ويكيبيديا

    "تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • training of law enforcement officials
        
    • training of law enforcement personnel
        
    • training law enforcement officials
        
    • Train law-enforcement officials
        
    • train law enforcement officials
        
    • training for law enforcement officers
        
    • training of law-enforcement personnel
        
    • of training for law enforcement officials
        
    • training for its law enforcement officials
        
    • training of law enforcement officers
        
    General recommendation XIII on the training of law enforcement officials in the protection of human rights 276 UN التوصية العامة الثالثة عشرة بشأن تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في مجال حماية حقوق الإنسان 279
    General recommendation XIII on the training of law enforcement officials in the protection of human rights UN التوصية العامة الثالثة عشرة بشأن تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في مجال حماية حقوق الإنسان
    General recommendation XIII training of law enforcement officials in the protection of human rights UN التوصية العامة الثالثة عشرة تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في مجال حماية حقوق اﻹنسان
    The Ministries of Education in many developing countries are required to provide DARE America and DARE International with a commitment to be involved in the training of law enforcement personnel. UN ويطلب من العديد من وزارات التعليم في العديد من البلدان النامية أن تقدم إلى DARE America و DARE International التزامها بالمشاركة في تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
    An interesting initiative was used in training law enforcement officials in Washington, D.C. During their training course, police officers were given an opportunity to hear the testimony of a paedophile with a view to their gaining a deeper understanding of how most effectively to deter such abusers. UN ٩٦- واتُخذت مبادرة تثير الاهتمام في تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في واشنطن دي سي أثناء دورتهم التدريبية، إذ أتيحت لضباط الشرطة فرصة لسماع شهادة أحد مشتهي اﻷطفال جنسياً بغية اكتساب فهم أعمق لكيفية ردع هؤلاء المتجاوزين بفعالية أكبر.
    General recommendation XIII training of law enforcement officials in the protection of human rights UN التوصية العامة الثالثة عشرة تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في مجال حماية حقوق الإنسان
    General recommendation XIII on the training of law enforcement officials in the protection of human rights 246 UN التوصية العامة الثالثة عشرة بشأن تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في مجال حماية حقوق الإنسان 235
    General recommendation XIII on the training of law enforcement officials in the protection of human rights 206 UN التوصية العامة الثالثة عشرة بشأن تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في مجال حماية حقوق الإنسان 194
    General recommendation XIII training of law enforcement officials in the protection of human rights UN التوصية العامة الثالثة عشرة تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في مجال حماية حقوق اﻹنسان
    training of law enforcement officials UN تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين
    training of law enforcement officials UN تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين
    XIII - training of law enforcement officials in the protection of human rights [1993] 203 UN التوصية العامة الثالثة عشرة - تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في مجال حقوق الإنسان [1993] 200
    In this regard, the Committee recalls its general recommendation XIII on the training of law enforcement officials in the protection of human rights and encourages the State party to improve the training of law enforcement officials, especially police officers, so that the standards of the Convention are fully implemented. UN وفي هذا الصدد، تذكر اللجنة بتوصيتها العامة الثالثة عشرة بشأن تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في مجال حقوق الإنسان، وتشجع الدولة الطرف على تحسين التدريب الذي يتلقاه الموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين، وبوجه خاص ضباط الشرطة، بحيث يتسنى تنفيذ المعايير الواردة في الاتفاقية تنفيذاً تاماً.
    Human rights training of law enforcement officials began in early 1995 and has continued since then. UN 52- بدأ تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في مجال حقوق الإنسان في أوائل عام 1995، ولا يزال هذا التدريب قائماً حتى الآن.
    training of law enforcement personnel UN تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين
    training of law enforcement personnel UN تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين
    It should increase its efforts to ensure that education on the prohibition of torture and ill treatment, as well as sensitization on issues of racial discrimination are included in the training of law enforcement personnel; UN وينبغي لها أن تضاعف جهودها من أجل ضمان أن تدرج في إطار تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين تثقيفاً بشأن حظر التعذيب وسوء المعاملة، فضلاً عن التوعية بقضايا التمييز العنصري؛
    Be assisted by the international community in its efforts to design policies and programmes to ensure suitable solutions are found to deal sensitively with children victims of abuse, including training law enforcement officials, social workers and members of the judiciary on how to receive, monitor, investigate and prosecute complaints (Mauritius); UN 89-113- أن يساعد المجتمع الدولي سانت لوسيا فيما تبذله من جهود لوضع سياسات عامة وبرامج لضمان إيجاد حلول مناسبة للتعامل بحساسية مع الأطفال ضحايا الإيذاء، بما في ذلك تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والأخصائيين الاجتماعيين وأعضاء الجهاز القضائي على سبل تلقي الشكاوى ورصدها والتحقيق فيها والمقاضاة بشأنها (موريشيوس)؛
    (h) Train law-enforcement officials, social workers and prosecutors on how to receive, monitor, investigate and prosecute cases, in a child-sensitive manner that respects the privacy of the victim; UN (ح) تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والأخصائيين الاجتماعيين والمدعين العامين على أساليب تلقي القضايا ورصدها والتحقيق فيها وملاحقتها بطريقة تراعي ظروف الطفل وتحترم خصوصية الضحية؛
    (c) train law enforcement officials, social workers and prosecutors on how to receive, monitor, investigate and prosecute complaints in a childsensitive manner that respects the privacy of the victim. UN (ج) تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والمرشدين الاجتماعيين والمدّعين العامين على كيفية تلقي الشكاوى ورصدها والتحقيق فيها والمقاضاة بشأنها، بأسلوب يراعي وضع الطفل ويحترم خصوصية الضحية.
    Egypt, for example, stated that technical assistance should focus on upgrading equipment to detect the falsification of documents used in the smuggling of migrants and on training for law enforcement officers and administration staff to enhance their knowledge of relevant legislation. UN فقد ذكرت مصر مثلا أن المساعدة التقنية ينبغي أن تركز على تحديث المعدّات وذلك للكشف عن الوثائق المزورة المستخدمة في تهريب المهاجرين، وعلى تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وموظفي الإدارة بغية تحسين معرفتهم بالتشريعات ذات الصلة.
    Article 10: training of law-enforcement personnel 132 - 141 25 UN المادة 10: تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين 132-141 27
    The State party should also ensure the provision of training for law enforcement officials, judges and lawyers on the methods used to detect and investigate cases in which statements have been obtained by torture. UN كما ينبغي للدولة الطرف كفالة تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والقضاة والمحامين على أساليب كشف حالات الإفادات المنتزعة تحت التعذيب والتحقيق فيها. العنف ضد المرأة
    18. Encourages States to take measures to improve the human rights training of law enforcement officers. UN 18- يشجع الدول على اتخاذ التدابير الهادفة إلى تحسين تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في مجال حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد