ويكيبيديا

    "تدريبات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • training in
        
    • training at
        
    • trained in
        
    • training on
        
    • reconstitution exercises
        
    • trainings
        
    • are in training
        
    • received training
        
    In addition, some cosmetics companies frequently provide the women with training in quality control and pay for the shea butter in advance, giving them greater economic security during the production phase. UN وإضافة إلى ذلك، كثيراً ما توفر بعض شركات مواد التجميل للنساء تدريبات في مراقبة الجودة وتسدد ثمن زبدة الكريتة مسبقاً، مما يمنحهن أمناً اقتصادياً أكبر خلال مرحلة الإنتاج.
    - Creation of women's centres providing training in various disciplines. UN :: إنشاء مراكز نسائية حيث يتم تقديم تدريبات في مختلف ميادين النشاط.
    Information about any Al-Qaida or other entity conducting training in the region will be quickly communicated around the region. UN وعليه، فإن أي معلومات عن القاعدة أو أي كيان آخر يجري تدريبات في المنطقة تنقل بسرعة وتعمم في المنطقة برمتها.
    47. Three former combatants who underwent training at the M23 camp in Runyoni attested to the presence of Ugandan nationals among the trainees. UN 47 - وأفاد ثلاثة مقاتلين سابقين تلقوا تدريبات في معسكر الحركة في رونيوني عن مشاهدته مواطنين أوغنديين بين المتدربين.
    Prison officials were trained in the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and other relevant international instruments, and labour inspectors were trained in human rights and labour rights. UN كما تلقى المسؤولون عن السجون تدريبا على القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء والصكوك الدولية اﻷخرى ذات الصلة، وتلقى المفتشون العماليون تدريبات في مجال حقوق اﻹنسان والحقوق العمالية.
    Joint operational activities encompassed co-locating checkpoints, including nine along the Litani River, coordinating patrols, organizing joint capability exercises, and training on land and at sea. UN وشملت الأنشطة العملياتية المشتركة إقامة مراكز تفتيش في مواقع مشتركة، منها تسعة مراكز على طول نهر الليطاني، وتنسيق الدوريات، وتنظيم تدريبات مشتركة تتعلق بالقدرات، وإجراء تدريبات في البر والبحر.
    :: 17 disaster recovery plans for field operations tested and updated and 4 disaster recovery reconstitution exercises UN :: اختبار واستكمال 17 خطة للعمليات الميدانية من أجل استعادة قدرتها على العمل بعد الكوارث، وإجراء 4 تدريبات في مجال إعادة بناء النظام لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث
    There have been a series of isolated incidents ranging from bombings to alleged Al-Qaida-linked training in South Africa. UN فقد وقعت سلسلة من الحوادث الفردية تراوحت بين تفجيرات ومزاعم بإجراء تدريبات في جنوب أفريقيا متصلة بتنظيم القاعدة.
    The security forces received training in human rights, particularly on the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN فقوات الأمن تتلقى تدريبات في مجال حقوق الإنسان، وخاصة فيما يتعلق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The mission representatives were also informed that Boko Haram had established links with Al-Qaida in the Islamic Maghreb and that some of its members from Nigeria and Chad had received training in Al-Qaida in the Islamic Maghreb camps in Mali during the summer of 2011. UN كما أُبلغ ممثلو البعثة أن بوكو حرام على علاقة مع القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي، وأن بعض أعضائها من نيجيريا وتشاد تلقوا تدريبات في معسكرات القاعدة في مالي خلال صيف عام 2011.
    training in women and child protection, crime scene management and investigation, human rights and community policing was also provided. UN كما تم توفير تدريبات في مجال حماية المرأة والطفل، وإدارة مسرح الجريمة والتحقيق، وحقوق الإنسان، وحفظ الأمن في المجتمعات المحلية.
