ويكيبيديا

    "تدريب أفراد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • training of members
        
    • the training of
        
    • training of personnel
        
    • training of the
        
    • train members
        
    • of training of
        
    • training for
        
    • train personnel
        
    • training members
        
    • personnel trained
        
    • training personnel
        
    • train the
        
    (ii) The training of members of the police force and the incorporation in the police of citizens from different ethnic communities; UN `٢` تدريب أفراد الشرطة، وإلحاق مواطنين من مختلف المجموعات اﻹثنية بقوات الشرطة؛
    Article 23 - training of members of State authorities and personnel treating persons deprived of liberty and protection of persons refusing to execute orders approving or encouraging enforced disappearances UN المادة 23 تدريب أفراد السلطات الحكومية والعاملين الذين يتعاملون مع الأشخاص المسلوبة حريتهم وحماية الأشخاص الذين يرفضون تنفيذ الأوامر التي تُقرّ أو تشجّع حالات الاختفاء القسري
    In addition, the curriculum for the training of new police recruits now includes a Gender Sensitisation Module. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن منهاج تدريب أفراد الشرطة الجدد الآن مادة دراسية تتناول التوعية الجنسانية.
    training of personnel in 2 peacekeeping operations on the funds monitoring tool UN تدريب أفراد في عمليتي حفظ سلام على استخدام أداة رصد الأموال
    training of the Afghan National Police, Afghan Border Police and Counter-Narcotics Police UN تدريب أفراد الشرطة الوطنية الأفغانية وشرطة الحدود الأفغانية وشرطة مكافحة المخدرات
    For example, the Centre introduced new training modules to update national legislation on firearms and explosives. The modules were developed to train members of the judicial system, including prosecutors and judges. UN وعلى سبيل المثال، أدخل المركز نماذج تدريبية جديدة لتحديث التشريعات الوطنية المتعلقة بالأسلحة النارية والمتفجرات، جرى إعدادها بغرض تدريب أفراد السلك القضائي، بمن فيهم أفراد النيابة العامة والقضاة.
    Commencement of training of Coast Guard personnel by the Government of Liberia UN شروع حكومة ليبريا في تدريب أفراد خفر السواحل
    Article 23 - training of members of State authorities and personnel treating persons deprived of liberty and protection of persons refusing to execute orders approving or encouraging enforced disappearances 132−137 34 UN المادة 23- تدريب أفراد السلطات الحكومية والعاملين الذين يتعاملون مع الأشخاص المسلوبة حريتهم وحماية الأشخاص الذين يرفضون تنفيذ الأوامر التي تُقرّ أو تشجّع حالات الاختفاء القسري 132-137 44
    UNIOGBIS also contributed to the final draft law on domestic violence, as well as to the training of members of the Public Order Police on human rights and the rule of law. UN كما أسهم المكتب في وضع الصياغة النهائية لمشروع القانون المتعلق بالعنف العائلي، وفي تدريب أفراد شرطة النظام العام فيما يتعلق بحقوق الإنسان وسيادة القانون.
    60. The Special Committee underlines the importance of the training of members of peacekeeping operations for assuring their safety and security in the field. UN 60 -وتؤكد اللجنة الخاصة على أهمية تدريب أفراد عمليات حفظ السلام من أجل كفالة سلامتهم وأمنهم في الميدان.
    facilitating the training of police officers, customs and immigration officials, the judiciary as well as diplomatic and consular officers; UN تسهيل تدريب أفراد الشرطة والجمارك وموظفي الهجرة والقضاء إضافة إلى الموظفين الدبلوماسيين والقنصليين؛
    the training of police, the military and security services is critical to improving human rights, and the United Kingdom welcomed work in this regard and the engagement of international partners. UN ويتسم تدريب أفراد دوائر الشرطة والجيش والأمن بأهمية بالغة لتحسين حالة حقوق الإنسان، وقد رحبت المملكة المتحدة بالعمل المضطلع به في هذا الصدد وبمشاركة الشركاء الدوليين فيه.
    In that regard, the training of the PNTL to resolve community issues is of utmost importance. UN وفي هذا الصدد، فإن تدريب أفراد الشرطة التيمورية على حل المسائل المجتمعية أمر في غاية الأهمية.
    training of personnel is also envisaged under this technical cooperation activity. UN ومن المعتزم أيضا تدريب أفراد في إطار هذا النشاط التعاوني التقني.
    :: training of personnel in 2 peacekeeping operations on the funds monitoring tool UN :: تدريب أفراد في عمليتي حفظ سلام على استخدام أداة رصد الأموال
    To that end, training of the national police and military was being supported by the United Nations Mission in Liberia (UNMIL). UN وتحقيقا لتلك الغاية، تقوم بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بدعم تدريب أفراد الشرطة الوطنية والأفراد العسكريين.
    train members of peacekeeping operations to assure their safety and security UN 15 - تدريب أفراد عمليات حفظ السلام من أجل كفالة سلامتهم وأمنهم
    On the question of training of peacekeepers, there must be greater coordination between the United Nations and the troop-contributing countries, whose experience in the field was useful. UN وعن مسألة تدريب أفراد حفظ السلام قالت إنه يجب زيادة التسيق بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بالقوات، حيث خبرتها في الميدان مفيدة للغاية.
    :: The provision of child rights training for United Nations peacekeeping personnel; UN :: تدريب أفراد حفظ السلام التابعين للأمم لمتحدة على حقوق الطفل؛
    8. Agree to incorporate or strengthen programmes to train personnel of the security forces, the judiciary and all actors in the protection of children and the promotion of their rights; UN 8 - نتفق على إدماج أو تعزيز برامج تدريب أفراد قوى الأمن والموظفين القضائيين وجميع العاملين في ميدان حماية الطفل وتعزيز حقوقه؛
    3.2 training members of the neighbourhood watch committees. UN 3-2 تدريب أفراد لجان رصد الأحياء.
    Military and civilian personnel trained, comprising: UN تم تدريب أفراد من العسكريين والمدنيين يتألف عددهم من:
    76. The Armed Forces of the Philippines is in charge of training personnel for United Nations peace-keeping operations. UN ٧٦ - تتولى القوات المسلحة الفلبينية المسؤولية عن تدريب أفراد عمليات حفظ السلم التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    In the assessment of UNAMSIL, the Sierra Leone police force is likely to be able to train the remaining police personnel to bring its strength to the authorized target of 9,500 by 2006. UN واستنادا إلى تقييم البعثة، يرجح أن تكون قوة شرطة سيراليون قادرة على تدريب أفراد الشرطة الباقين للوصول بقوامها إلى الحد المستهدف المأذون به وهو 500 9 فرد بحلول عام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد