ويكيبيديا

    "تدريباً عسكرياً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • military training
        
    Could be military training, it could be law enforcement training. Open Subtitles قد يكونُ تدريباً عسكرياً قد يكونُ تدريباً للقوات القانونية
    Alternatively it could support voluntary enlistment below this age limit provided that the children concerned do not receive military training. UN وكبديل لذلك، يمكنها تأييد انخراطهم دون هذا الحد اﻷدنى شريطة ألاّ يتلقى اﻷطفال المعنيون تدريباً عسكرياً.
    He will have undergone military training and there will be the temptation to make use of his skills in the event of armed conflict. UN فسيكون قد اكتسب تدريباً عسكرياً يغري القوى التي جندته بإشراكه في نزاع مسلح.
    In general, however, military training has been conducted in other countries in order to avoid legal complaints from the authorities of the country from where the individuals have been recruited. UN ولكنهم يتلقون عموماً تدريباً عسكرياً في بلدان أخرى تجنباً لشكاوى ترفعها سلطات البلد الذي يُجنِّدون فيه.
    They played a role in conflict as they received military training. UN فهم يلعبون دوراً في الصراع حيث يتلقون تدريباً عسكرياً.
    The promised creation of a national army reflecting the country's ethnic, religious and cultural diversity has been delayed because those who participated in the rebellion have differing backgrounds and have not all received standard military training. UN وتأخر تنفيذ الإصلاحات التي تتناول إنشاء جيش جمهوري يجسد التنوع الإثني والديني والثقافي الإيفواري بسبب تنوع سِيَر ومسارات العناصر المنبثقة عن المتمردين الذين لم يتلقوا بعد تدريباً عسكرياً تقليدياً.
    Though hired as security guards, individuals had received military training in the United States, Iraq or a third country and had ended up performing functions not provided for in their contracts. UN وعلى الرغم من استئجارهم كحُرّاس أمن، تلقى الأفراد تدريباً عسكرياً في الولايات المتحدة أو العراق وفي بلد ثالث، وانتهى بهم الأمر إلى أداء وظائف غير منصوص عليها في عقودهم.
    27. After recruitment, children often reported undergoing military training prior to deployment with the forces. UN 27 - وكثيراً ما أفاد الأطفال أنهم كانوا يتلقون، بعد تجنيدهم، تدريباً عسكرياً قبل نشرهم مع القوات.
    According to the indictment, the accused had received military training in Albania and had subsequently formed a terrorist organization active in Kosovo with the aim of endangering the constitutional order and security of the State and of forming a separate state to be joined to Albania. UN ووفقاً للائحة الاتهام، فإن المتهمين قد تلقوا تدريباً عسكرياً في ألبانيا ثم شكلوا منظمة إرهابية نشطة في كوسوفو بهدف تعريض نظام الدولة الدستوري وأمنها للخطر وإنشاء دولة مستقلة يراد ضمها إلى ألبانيا.
    Although he also admitted possessing several weapons, he denied his involvement in the other crimes with which he was charged and also that he had received military training or had gone to Albania. UN ورغم اعترافه كذلك بحيازة عدد من اﻷسلحة، فإنه أنكر تورطه في الجرائم اﻷخرى التي اتُهم بها كما أنكر أنه قد تلقى تدريباً عسكرياً أو أنه قد ذهب إلى ألبانيا.
    Yeah, we think the killer has military training. Open Subtitles أجل, نظن أن القاتل تلقى تدريباً عسكرياً
    In addition, the individual accepts a declaration renouncing some of his legal rights. These individuals are recruited as " security guards " , but thereafter they received military training and are engaged in an armed conflict. UN وإضافة إلى ذلك، يقبل هؤلاء بتصريح يتخلون فيه عن بعض حقوقهم القانونية، ويُجندون " كحراس أمن " ، ولكنهم يتلقون بعد ذلك تدريباً عسكرياً ويخوضون نزاعاً مسلحاً.
    During the interviews, the children said that they had been recruited by civilians, in some cases promised employment in the Democratic Republic of the Congo, had undergone military training and been forced into active combat. UN وخلال هذه المقابلات أفاد الأطفال بأن تجنيدهم جاء على أيدي مدنيين وبأنه، في بعض الحالات، قدمت لهم وعود بالحصول على عمل في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ وتلقوا تدريباً عسكرياً وأرغموا على المشاركة في معارك فعلية.
    military training involving children even younger than 10 years of age was witnessed by the Special Rapporteur himself during his visits to Dilling and Kadugli in September 1993. UN وقد شهد المقرر الخاص نفسه خلال الزيارات التي قام بها الى الدلينج وكادوقلي في أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ تدريباً عسكرياً اشترك فيه أطفال لا تتجاوز أعمارهم ٠١ سنوات؛
    63. We should like to affirm here that the training in these schools is exclusively technical and vocational; it involves no military training. This means that there is a legal liability in any case where cadets are found to be recruited or appointed for other purposes. UN 63- ونود أن نؤكد هنا أن التدريب في هذه المدارس مقصوراً على المهن الفنية فقط وليس تدريباً عسكرياً وهذا يعني أنه عند ضبط أي حالة لتجنيد أولاد أو تعيينهم في غير هذا الغرض يؤدي إلى المساءلة القانونية.
    2.3 During this period of detention, which as far as the military authorities were concerned was military training, Djamel wrote three letters to his family - on 25 March, 9 April and 4 May 1996. UN 2-3 وجه جمال ثلاث رسائل إلى أسرته في 25 آذار/مارس و9 نيسان/أبريل و4 أيار/مايو 1996 خلال الفترة المذكورة لاحتجازه الذي كان يعتبر تدريباً عسكرياً بالنسبة إلى السلطات العسكرية.
    2.3 During this period of detention, which as far as the military authorities were concerned was military training, Djamel wrote three letters to his family - on 25 March, 9 April and 4 May 1996. UN 2-3 وجه جمال ثلاث رسائل إلى أسرته في 25 آذار/مارس و9 نيسان/أبريل و4 أيار/مايو 1996 خلال الفترة المذكورة لاحتجازه الذي كان يعتبر تدريباً عسكرياً بالنسبة إلى السلطات العسكرية.
    After finishing their military training Open Subtitles جميعهم تلقوا تدريباً عسكرياً
    Finally, before they are 50 they have to complete a total of a further 13 days military training (WRI). UN وأخيراً عليهم قبل أن يبلغوا ٠٥ عاماً أن يتلقوا تدريباً عسكرياً لفترة أخرى تبلغ مدتها ما مجموعه ٣١ يوماً )المنظمة الدولية لمناهضي الحرب(.
    49. The Working Group is concerned of persistent reports of contractual irregularities and mistreatment, including allegations of individuals having been contracted to perform nonmilitary functions, but who find themselves in situations where they receive military training and are instructed on the use of automatic machine guns. UN 49- ويشعر الفريق العامل بالقلق إزاء توافد تقارير متواترة عن وجود مخالفات تعاقدية وسوء معاملة، بما في ذلك مزاعم التعاقد مع أفراد لأداء مهام غير عسكرية يجدون أنفسهم خلافاّ لذلك في حالات يتلقون فيها تدريباً عسكرياً يشمل وكذلك على استخدام مدافع رشّاشة أوتوماتيكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد