ويكيبيديا

    "تدريب المرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • training women
        
    • training for women
        
    • training of women
        
    • train women
        
    • women's training
        
    • gender training
        
    • women training
        
    • training and retraining of women
        
    In her view, training women to engage in productive work could prove an effective means of combating sexual exploitation of both women and children. UN وقالت إنها ترى أن تدريب المرأة على الاشتراك في عمل منتج قد يثبت أنه وسيلة فعالة لمكافحة الاستغلال الجنسي للنساء والأطفال معا.
    The Department of Women also works in partnership with the Tuvalu Business Centre by training women in basic management skills. UN وتعمل هذه الإدارة أيضاً، بالشراكة مع المركز التجاري في توفالو، على تدريب المرأة على المهارات الإدارية الأساسية.
    The Government strategy also included training for women in income-generating activities. UN وتتضمن استراتيجية الحكومة أيضا تدريب المرأة في مجال الأنشطة المدرة للدخل.
    An important part of the training of women consists of providing them with nutrition information for their own health and for their children's health. UN ويتمثل جزء هام من تدريب المرأة في تزويدها بالمعلومات التغذوية للحفاظ على صحتها وصحة أطفالها.
    The programme to train women capable of work. This programme, which targets the category of persons benefiting from public assistance and self-help projects, is being implemented in collaboration with five institutes in the private sector; UN · مشروع تدريب المرأة القادرة على العمل، ويستهدف هذا المشروع شريحة المستفيدين من المساعدة العامة ومن مشروع من كسب يدي وذلك بمشاركة 5 معاهد من القطاع الخاص؛
    women's training in environmental skills will be coupled with support for the creation of small-scale women's enterprises, such as the recycling of waste, maintenance of water supply etc. UN وسيكون تدريب المرأة على المهارات البيئية مشفوعا بتقديم الدعم لاقامة مشاريع نسائية صغيرة، مثل استصلاح الفضلات وصيانة شبكات امداد المياه، الخ.
    UNIFEM supports gender training and networking on gender issues for journalists in various parts of the world. UN ويدعم الصندوق تدريب المرأة وإنشاء الشبكات المتعلقة بشؤون المرأة لتكون تحت تصرف الصحفيين في مختلف أجزاء العالم.
    In Swaziland, in an area-based programme in one of the poorest regions, UNICEF-supported activities included training women in project management, group leadership skills, sewing, candle making and kitchen gardening. UN وقد ضمت اﻷنشطة التي تدعمها اليونيسيف في برنامج يتمركز في إحدى افقر مناطق سوازيلند تدريب المرأة على إدارة المشاريع ومهارات قيادة المجموعات والحياكة وصناعة الشموع وبستنة الخضر.
    486. The Centre for training women in Telecommunications and Information Technology has been opened at the Tashkent University of Information Technology. UN 486 - إن مركز تدريب المرأة في تكنولوجيا الاتصالات اللاسلكية والمعلومات قد افتتح في جامعة طشقند لتكنولوجيا المعلومات.
    BPW International worked with UNCTAD in training women in South America through the IMPROTEC program. UN وعمل الاتحاد مع الأونكتاد في مجال تدريب المرأة في أمريكا الجنوبية من خلال برنامج IMPROTEC.
    training for women in leadership, management and entrepreneurship has also been a focus of attention. UN وشكل تدريب المرأة في مجال القيادة والإدارة وتنظيم الأعمال أيضا مجال تركيز.
    Most training for women is related to foodstuffs, textiles, the hotel industry and tourism. UN ويمكن أن نلاحظ أن تدريب المرأة في معظمه اتجه صوب برامج التغذية، والنشاط النسجي، والفندقة والسياحة.
    training for women in poultry production and animal husbandry has also been successfully undertaken. UN وقد تحقق بنجاح أيضا تدريب المرأة على مجال انتاج الدواجن وتربية الماشية.
    Disaggregated data for the training of women by these SETAS was not available at the time of the completion of this report. UN ولم تكن هناك وقت استكمال هذا التقرير بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن تدريب المرأة بواسطة هذه الهيئات.
    – Expansion of the training of women and of women health organizers in family-living education; UN ـ توسيع تدريب المرأة والعاملات بشأن التعليم في مجال حياة اﻷسرة
    To facilitate this, more emphasis has been placed on training of women in leadership and confidence building. UN وتيسيراً لذلك انصبَّ قدر أكبر من التركيز على تدريب المرأة على القيادة وفي مجال بناء الثقة.
    The Golda Meir Mount Carmel Training Centre Haifa had been established in 1961 within the framework of the Centre for International Cooperation for just that purpose: to train women and promote their role in development. UN وقال أن مركز حيفا للتدريب قد أنشئ في عام 1961 في إطار مركز التعاون الدولي لهذا الغرض وهو تدريب المرأة وتعزيز دورها في التنمية.
    It is also related to a need to train women for decision-making posts, encourage women voters to elect men and women who support women's empowerment and gender equality, and sustain the political agenda and parties of women. UN و هو يرتبط أيضا بالحاجة إلى تدريب المرأة في إطار مناصب اتخاذ القرار أو تشجيع الناخبات على انتخاب رجال ونساء يؤيدون تمكين المــرأة والمساواة بين الجنسين، ودعم جدول الأعمال السياسي والأحزاب النسائية.
    To that end, it had cooperated with UNDP and the European Humanities University to train women for leadership and management positions. UN وتحقيقا لهذا الغرض، تتعاون الحكومة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي والجامعة الأوروبية للدراسات الإنسانية بغية تدريب المرأة لكي تشغل المناصب القيادية والإدارية.
    It also requested the Government to provide any available information on the impact of the plan and the programme for the reinforcement of facilities to lighten the work of women on the development of women's training and employment for women. UN وطلبت أيضا من الحكومة أن تقدم أي معلومات تتوفر لديها بشأن تأثير الخطة والبرنامج المتعلقين بتعزيز الاجراءات الرامية إلى تخفيف عبء عمل المرأة في تدريب المرأة وعمالة المرأة.
    The greatest remaining challenge relates to women's self-respect, undermined by the poverty syndrome which has only worsened over the past 20 years, especially in Africa, and which constitutes an obstacle to women's training and empowerment. UN وتتعلق التحديات الكبرى المتبقية باحترام المرأة لنفسها، والذي يتقوض بسبب ظاهرة الفقر التي تفاقمت خلال العشرين عاماً الماضية، خصوصاً في أفريقيا، والتي تشكل عقبة أمام تدريب المرأة وتمكينها.
    In the police force, women's training and participation is often not valued, their presence is deemed pointless, and consequently they are marginalized and relegated to non-police work. UN وفي قوات الشرطة، كثيرا ما ينظر إلى تدريب المرأة ومشاركتها على أنها لا قيمة لها، وأن وجودها لا طائل منه، وتتعرض من ثم للتهميش ويوكل إليها العمل غير الشرطي.
    gender training in local authorities produces results which affect the daily lives of rural women. UN ويؤدي تدريب المرأة في السلطات المحلية إلى نتائج تؤثر على الحياة اليومية للمرأة الريفية.
    * Pilot project to increase the proportion of women training for IT occupations UN :: مشروع ريادي لزيادة نسبة تدريب المرأة من أجل مهن تكنولوجيا المعلومات
    296. The decree-law on the promotion, posting and qualifications of State employees addresses the need to continue the effort for the education, training and retraining of women and their promotion to senior posts. UN 296- وينص مرسوم القانون الذي ينظم ترقية كوادر الدولة وتعيينهم ومؤهلاتهم على ضرورة الاستمرار في العمل من أجل تدريب المرأة وإعادة تأهيلها وترقيتها إلى مناصب الإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد