ويكيبيديا

    "تدريب سنوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • annual training
        
    • yearly training
        
    • course on an annual basis
        
    Cooperate with the United Nations Office at Nairobi to establish an annual training plan for its own staff UN التعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل إعداد خطة تدريب سنوية لموظفيه
    In addition, annual training reports are produced and the delivery of training monitored UN كما يجري إصدار تقارير تدريب سنوية ورصد عمليات التدريب
    It currently trains all new ambassadors and holds annual training sessions for diplomats. UN وهي تقوم حالياً بتدريب جميع السفراء الجدد وتنظم دورات تدريب سنوية للدبلوماسيين.
    Carabineros de Chile, for example, carries out an annual training plan in such areas for its staff who perform subsidiary border-control work. UN وتنفذ شرطة شيلي مثلا خطة تدريب سنوية في هذه المناطق للموظفين الذين يقومون بأعمال المراقبة الحدودية المساعدة.
    In this respect, my delegation reiterates Cameroon's eagerness and availability to organize a yearly training course in Yaoundé for all African countries. UN وفي هذا المقام يعيد وفدي تأكيد رغبة الكاميرون واستعدادها لتنظيم دورة تدريب سنوية في ياوندي لجميع البلدان الافريقية.
    65. The Special Committee encourages the Department of Peacekeeping Operations to hold the military and civilian police advisers' course on an annual basis. UN 65 - وتشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على عقد دورة تدريب سنوية للمستشارين العسكريين ولمستشاري الشرطة المدنية.
    105. A review of the training activities in Kenya revealed that most of the training areas indicated in the first ever annual training plan could not be covered until October 1993. UN ٥٠١- وأوضح استعراض أنشطة التدريب المضطلع بها في كينيا أن معظم مجالات التدريب المبينة في أول خطة تدريب سنوية على الاطلاق لم يمكن تغطيتها حتى تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١.
    The organization continues to provide human rights training, including annual training programmes for students on human rights, training for human rights defenders on international human rights mechanisms, including the United Nations, and training programmes for such professionals as lawyers, judges and the representatives of the press. UN تواصل المنظمة تقديم التدريب في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك برامج تدريب سنوية للطلاب بشأن حقوق الإنسان وتدريب للمدافعين عن حقوق الإنسان بشأن الآليات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك الأمم المتحدة، وبرامج تدريبي لمهنيين مثل المحامين والقضاة وممثلي الصحافة.
    At present, the army is implementing an annual training plan of six training cycles, which so far has focused on individual and basic skills, occupational specialty training and small unit collective skills training. UN وفي الوقت الراهن، يعكف الجيش على تنفيذ خطة تدريب سنوية مؤلفة من ست دورات تدريبية، تركزت حتى الآن على المهارات الفردية والأساسية، والتدريب المهني المتخصص، وتدريب الوحدات الصغيرة على المهارات الجماعية.
    In cooperation with UNIDO, the Technology Centre of its Academy of Sciences had held an annual training course on technology foresight. UN وأفاد بأن مركز التكنولوجيا التابع لأكاديمية العلوم التشيكية عقد, بالتعاون مع اليونيدو, دورة تدريب سنوية حول الاستبصار التكنولوجي.
    544. In paragraph 73, the Board recommended that UN-Habitat cooperate with the United Nations Office at Nairobi to establish an annual training plan for its own staff. UN 544 - وفي الفقرة 73، أوصى المجلس موئل الأمم المتحدة بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل إعداد خطة تدريب سنوية لموظفيه.
    :: Monthly advisory meetings and an annual training session in community policing-related issues in Gali and Zugdidi, and 1 cultural, social and/or sports event per year in the Gali and Zugdidi regions UN :: عقد اجتماعات شهرية لتقديم المشورة وحلقة تدريب سنوية على المسائل الأهلية المرتبطة بالشرطة في غالي وزوغديدي وتنظيم لقاء ثقافي أو اجتماعي أو رياضي كل سنة في منطقة غالي وزوغديدي
    Under the Organization-wide programme for upgrading of skills, funds are allocated to Habitat through UNON, based on an annual training plan. UN وترصد الأموال للموئل، في إطار برنامج تطوير المهارات على صعيد المنظمة، عن طريق مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على أساس خطة تدريب سنوية.
    The Centre, which was run by women, also offered annual training courses on the organization and management of income-generating projects, and organized symposia that were attended by women leaders from all over the world. UN إن المركز الذي تديره النساء يقترح أيضا برامج تدريب سنوية ﻹنشاء وإدارة المشاريع المدرة للدخل وينظم ندوات تشترك فيها مسؤولات من العالم أجمع.
    3. annual training programmes were held for media and journalists to raise awareness of discrimination. UN 3 - وأضافت قائلة إنه تجرى برامج تدريب سنوية لوسائط الإعلام والصحفيين لزيادة الوعي بالتمييز.
    The UN-Habitat administration should undertake an exercise to identify the training needs of the Programme Support Division and the resources required to implement an annual training plan to ensure that required professional knowledge is maintained over time. UN ينبغي لإدارة موئل الأمم المتحدة أن تقوم بتحديد احتياجات شعبة دعم البرامج من التدريب والموارد اللازمة لتنفيذ خطة تدريب سنوية تكفل المحافظة على المعارف المهنية في جميع الأوقات.
    105. A review of the training activities in Kenya revealed that most of the training areas indicated in the first ever annual training plan could not be covered until October 1993. UN ١٠٥ - وأوضح استعراض أنشطة التدريب المضطلع بها في كينيا أن معظم مجالات التدريب المبينة في أول خطة تدريب سنوية على الاطلاق لم يمكن تغطيتها حتى تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣.
    72. Consequently, in spite of several requests by the Board, neither the United Nations Office at Nairobi nor UN-Habitat was able to produce an annual training plan specifically addressing the needs of UN-Habitat. UN 72 - وبالتالي، لم يتمكن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وموئل الأمم المتحدة، رغم عدة طلبات من المجلس، من إعداد خطة تدريب سنوية تلبي تحديدا احتياجات موئل الأمم المتحدة.
    73. UN-Habitat agreed with the Board's recommendation to cooperate with the United Nations Office at Nairobi to establish an annual training plan for its own staff. UN 73 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل إعداد خطة تدريب سنوية لموظفيه.
    :: Arrangement of monthly advisory meetings and facilitation of an annual training session in personnel management and democratic policing matters in Gali and Zugdidi and the provision of equipment funded by external donors at the request of local law enforcement agencies UN :: ترتيب اجتماعات شهرية لتقديم المشورة وتيسير عقد حلقة تدريب سنوية على إدارة شؤون الموظفين والجوانب الديمقراطية في أعمال الشرطة في غالي وزوغديدي وتوفير المعدات بتمويل من المانحين الخارجيين بناء على طلب وكالات إنفاذ القانون المحلية
    (d) The Department of Peacekeeping Operations ensured that ICT staff were kept abreast of the current trends and developments in technology by compiling yearly training programmes which included both technical and managerial issues; UN (د) تضمن إدارة عمليات حفظ السلام إطلاع موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أولا بأول على الاتجاهات الجارية والتطورات في مجال التكنولوجيا بإعداد برامج تدريب سنوية تغطي كلا من المسائل الفنية والإدارية؛
    65. The Special Committee encourages the Department of Peacekeeping Operations to hold the military and civilian police advisers' course on an annual basis. UN 65 - وتشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على عقد دورة تدريب سنوية للمستشارين العسكريين ولمستشاري الشرطة المدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد