MONUSCO launched intensive training programmes for its national staff to help them to adjust their skills to the local job market requirement. | UN | أطلقت البعثة برامج تدريبية مكثفة لموظفيها الوطنيين لمساعدتهم على تطويع مهاراتهم لاحتياجات سوق العمل المحلية. |
This can be in the form of annual summer camps or workshop projects that bring together students from different regions for an intensive training course on human rights education, interreligious dialogue and conflict resolution. | UN | ويمكن أن يتخذ ذلك شكل مخيمات صيفية سنوية أو مشاريع حلقات عمل تجمع طلابا من مناطق مختلفة لتنظيم دورة تدريبية مكثفة حول التثقيف بحقوق الإنسان، والحوار بين الأديان وحل النزاعات. |
In addition, an intensive training course is being developed for a core group of negotiators from developing countries involved in discussions relating to international investment agreements. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يجري وضع برنامج لدورة تدريبية مكثفة لمجموعة رئيسية من المفاوضين من البلدان النامية المشاركين في المناقشات المتصلة باتفاقات الاستثمارات الدولية. |
Those selected by the committee must attend an extensive training course in police skills. | UN | وينبغي أن يحضر اﻷفراد الذين تختارهم اللجنة دورة تدريبية مكثفة على مهارات الشرطة. |
Seventhly, to promote a greater awareness and understanding of the comparative advantages of TCDC, more intensified training activities should be undertaken. | UN | وسابعا، يجب الاضطلاع بأنشطة تدريبية مكثفة أكثر من أجل زيادة إذكاء الوعي بالمزايا النسبية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وفهمها. |
ILO conducted three intensive training of facilitators in Colombo and Harare to create a pool of trainers who can build capacity among local gender experts and focal points. | UN | ونفذت منظمة العمل الدولية ثلاث دورات تدريبية مكثفة للميسرين في كولومبو وهراري لإنشاء مجموعة من المدربين الذي يستطيعون بناء القدرات لدى خبراء الجنسانية المحليين والمنسقين. |
To date, some 180 women have participated in intensive training in food preservation and processing, with a focus on market orientation. | UN | وشارك حتى تاريخه نحو 180 امرأة في دورات تدريبية مكثفة على حفظ الأغذية وتجهيزها، مع التركيز على التوجه نحو السوق. |
Six-month intensive training course at the University of Leoben, Austria. | UN | دورة تدريبية مكثفة لمدة 6 أشهر في جامعة ليوبن بالنمسا. |
An intensive training course for 13 school supervisors was conducted to improve their supervisory and managerial skills. | UN | وتم تنظيم دورة تدريبية مكثفة حضرها ١٣ مشرف مدرسي، لتحسين مهاراتهم الاشرافية والادارية. |
3. Provide intensive training courses at the state level in collaboration with banks, finance entities and organizations; | UN | 3- تنفيذ دورات تدريبية مكثفة للولايات بالتنسيق مع البنوك وجهات التمويل والمنظمات؛ |
In addition, the University will host jointly with the International Scientific and Professional Advisory Committee an intensive training course on critical issues in correction; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستستضيف الجامعة، بالتشارك مع المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية، دورة تدريبية مكثفة بشأن المسائل الحاسمة الأهمية في مجال المؤسسات الإصلاحية؛ |
Regional technical assistance activities continued with the organization of intensive training sessions on the negotiation of IIAs and the management of investor-State disputes, as well as the provision of advisory services to individual countries and regional organizations on request. | UN | وتواصلت أنشطة المساعدة التقنية الإقليمية بتنظيم دورات تدريبية مكثفة على التفاوض حول اتفاقات الاستثمار الدولية وإدارة المنازعات التي تنشب بين المستثمرين والدول إلى جانب تقديم خدمات استشارية للبلدان بشكل فردي وللمنظمات الإقليمية بناءً على طلبها. |
intensive training sessions were organized in Geneva and in the capitals for members of the negotiating team on how to manage the Working Party on Accession. | UN | وعقدت دورات تدريبية مكثفة في جنيف وفي العواصم لأعضاء أفرقة التفاوض لتدريبهم على طريقة إدارة الفرقة العاملة المعنية بالانضمام. |
intensive training programmes were organized and conducted for villages to assist them in the implementation, operation and maintenance of community-owned, village water supply and sanitation systems. | UN | فقد نُظمت ونُفذت برامج تدريبية مكثفة للقرى لمساعدة سكانها على تنفيذ وتشغيل وصيانة الشبكات القروية المملوكة للمجتمعات المحلية للإمداد بالمياه والمرافق الصحية. |
intensive training course for Latin America * | UN | دورة تدريبية مكثفة لبلدان أمريكا اللاتينية* |
A four-month intensive training for the Inspecteurs de Police judiciaire has also been conducted, and a number of judiciary buildings have been rehabilitated, constructed and equipped to assist with the effective functioning of the country’s judicial system. | UN | وعُقدت أيضا دورة تدريبية مكثفة لمدة أربعة أشهر لمفتشي الشرطة القضائية، وجرى إصلاح وتشييد وتجهيز عدد من المباني القضائية للمساعدة على أداء النظام القضائي في البلد لعمله بصورة فعالة. |
24. The Arabic-language fellowship consisted of a one-month intensive training at OHCHR headquarters in Geneva. | UN | 24- وشملت زمالة الناطقين باللغة العربية دورة تدريبية مكثفة لفترة شهر واحد في مقر المفوضية بجنيف. |
The United States continues to provide funding and logistic support to the Transitional Federal Government, with 750 soldiers and 30 officers undergoing a nine-month intensive training course in Kampala, Uganda. | UN | وتواصل الولايات المتحدة توفير التمويل والدعم اللوجستي للحكومة الانتقالية، حيث يحضر 750 جنديا و 30 ضابطا دورة تدريبية مكثفة في كمبالا، بأوغندا، تستمر تسعة أشهر. |
In Iran, there are various cultural, sports and recreational programs for youth, and art colleges provide extensive training to all interested youth. | UN | وفي إيران توجد برامج ثقافية ورياضية وترويحية مختلفة للشباب وتقدم معاهد الفنون دورات تدريبية مكثفة لجميع الشباب المهتمين. |
These youth programmes are buttressed by extensive training programmes in the formal and non-formal education sector and, indeed, through interaction with other social service agencies. | UN | ويجري تعزيز برامج الشباب هذه ببرامج تدريبية مكثفة في قطــــاع التعليم النظامي وغير النظامي، بل عن طريق التفاعـــل مع وكالات الخدمة الاجتماعية اﻷخرى. |
UNHCR to engage in intensified training and in-house capacity-building, while committing more resources to improve the quality and consistency globally of its mandate refugee status determination processes. | UN | يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تقوم بأنشطة تدريبية مكثفة وبأنشطة لبناء قدراتها الداخلية، وأن تخصص، في الوقت ذاته، المزيد من الموارد لتحسين نوعية واتساق عمليات تحديد وضع اللاجئ على الصعيد العالمي وفقا للولاية المنوطة بها. |
They were trained at the Argentine Joint Peacekeeping Operation Training Centre during a oneweek intensive course. | UN | وجرى تدريبهم بالمركز الأرجنتيني للتدريب المشترك على عمليات حفظ السلام خلال دورة تدريبية مكثفة مدتها أسبوع. |