UNOCI also participated in training on combating gender-based violence organized by the Ivorian police and the Gendarmerie | UN | شاركت عملية الأمم المتحدة أيضا في تدريب على مكافحة العنف الجنساني نظّمته الشرطة والدرك الإيفواريان |
training on early detection of communicable diseases in Syrian Arab Republic | UN | تدريب على الاكتشاف المبكر للأمراض السارية في الجمهورية العربية السورية |
2002: training in strategic planning organized by the Mali Management Council. | UN | 2002: تدريب على التخطيط الاستراتيجي نظمه مجلس المشورة الإدارية بمالي. |
In 2009, a pilot programme was conducted in New York in which four candidates identified as promising by an examination board were selected to receive interpreter training in the English booth. | UN | وفي عام 2009 جرى تنفيذ برنامج نموذجي في نيويورك، اختيـر فيه أربعة مرشحين، حدد مجلس امتحانات أنهم واعدون، للحصول على تدريب على الترجمة الشفوية في مقصورة اللغة الإنكليزية. |
People management training for senior managers at Headquarters was scheduled but postponed owing to surge demands. the training will be offered in 2005 | UN | كان من المقرر إجراء تدريب على إدارة الأفراد إلا أنه تأجل نظرا للزيادة الهائلة في الطلبات, وسيقدم التدريب في عام 2005 |
:: Implementation of safe-driving training to improve skill levels and enhance the safety and security of staff and assets | UN | :: إجراء تدريب على القيادة المأمونة للمركبات لتحسين مستوى الكفاءات وتعزيز سلامة وأمن الموظفين والممتلكات |
Another possibility was to organize training on a regional basis. | UN | وثمة إمكانية أخرى وهي تنظيم تدريب على أساس إقليمي. |
training on inventories and the use of databases, funded under the Strategic Plan, is also being implemented. | UN | ويجري الآن تنفيذ تدريب على إعداد القوائم واستخدام قواعد البيانات الممولة في إطار الخطة الاستراتيجية. |
Through regular meetings and training on the use and update of the weapons management database | UN | من خلال عقد اجتماعات منتظمة وإجراء تدريب على استخدام وتحديث قاعدة بيانات إدارة الأسلحة |
training on measuring ICT access and use in households and businesses | UN | تدريب على قياس فرص الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها في الأسر المعيشية والأعمال التجارية |
(i) training on the awarded contract module system; | UN | ' 1` تدريب على نظام نموذج العقود الممنوحة؛ |
training on early detection of thalassemia in Syrian Arab Republic | UN | تدريب على الاكتشاف المبكر لمرض فقر الدم البحري في الجمهورية العربية السورية |
training in the new structure and mandate of the Department of Girls' Education | UN | تدريب على الهيكل الجديد لقطاع تعليم الفتاة والوصف الوظيفي |
training in destruction techniques of arms and ammunition will also be held for experts from Belize, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Nicaragua and Panama. | UN | كما سيجري عقد تدريب على تقنيات تدمير الأسلحة والذخائر لخبراء من بليز وبنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا. |
training in check-in/check out procedures | UN | تدريب على إجراءات تسجيل القادمين والمغادرين |
As part of this measure, it has conducted training in the field assets control system in Brindisi in June 2000. | UN | وقامت الشعبة، كجزء من هذه التدابير، بتنظيم تدريب على نظام مراقبة الأصول الميدانية في برينديزي في حزيران/يونيه 2000. |
Furthermore, women need training in marketing, accounting and management skills. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المرأة تحتاج إلى تدريب على التسويق والمحاسبة ومهارات اﻹدارة. |
:: Elections training for Transitional Federal Institutions, including the development of an election training plan and manual | UN | :: تنظيم تدريب على الانتخابات للمؤسسات الاتحادية الانتقالية، بما في ذلك وضع خطة ودليل للتدريب على الانتخابات |
It appeared that no legal provisions required the adoption of gendersensitive training for law enforcement officers. | UN | ويبدو أنه لا توجد أي أحكام قانونية تقتضي تقديم تدريب على مراعاة الفوارق بين الجنسين للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين. |
Border control training for Customs, Police and Immigration with respect to the Consolidated List is required. | UN | مطلوب إجراء تدريب على مراقبة الحدود بالنسبة للعاملين في دوائر الجمارك، والشرطة والهجرة فيما يتعلق بالقائمة الموحدة. |
In total, 500 women candidates participated in training to run an electoral campaign and strengthen their understanding of municipal governance and electoral campaigning. | UN | وشارك ما مجموعه 500 مرشحة في تدريب على كيفية إدارة الحملات الانتخابية وتعزيز فهمهن لممارسة الحكم في البلديات وطرق الحملات الانتخابية. |
The Government would improve its provision of language training and ensure that the Introduction Programme was better adapted to each individual. | UN | وسوف تعمل الحكومة على تحسين ما توفره من تدريب على اللغة وكفالة تكييف البرنامج بشكل أفضل مع الاحتياجات الفردية. |
However, only one (1) doctor and a nurse are trained in VVF surgery. | UN | ومع ذلك لا يوجد إلا طبيب وممرضة من الحاصلين على تدريب على جراحة الناسور المثاني المهبلي. |
The project includes training at workplaces in cultural diversity and tolerance. | UN | ويشتمل المشروع على تدريب على التنوع الثقافي والتسامح في أماكن العمل. |
An annual hurricane exercise is conducted prior to the start of the hurricane season, which runs from 1 June to 30 November. | UN | ويجري سنويا تدريب على التعامل مع الأعاصير قبل بدء موسم الأعاصير الذي يدوم من 1 حزيران/يونيه إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر. |
You could have at least said you were giving her CPR or rehearsing a play. | Open Subtitles | ليتك قلت أن ذلك كان تنفّساً إصطناعياً أو تدريب على مسرحية. |