ويكيبيديا

    "تدريباً في مجال حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • human rights training
        
    • training in human rights
        
    • trained in human rights
        
    Law enforcement officials, judges and police officers are receiving human rights training and instruction. UN ويتلقى موظفو قوات حفظ النظام والقضاة وأفراد الشرطة حالياً تدريباً في مجال حقوق الإنسان.
    Training of all police should include human rights training and gender sensitization. UN وينبغي أن يشمل التدريب المقدم لجميع أفراد الشرطة تدريباً في مجال حقوق الإنسان وتوعية بالاعتبارات الخاصة بنوع الجنس.
    Citizens Advice Bureau officials in Mauritius have also received human rights training. UN كما تلقى مسؤولو مكتب إسداء المشورة إلى المواطنين في موريشيوس تدريباً في مجال حقوق الإنسان.
    PNTL and FFDTL also received training in human rights. UN وتلقى أفراد قوة الشرطة الوطنية والقوات المسلحة التيمورية أيضاً تدريباً في مجال حقوق الإنسان.
    27. Jamaica added that training in human rights was also being offered to security personnel, in collaboration with human rights non-governmental organization. UN 27- وأضافت جامايكا أنها تقدم لأفراد الأمن تدريباً في مجال حقوق الإنسان بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان.
    Special detectives are assigned to deal with this issue, audits take place every three months regarding detention conditions and cell capacities, and prison officers are also trained in human rights. UN وتُسند إلى مجموعة خاصة من شرطة التحري مهمة معالجة هذه المسألة، وتجرى عمليات تدقيق كل ثلاثة أشهر فيما يتعلق بأوضاع الاحتجاز وسعة الزنزانات، كما يتلقى مسؤولو السجون تدريباً في مجال حقوق الإنسان.
    The Centre for the Promotion of Human Rights and the Prevention of Genocide and the Family Development Centres provide human rights training. UN وأخيراً، يقدم مركز تعزيز حقوق الإنسان ومنع الإبادة الجماعية ومراكز التنمية الأسرية تدريباً في مجال حقوق الإنسان.
    In this connection, the Section provides human rights training to law enforcement personnel and civil society organizations. UN وفي هذا الصدد، يوفر الفرع تدريباً في مجال حقوق الإنسان لموظفي إنفاذ القانون ومنظمات المجتمع المدني.
    All Slovenian teachers receive human rights training before obtaining their licence, and candidates to be head teachers must take human rights courses. UN ويتلقى جميع المعلمين السلوفينيين تدريباً في مجال حقوق الإنسان قبل الحصول على رخصتهم، ويتعين على من يريد أن يصبح مدير مدرسة أن يلتحق بدورة تدريبية عن حقوق الإنسان.
    The Legal Research and Training Institute and the Human Rights Bureau of the Ministry of Justice provide human rights training for law enforcement officers with specific focus on understanding multiculturalism and elimination of racial discrimination. UN ويوفر معهد البحث والتدريب القانونيين، ومكتب حقوق الإنسان التابع لوزارة العدل تدريباً في مجال حقوق الإنسان للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، مع التركيز بشكل خاص على فهم التعددية الثقافية والقضاء على التمييز الثقافي.
    The four fellows from Argentina, Chile, Colombia and Peru spent three months at the University of Deusto where they received human rights training and then two months in the Office of the High Commissioner for Human Rights to gain practical experience. UN وأمضى الزملاء الأربعة من الأرجنتين وبيرو وشيلي وكولومبيا ثلاثة أشهر بجامعة ديستو حيث تلقوا تدريباً في مجال حقوق الإنسان وعشرة أشهر في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لاكتساب الخبرة العملية.
    Work has begun on the reform of the prison school, under which human rights training will be provided for all prison staff, as the core subject of their professional training. UN وقد بدأ العمل على إصلاح معهد السجون، وهو إصلاح سيتلقى في إطاره جميع موظفي السجون تدريباً في مجال حقوق الإنسان باعتباره مادة أساسية في تدريبهم المهني.
    Police officers will also receive human rights training to enable them uphold human rights tenets in their dealings with the public regardless of gender and affirm in practice, the principles of non-discrimination. UN ويتلقى ضباط الشرطة أيضاً تدريباً في مجال حقوق الإنسان ليتسنى لهم الدفاع عن مبادئ حقوق الإنسان في تعاملاتهم مع الجمهور بغض النظر عن نوع الجنس والتأكيد بشكل عملي على مبادئ عدم التمييز.
    The five fellows from Bolivia, Colombia, Guatemala, Paraguay and Venezuela spent three months at the University of Deusto where they received human rights training followed by five weeks of practical experience at OHCHR. UN وأمضى المتمتعون الخمسة بالزمالات من باراغواي وبوليفيا وغواتيمالا وفنزويلا وكولومبيا فترة ثلاثة أشهر في جامعة دوستو، تلقوا أثناءها تدريباً في مجال حقوق الإنسان أعقبته خمسة أسابيع في مفوضية حقوق الإنسان، حيث اكتسبوا مزيداً من التجربة العملية.
    62. human rights training for MWYSA staff, Human Rights Advocates and Male Advocates has been carried out. UN 62- وتلقّى العاملون في وزارة شؤون المرأة والشباب والشؤون الاجتماعية والمدافعون عن حقوق الإنسان والمناصرون الذكور تدريباً في مجال حقوق الإنسان.
    64. As to the human rights training of police, the delegation stated that police continued to receive human rights training in the framework of the police academy curriculum and continuous professional development. UN 64- وبخصوص تدريب الشرطة في مجال حقوق الإنسان، قال الوفد إن الشرطة ما زالت تتلقى تدريباً في مجال حقوق الإنسان في إطار مقرر أكاديمية الشرطة والتطور المهني المستمر.
    77. Since 2011 recruits joining the Belize Defence Force receive one week of human rights training as a standard component of their training. UN 77- ومنذ عام 2011 والمجندين الذين يلتحقون بقوات الدفاع في بليز يتلقون تدريباً في مجال حقوق الإنسان لمدة أسبوع واحد كمكون أساسي في تدريبهم.
    KBA pointed out that no records could be found regarding whether law enforcement officials had been provided human rights training relevant to child abuse and domestic violence cases. UN وأشارت نقابة المحامين الكورية إلى عدم وجود سجلات عما إذا كان موظفو إنفاذ القانون قد تلقوا تدريباً في مجال حقوق الإنسان يتعلق بحالات الاعتداء على الأطفال والعنف المنزلي(44).
    training in human rights is also provided by a number of NGOs, including the Helsinki Foundation for Human Rights and Amnesty International. UN ويقدم أيضاً عدد من المنظمات غير الحكومية، من بينها مؤسسة هلسنكي لحقوق الإنسان ومنظمة العفو الدولية، تدريباً في مجال حقوق الإنسان.
    New recruits received training in human rights and international humanitarian law through a cross-cutting model applicable to the various forms of police duty, ranging from street patrols to criminal investigations. UN ويتلقى الموظفون تدريباً في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي من خلال نموذج مشترك يطبّق على مختلف أشكال الخدمة في صفوف الشرطة من دوريات الشوارع إلى التحقيقات الجنائية.
    Support, on an ongoing basis, the National Strategy on Disability, specifically in the Kukes Region. There is a lawyer employed and working at ADRF who has received training in human rights for people with disabilities. UN الدعوة إلى تحقيق حقوق المعوقين ودعم الاستراتيجية تعمل محامية في المؤسسة الألبانية لحقوق المعوقين تلقت تدريباً في مجال حقوق الإنسان للمعوقين.
    Ms. IMBWAE (Zambia) said that all lawyers were trained in human rights. UN 76- السيدة إيمباوي (زامبيا) قالت إن جميع المحامين تلقوا تدريباً في مجال حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد