improving the quality of education through better teacher training and up skilling, more adequate resources and the use of assessment; | UN | ▪ تحسين نوعية التعليم عن طريق تحسين تدريب المدرسين وتجويد المهارات وتوفير المزيد من الموارد الكافية واستعمال التقييم؛ |
To alleviate this situation, the Ministry of Education developed a mechanism that lowers one year in duration of teacher training. | UN | وللتخفيف من هذه الحالة وضعت وزارة التعليم آلية تتيح خفض مدة تدريب المدرسين سنة واحدة. |
To enhance the quality of education, the State was focusing on better teaching methods and teacher training. | UN | ولتحسين نوعية التعليم، تهتم الدولة بصقل طرائق التدريس وتعزيز تدريب المدرسين. |
Besides, the development of manual on gender issues is envisaged, as well as training of teachers and educators. | UN | وإلى جانب ذلك، من المستهدف استحداث كتب مدرسية حول قضايا الجنس فضلاً عن تدريب المدرسين والمربين. |
Environment and development concerns have been introduced in teacher-training programmes. | UN | وأدخلت الشواغل المتعلقة بالبيئة والتنمية في برامج تدريب المدرسين. |
She asked if any information was available on the expansion in the number of bilingual schools and teacher training programmes in rural areas. | UN | وتساءلت عما إذا كانت تتوافر معلومات عن التوسع في عدد المدارس الثنائية اللغة وبرامج تدريب المدرسين الثنائيي اللغة في المناطق الريفية. |
Scholarships and other incentives were available to enhance student recruitment and retention and to strengthen teacher training in the poorest districts. | UN | وتتاح المنح الدراسية والحوافز الأخرى لتحسين التحاق الطلبة واستبقائهم وتعزيز تدريب المدرسين في الأحياء الأفقر. |
Students from ethnic groups often entered into teacher training and returned to teach both Lao and their ethnic languages in their villages. | UN | وغالباً ما يلتحق الطلبة من الجماعات الإثنية ببرامج تدريب المدرسين ثم يعودون للتدريس بلغة لاو ولغتهم الإثنية في قراهم. |
Low levels of teacher training at early childhood level | UN | :: انخفاض مستويات تدريب المدرسين في مرحلة الطفولة المبكرة |
(viii) Gradual introduction of teacher training colleges for primary level under the educational reforms; | UN | `8` الإنشاء التدريجي لمعاهد تدريب المدرسين في مرحلة التعليم الابتدائي في إطار إصلاح نظام التعليم؛ |
At teacher training colleges, the gender perspective is always also an aspect of training. | UN | وفي معاهد تدريب المدرسين يظل دائماً المنظور الجنساني جانباً من جوانب التدريب. |
:: Identify and make use of master/experienced teachers to assist in teacher training programmes | UN | :: تحديد واستخدام مدرسين بارعين وذوي خبرة للمساعدة في برامج تدريب المدرسين |
27. To date, most of the teacher training initiatives and networks developed have been at the higher education level. | UN | 27- وحتى الآن، كانت غالبية مبادرات تدريب المدرسين والشبكات التي أعدت لذلك منحصرة في مستوى التعليم الجامعي. |
Therefore, the Panel finds that the costs of the teacher training programmes are not compensable. | UN | وبالتالي، فإن الفريق يرى أن تكاليف برامج تدريب المدرسين ليست قابلة للتعويض. |
teacher training is imparted by a number of institutions run by the Government as well as by the university. | UN | ويتم تدريب المدرسين لدى عدد من المؤسسات التي تديرها الحكومة والجامعة. |
It praised the establishment of the National Commission on Planning and efforts to improve the national education system, including the training of teachers. | UN | وأشادت بإنشاء اللجنة الوطنية للتخطيط وبالجهود الرامية إلى النهوض بنظام التعليم الوطني، التي تشمل تدريب المدرسين. |
There is a dire need for training of teachers to detect child abuse; | UN | توجد حاجة ماسة إلى تدريب المدرسين على اكتشاف إساءة معاملة اﻷطفال؛ |
Building on positive project results, equal treatment of men and women had become a guiding principle in teacher-training academies. | UN | واستنادا إلى نتائج المشروع الإيجابية، أصبحت المعاملة المتساوية للرجل والمرأة مبدأ توجيهيا في أكاديميات تدريب المدرسين. |
:: To train teachers in gender equality and participation in decision-making | UN | :: تدريب المدرسين على المساواة بين الجنسين والاشتراك في صنع القرار |
training for teachers on active learning at 10 schools, Syrian Arab Republic | UN | تدريب المدرسين على التعلم النشط في 10 مدارس، الجمهورية العربية السورية |
(ii) training teachers to deliver the six grades of primary education as the sole instructor; | UN | `2` تدريب المدرسين لسنوات المرحلة الابتدائية الست في إطار نظام المدرس الوحيد؛ |
The closure of educational institution had also impacted teachers' training. | UN | وأثر إغلاق المؤسسات التعليمية كذلك على تدريب المدرسين. |
The Committee requests the State party to enhance the training of teaching staff in regard to gender equality issues. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف تعزيز تدريب المدرسين فيما يتعلق بقضايا المساواة بين الجنسين. |
teacher education is also another vital part of the reform process. | UN | كما يشكل تدريب المدرسين ركناً حيوياً آخر لعملية الإصلاح. |