ويكيبيديا

    "تدريب بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • training on
        
    • training in
        
    • training about
        
    • training for
        
    • training to
        
    training on combating racial discrimination has been provided to entities such as NGOs, migrant associations, schools and universities. UN وقُدّم تدريب بشأن مكافحة التمييز العنصري لفائدة كيانات تشمل المنظمات غير الحكومية وجمعيات المهاجرين والمدارس والجامعات.
    training on child protection principles -- Syrian Arab Republic UN تدريب بشأن مبادئ حماية الأطفال، الجمهورية العربية السورية
    UNFPA also plans to prepare guidelines and roll out training on the collection of data using this minimum set of indicators. UN ويخطط صندوق السكان أيضا إلى إعداد مبادئ توجيهية وبدء أنشطة تدريب بشأن جمع البيانات باستخدام حد أدنى من المؤشرات.
    However, 27 female police officers from the Government of the Sudan police participated in training on sexual and gender-based violence and human rights UN غير أن 27 شرطية من شرطة حكومة السودان شاركن في تدريب بشأن العنف الجنسي والجنساني وحقوق الإنسان
    training on the CRC and trafficking were also conducted for police personnel. UN ' 4` أجري أيضا تدريب بشأن اتفاقية حقوق الطفل والاتجار بالأطفال لأفراد الشرطة.
    training on human rights and law enforcement provided to the Palestinian Police Force in the Gaza Strip and the West Bank and curriculum finalized, and preparations for the development of standing orders ongoing. UN وقُدم إلى قوة الشرطة الفلسطينية في قطاع غزة والضفة الغربية تدريب بشأن حقوق الإنسان وإنفاذ القانون، واكتمل إعداد منهاج في هذا الشأن، ولا تزال الأعمال التحضيرية جارية لوضع اللوائح الداخلية.
    Mosque preachers were offered training on general health and common diseases, including brochures on reproductive health, which provided them with information to use when they made home visits to the families under their care. UN ويحصل وعاظ المساجد على تدريب بشأن الصحة العامة والأمراض الشائعة، بما في ذلك كتيبات عن الصحة الإنجابية، مما يزودهم بمعلومات يستخدمونها عند قيامهم بالزيارات المنـزلية للأسر التي يقدمون إليها الرعاية.
    Please also provide information on efforts undertaken to provide training on gender equality to members of the judiciary. UN يُرجى تقديم معلومات عن الجهود المبذولة لتقديم تدريب بشأن المساواة بين الجنسين لأعضاء الجهاز القضائي.
    This was attended by 42 officials, 21 of whom were selected to act as instructors. training on the right to freedom was also provided for 51 management advisers in the Department. UN وقد حضر حلقة العمل هذه 42 مسؤولاً تم اختيار 21 منهم للعمل كمدربين.كما تم توفير تدريب بشأن الحق في الحرية لصالح 51 مستشاراً إدارياً يعملون في هذه الإدارة.
    training on the code is presently ongoing through ISISC staff. UN ويقوم الآن موظفو المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية بإجراء تدريب بشأن المدونة.
    Lord Vaea also added that Tonga Police planned to install a closed circuit television camera system and conduct training on the new Tonga Police Act 2010, which sets out modern police standards that respect human rights. UN وأضاف اللورد فايا أيضاً أن شرطة تونغا تعتزم تركيب نظام تصوير في شكل دائرة تلفزيونية مغلقة وإجراء تدريب بشأن قانون الشرطة الجديد لعام 2010، الذي يضع للشرطة معايير حديثة تحترم حقوق الإنسان.
    training on microcredit had been provided for several women running associations and groups. UN وقُدم إلى نساء كثيرات مسؤولات عن جمعيات وجماعات تدريب بشأن القروض بالغة الصغر.
    Customs officials also required training on how to identify transfer pricing risks. UN كما يحتاج موظفو الجمارك إلى تدريب بشأن كيفية تحديد المخاطر المرتبطة بتسعير التحويل.
    In addition, staff in the UNESCO secretariat and in the field will receive training on gender issues before the end of 1997. UN وعلاوة على ذلك سيحصل موظفو أمانة اليونسكو والموظفون الميدانيون على تدريب بشأن المسائل المتعلقة بنوع الجنس قبل نهاية عام ١٩٩٧.
    :: Participation in the training on the development of the curriculum on Gender and Development in Singapore, in 2013. UN :: المشاركة في برنامج تدريب بشأن وضع مناهج دراسية تتناول المسائل الجنسانية في مجال التنمية، في سنغافورة، في عام 2013.
    2013: training on mixed migration flows and children in vulnerable situations. UN 2013: تدريب بشأن تدفقات الهجرة المختلطة والأطفال القصّر الضعفاء.
    UN Cares regional workshop; training on HIV for facilitators operating in the Middle East and North Africa UN حلقة عمل إقليمية بشأن برنامج الأمم المتحدة للرعاية؛ تدريب بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لفائدة الميسرين العاملين في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
    147. Teachers obtained a right to organize training on methodology of work with children with disabilities upon graduation of credit training on upgrading skills approved by the Minister of Education in 2010. UN 147- وحصل المدرسون على حق تنظيم تدريب بشأن منهجية العمل مع الأطفال ذوي الإعاقة بعد إنهائهم التدريب المتعلق برفع مستوى المهارات الذي وافق عليه وزير التعليم في عام 2010.
    (v) training on sustainable building codes: 1 (global) [1] UN ' 5` تقديم تدريب بشأن قوانين البناء المستدام - 1، على نطاق عالمي: [1]
    :: Training session on policies and good practices for professional training in Turin, 2008 UN تدريب بشأن السياسات والممارسات الجيدة في مجال التدريب المهني، في تورين، في عام 2008
    training about ethics and professional behaviour was available. UN ويتاح تدريب بشأن أخلاقيات الموظفين وسلوكهم المهني.
    Organization of performance management training for 25 focal points from field operations through a train-the-trainers programme UN تنظيم تدريب بشأن إدارة الأداء لفائدة 25 جهة تنسيق لدى العمليات الميدانية عن طريق برنامج تدريب المدربين
    Provision of oversight mechanism training to 25 Private Security Company Registry staff working with the National Directorate for Security of Public Buildings UN تقديم تدريب بشأن آليات الرقابة لأجل 25 موظفاً في قلم سجل شركة الأمن الخاصة العاملين مع المديرية الوطنية لأمن المباني العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد