ويكيبيديا

    "تدريب المدرِّبين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • training of trainers
        
    • train-the-trainer
        
    • training-of-trainers
        
    • training the trainers
        
    • training trainers
        
    • train the trainer
        
    • train the trainers
        
    • train-the-trainers course
        
    • training for trainers
        
    Twenty local training institutions are benefitting from the GET-IT programme through training of trainers courses and technology grants. UN وتستفيد من هذا البرنامج 20 مؤسسة من مؤسسات التدريب المحلية وذلك من خلال دورات تدريب المدرِّبين والمِنح التكنولوجية.
    Piloted training of trainers sessions. UN قام بدور ريادي في دورات تدريب المدرِّبين.
    Piloted training of trainers sessions. UN قام بدور ريادي في دورات تدريب المدرِّبين.
    The lower outputs were attributable to the security situation, which prevented access to task locations, and the review of the train-the-trainer toolkit by UNICEF UN ويُعزى انخفاض النواتج إلى الحالة الأمنية التي حالت دون الوصول إلى المواقع المراد تنفيذ مهمات فيها، وقيام اليونيسيف باستعراض مجموعة أدوات تدريب المدرِّبين
    In addition training-of-trainers activities did not take place UN وعليه لم يتسنّ تدريبهم، كما لم يتم تدريب المدرِّبين على الأنشطة ذات الصلة
    It has developed a new model of cooperation and experience-sharing which focuses on training the trainers. UN ووضعت الإدارة نموذجاً جديداً للتعاون وتبادل الخبرات بالتركيز على تدريب المدرِّبين.
    These efforts include advocating supportive policies and legislative frameworks, building capacity by training trainers and service providers, forming networks of treatment and care services that are evidence-based and ethical, easily accessible to drug users, affordable for providers and incorporated into the national health care system. UN وتشمل هذه الجهود ترويج السياسات الداعمة والأطر التشريعية وبناء القدرات من خلال تدريب المدرِّبين ومقدِّمي الخدمات وتكوين شبكات لخدمات العلاج والرعاية مستندة إلى الأدلة ومراعية للأخلاق وفي متناول مستخدِّمي المخدرات ومعقولة التكلفة لمقدِّمي الخدمات ومدرجة في النظام الوطني للرعاية الصحية.
    - The outline of a curriculum for a train the trainer programme has been formulated and the content is being developed UN - وُضع مخطط منهاج دراسي لبرنامج تدريب المدرِّبين وتجري بلورة محتواه
    It also developed a manual which was used to train the trainers in a village outside Dhaka, 4-10 February; UN ووضعت أيضاً دليلاً استُخدِمَ في تدريب المدرِّبين في قرية تقع خارج مدينة دَكا، في الفترة 4-10 شباط/فبراير؛
    Various United Nations agencies, funds and programmes have been working to enhance the effectiveness of capacity-building activities through providing support to national experts to assist countries in training of trainers and designing special programmes. UN وهناك وكالات مختلفة من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها تعمل على تحسين فعالية أنشطة بناء القدرات من خلال تقديم الدعم لخبراء وطنيين لمساعدة بعض البلدان في تدريب المدرِّبين ووضع برامج خاصة.
    Since 2012, the International Committee of the Red Cross has supported the police in integrating international human rights standards for policing into their training programmes, including training of trainers. UN ومنذ عام 2012 واللجنة الدولية للصليب الأحمر تدعم الشرطة في إدراج المعايير الدولية لحقوق الإنسان الخاصة بعمل الشرطة في برامجها التدريبية، بما في ذلك تدريب المدرِّبين.
    A training package is currently being developed for the initial training of trainers (ToT) and will establish a roster of resource persons. UN ويجري حاليا إعداد حزمة تدريبية لبرنامج تدريب المدرِّبين الأولي وسوف تفضي إلى إعداد قائمة بالخبراء.
    It includes, inter alia, vocational training, particularly the training of trainers, teachers and State officials, continuing education, popular education, and public information and awareness activities. UN ويشمل أموراً منها التدريب المهني، وبخاصة تدريب المدرِّبين والمدرسين وموظفي الدولة، والتعليم المستمر، والتثقيف الشعبي، والإعلام العام وأنشطة التوعية.
    It includes, inter alia, vocational training, particularly the training of trainers, teachers and State officials, continuing education, popular education, and public information and awareness activities. UN وهو يشمل أموراً منها التدريب المهني، وبخاصة تدريب المدرِّبين والمدرسين وموظفي الدولة، والتعليم المستمر، والتثقيف الشعبي، وأنشطة الإعلام والتوعية.
    It includes, inter alia, vocational training, particularly the training of trainers, teachers and State officials, continuing education, popular education, and public information and awareness activities. UN وهو يشمل أموراً منها التدريب المهني، وبخاصة تدريب المدرِّبين والمدرسين وموظفي الدولة، والتعليم المستمر، والتثقيف الشعبي، وأنشطة الإعلام والتوعية.
    One of the anticipated internal training conducted by external instructors is the Department of Safety and Security-Headquarters training of trainers to prepare and reinforce security officers to continue the implementation of the Safe and Secure Approach to Field Environments Training Package for Afghanistan. UN ومن بين التدريبات الداخلية التي يتوقع أن يقوم بها مدرِّبون خارجيون تدريب المدرِّبين الذي تقدمه إدارة شؤون السلامة والأمن في المقر، وذلك لإعداد ضباط الأمن وتعزيز مهاراتهم لمواصلة العمل بالنهج الآمن والخالي من الأخطار في البيئات الميدانية المخصص لأفغانستان.
    The curriculum promotes a train-the-trainer approach. UN 16- ويروِّج المنهاج التدريـبي لاتِّباع نهج قائم على تدريب المدرِّبين.
    Those staff members, along with other members of the Procurement and Logistics Division management team, now form the cadre of a train-the-trainer programme for the transfer of procurement skills to more staff members. UN ويشكل الآن هؤلاء الموظفون، إلى جانب أربعة أفراد من الفريق الإداري لشعبة المشتريات واللوجستيات، إطار برنامج تدريب المدرِّبين لتلقين مهارات الشراء للمزيد من الموظفين.
    The training-of-trainers programme was commended, as it could address some of the challenges mentioned. UN وأشيد ببرنامج تدريب المدرِّبين الذي يمكن أن يجابه بعض التحديات المشار إليها.
    training the trainers (education and training at all levels of teaching) UN :: تدريب المدرِّبين (التعليم والتدريب على جميع مستويات التعليم)
    The importance of training trainers and the growing popularity of online education materials for distance learning or e-learning were highlighted as vital for a variety of users. UN كما سلِّط الضوء على أهمية تدريب المدرِّبين وتنامي شعبية مواد التعليم بالاتصال الحاسوبي المباشر الخاصة بالتعلم عن بعد أو التعلم الإلكتروني، باعتبار ذلك التدريب أمرا حيويا لدى طائفة متنوعة من المستعملين.
    This can be by way of technical assistance, jointly organized examinations schemes and CPD events or train the trainer programmes. UN ويمكن أن يتأتى ذلك من خلال المساعدة التقنية، أو خطط الامتحانات المنظمة بصورة مشتركة وأنشطة التطوير المهني المستمر، أو برامج تدريب المدرِّبين.
    The " train the trainers " programme has been completed and the staff members in finance and related areas have been trained in IPSAS. UN وقد أُنجز برنامج ' ' تدريب المدرِّبين`` وتم تدريب الموظفين العاملين في مجال المالية والمجالات المتصلة به على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Trainers from Cambodia, Ghana, Kenya, Mauritius, Nigeria, South Africa and the United Republic of Tanzania attended the first phase of the train-the-trainers course on Modern Port Management. UN وحضر المرحلة الأولى من دورة تدريب المدرِّبين في مجال إدارة الموانئ الحديثة مدرِّبين من جمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا وغانا وكمبوديا وكينيا وموريشيوس ونيجيريا.
    Her delegation noted the progress made in the implementation of that resolution and encouraged the Department of Peacekeeping Operations to continue its efforts to increase the number of female officers in peacekeeping missions. It also commended the Department's efforts to implement training, including training for trainers, to better equip peacekeepers for the realities of the twenty-first century. UN وينوّه وفدها بالتقدُّم المحرز في تنفيذ هذا القرار ويشجّع إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة جهودها لزيادة عدد الضابطات العاملات في بعثات حفظ السلام، كما ينوِّه بجهود الإدارة في تنفيذ عمليات التدريب بما في ذلك تدريب المدرِّبين من أجل تحسين تزويد حفظة السلام بحقائق القرن الحادي والعشرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد