمنع انتشار الأسلحة النووية وتعزيز الثقة المتبادلة. |
By putting an end to all nuclear explosions, the Treaty constitutes an effective measure in the cause of nuclear disarmament and non-proliferation in all its aspects and therefore contributes to the enhancement of international peace and security as well as to the protection of the environment. | UN | وتشكل المعاهدة بوضعها حدا لجميع التفجيرات النووية، تدبيرا فعالا لخدمة قضية نزع السلاح وعدم الانتشار النووي من جميع أوجهه، وهي لذلك تسهم في تعزيز السلام والأمن الدوليين، فضلا عن حماية البيئة. |
Arrangements for meeting that demand could be delayed no longer, and it should be viewed as an effective measure for ensuring a fuller contribution by developing countries to the work of UNCTAD. | UN | وأوضح أنه لم يعد من الممكن تأخير الترتيبات المتعلقة بتلبية هذا المطلب، وأنه ينبغي النظر إليه باعتباره تدبيرا فعالا لضمان إسهام البلدان النامية إسهاما أوفى في أعمال اﻷونكتاد. |
The cessation of all nuclear tests, by constraining the development and qualitative improvement of nuclear weapons and ending the development of advanced new types of weapons, constitutes an effective measure of disarmament and non-proliferation in all its aspects. | UN | إذ أن وقف جميع التجارب النووية، عن طريق تقييد استحداث اﻷسلحة النوويــــة وتقييد تحسينها النوعي ووقف استحداث أنـواع جديدة متطورة من اﻷسلحة، يشكل تدبيرا فعالا لنزع السلاح ومنع الانتشار بجميع جوانبه. |
Extending primary health care is therefore both an effective measure to improve the accessibility, affordability, and quality services, as well as to improve the response during crises and to accelerate the recovery and rehabilitation processes. | UN | وبناء على ذلك يشكل تقديم الرعاية الصحية الأولية تدبيرا فعالا لتحسين إمكانية الحصول على الخدمات وتيسرها بأسعار معقولة وبنوعية جيدة، فضلا عن تحسين الاستجابة خلال الأزمات والتعجيل بعمليات الإنعاش وإعادة التأهيل. |
1. The Group reaffirms that the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) constitutes an effective measure of nuclear disarmament and nuclear nonproliferation in all its aspects and is vital to the NPT. | UN | 1 - تعيد المجموعة التأكيد على أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تشكّل، تدبيرا فعالا لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، بجميع جوانبها، وهي إضافة حيوية لمعاهدة عدم الانتشار. |
9. The establishment of nuclear-weapon-free zones in different regions of the globe constitutes an effective measure to realize the main objective of nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | 9 - ويشكل إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مناطق مختلفة من العالم تدبيرا فعالا في سبيل تحقيق الهدف الأساسي المتمثل في نزع الأسلحة النووية وعدم الانتشار. |
3. Welcomes and encourages the efforts to establish new nuclear-weapon-free zones in different parts of the world on the basis of agreements or arrangements freely arrived at among the States of the regions concerned, which is an effective measure for limiting the further spread of nuclear weapons geographically and contributes to the cause of nuclear disarmament; | UN | 3 - ترحب بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في أنحاء مختلفة من العالم، بناء على اتفاقات أو ترتيبات تتوصل إليها دول المناطق المعنية بمحض إرادتها، مما يعد تدبيرا فعالا للحد من زيادة انتشار الأسلحة النووية جغرافيا ويسهم في قضية نزع السلاح النووي، وتشجع تلك الجهود؛ |
3. Welcomes and encourages the efforts to establish new nuclear-weapon-free zones in different parts of the world on the basis of agreements or arrangements freely arrived at among the States of the regions concerned, which is an effective measure for limiting the further spread of nuclear weapons geographically and contributes to the cause of nuclear disarmament; | UN | 3 - ترحب بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في أنحاء مختلفة من العالم، بناء على اتفاقات أو ترتيبات تتوصل إليها دول المناطق المعنية بمحض إرادتها، مما يعد تدبيرا فعالا للحد من زيادة انتشار الأسلحة النووية جغرافيا ويسهم في قضية نزع السلاح النووي، وتشجع تلك الجهود؛ |
3. Welcomes and encourages the efforts to establish new nuclear-weapon-free zones in different parts of the world on the basis of agreements or arrangements freely arrived at among the States of the regions concerned, which is an effective measure for limiting the further spread of nuclear weapons geographically and contributes to the cause of nuclear disarmament; | UN | 3 - ترحب بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في أنحاء مختلفة من العالم، بناء على اتفاقات أو ترتيبات تتوصل إليها دول المناطق المعنية بمحض إرادتها، مما يعد تدبيرا فعالا للحد من زيادة انتشار الأسلحة النووية جغرافيا ويسهم في قضية نزع السلاح النووي، وتشجع تلك الجهود؛ |
As a signatory to the CTBT, Indonesia believes that the prohibition of nuclear tests, be they explosive or non-explosive, constitutes an effective measure towards nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وترى إندونيسيا، بصفتها دولة موقّعة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، أن حظر التجارب النووية، سواء كان ذلك لمواد متفجرة أو غير متفجرة، يشكِّل تدبيرا فعالا نحو نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
3. Welcomes and encourages the efforts to establish new nuclear-weapon-free zones in different parts of the world on the basis of agreements or arrangements freely arrived at among the States of the regions concerned, which is an effective measure for limiting the further spread of nuclear weapons geographically and contributes to the cause of nuclear disarmament; | UN | 3 - ترحب بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في أنحاء مختلفة من العالم، بناء على اتفاقات أو ترتيبات تتوصل إليها دول المناطق المعنية بمحض إرادتها، مما يعد تدبيرا فعالا للحد من زيادة انتشار الأسلحة النووية جغرافيا ويسهم في قضية نزع السلاح النووي، وتشجع تلك الجهود؛ |
In its preamble, the States parties to the Treaty recognize that the cessation of all nuclear-weapon test explosions and all other nuclear explosions, by constraining the development and qualitative improvement of nuclear weapons and ending the development of advanced new types of nuclear weapons, constitutes an effective measure of nuclear disarmament and non-proliferation in all its aspects. | UN | وفي ديباجة مشروع القرار، تدرك الدول اﻷطراف في المعاهدة أن وقف جميع تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية وسائر التفجيرات النووية، بتقييد استحداث اﻷسلحة النووية وتحسينها النوعي وإنهاء استحداث أنواع جديدة متقدمة من اﻷسلحة النووية، يشكل تدبيرا فعالا لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار بجميع وجوهه. |