    The Committee was also informed that the Mission had offered training in areas such as air-conditioning repair, small generator repair and automotive maintenance through contractual arrangements with local and international training institutions. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن البعثة وفرت تدريبات في مجالات من قبيل إصلاح مكيفات الهواء، وإصلاح المولدات الصغيرة، وصيانة المركبات، وذلك بإبرام ترتيبات تعاقدية مع مؤسسات التدريب المحلية والدولية.
    Accordingly, the Treasury staff will travel to the missions and conduct on-site training, in addition to holding regular training sessions at UNLB. UN وتبعاَ لذلك، سيسافر موظفو الخزانة إلى البعثات وسيجرون تدريبات في الموقع، إضافة إلى عقد دورات تدريبية منتظمة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    22. In the course of implementation of the project special study visit/training in Stockholm was organized. UN 22 - وأثناء تنفيذ المشروع، نظمت زيارة دراسية/تدريبات في استكهولم.
    There are 95 pilots in training, 81 student pilots are training abroad in various stages and 14 are in training at Shindand Air Base. UN ويوجد 95 طيارا متدربا، منهم 81 طالب طيران يتابعون تدريبات في مختلف المراحل في الخارج، و 14 طالب طيران يتدربون في قاعدة شنداند الجوية.
    25. On 20 February 1994, at 0900 hours, 20 Iraqis were seen training at the geographic coordinates of NC5831 on the map of Kani Sheikh, south of Height 130 and the Iraqi sentry post of Al-Abbas, south-west of border pillars 40 and 40A. UN ٢٥ - وفي الساعة ٠٠/٠٩ من يوم ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٤، شوهد ٢٠ من العراقيين يجرون تدريبات في اﻹحداثيات الجغرافية NC5831 على خريطة كاني شيخ، جنوبي المرتفع ١٣٠ ومخفر العباس العراقي، جنوب غربي العمودين الحدوديين ٤٠ و ٤٠ ألف.
    Assistance programmes funded by the United States Department of State provided additional specialized inspection equipment and related training at customs posts throughout Uzbekistan, including at the strategically important port in Termez and a key railroad station in Sarasiya, on the Tajik border. UN ووفرت برامج المساعدة التي تمولها وزارة خارجية الولايات المتحدة مزيدا من معدات التفتيش المتخصصة وما تستلزمه من تدريبات في المراكز الجمركية في كافة أنحاء أوزبكستان، بما في ذلك في ميناء ترمز ذي الأهمية الاستراتيجية ومحطة سكك حديدية رئيسية في سراسيا، على الحدود الطاجيكية.
    Currently there are a number of personnel being trained in various disciplines in Ghana. UN 170- في الوقت الحالي، ثمّة عدد من الموظّفين يتلقّون تدريبات في مجالات متنوّعة في غانا.
    Joint operational activities encompassed co-locating checkpoints, including seven along the Litani River, coordinating patrols, organizing joint capability exercises and conducting training on land and at sea. UN وشملت الأنشطة التنفيذية المشتركة، إقامة مراكز تفتيش في مواقع مشتركة، منها سبعة مراكز على طول نهر الليطاني، وتنسيق الدوريات، وتنظيم مناورات مشتركة تتعلق بالقدرات وإجراء تدريبات في البر والبحر.
    17 disaster recovery plans for field operations tested and updated and 4 disaster recovery reconstitution exercises UN اختبار 17 خطة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث معدة للعمليات الميدانية واستكمالها وإجراء 4 تدريبات في مجال إعادة الهيكلة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث
    Fusi Alofa also conducted workshop trainings HIV, sewing, cooking, etc, with women with disabilities. UN كما أجرت المنظمة تدريبات في حلقات عمل على فيروس نقص المناعة البشرية، والحياكة والطهي، إلخ للنساء من ذوات الإعاقة.
    Averages of 15,000 to 20,000 soldiers are in training every day and 8,000 complete training every month. UN ويتلقى نحو 000 15 إلى 000 20 جندي تدريبات في كل يوم، ويُكمل 000 8 منهم التدريب في كل شهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد