Immigrants were provided not just with language training but also with training in civic matters. | UN | ولا يتم تقديم مجرد تدريب لغوي للمهاجرين بل يشمل كذلك التدريب على المسائل الوطنية. |
language training is being provided to advisers to enhance their impact. | UN | ويجري توفير تدريب لغوي للمستشارين لزيادة الأثر الذي يتركونه. |
They were currently undergoing theoretical as well as language training. | UN | وأنهم يتدربون حاليا على تدريب نظري إضافة إلى تدريب لغوي. |
Intensive language training on an individual basis was provided to nine staff members, based on clearly identified professional needs. | UN | وقدم تدريب لغوي مكثف لتسعة موظفين على أساس إفرادي، بناء على احتياجات مهنية محددة بوضوح. |
:: Introduction and development of an information technology training programme for approximately 300 participants | UN | :: إدخال وتطوير برنامج تدريب لغوي لنحو 210 مشتركين |
During their stay, these Vietnamese undertook intensive language training and cultural orientation designed to facilitate their integration in the resettlement country. | UN | واستفاد هؤلاء الفييتناميون، في فترة مكوثهم في المركز، من تدريب لغوي مكثف وتوجيه ثقافي مركز بغية تيسير إدماجهم في بلد إعادة التوطين. |
It provides for language training, training in citizenship and a day of guidance during which signatory candidates are given practical information on life in Luxembourg society | UN | ويتعلق الأمر بضمان تقديم تدريب لغوي له، وتدريب في مجال التربية القومية، وكذلك تنظيم يوم لإرشاده يقدَّم فيه إلى المرشحين الموقعين على العقد معلومات عملية عن الحياة المجتمعية في لكسمبرغ؛ |
Investments in English and French-as-a-Second Language classes and occupational specific language training classes help immigrant women obtain employment. | UN | :: الاستثمارات في تعليم اللغة الإنجليزية واللغة الفرنسية كلغة ثانية ودورات تدريب لغوي لمهن محددة لمساعدة النساء المهاجرات على إيجاد وظائف. |
Since the 1998 referendum liberalizing the Citizenship Law, steps had been taken to promote naturalization for non-citizens, including free language training and a reduction in the naturalization fee. | UN | ومنذ استفتاء عام 1998 الذي أدى إلى تحرير القانون الخاص بالمواطنة، اتخذت خطوات لتشجيع غير المواطنين على التجنس، بما في ذلك توفير تدريب لغوي بالمجان وتخفيض رسوم الحصول على الجنسية. |
Organizes language training and induction/orientation courses for new staff members and administers the G to P examinations; | UN | تنظيم دورات تدريب لغوي ودروات توجيه تعريف للموظفين الجدد واﻹشراف على امتحانات الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية؛ |
IAEA had decided to organize language training on its own in 1993 because it found at the time that it was more cost-effective than the common service, but is now reconsidering joint language training with the United Nations Office at Vienna. | UN | وكانت الوكالة الدولية للطاقة الذرية قد قررت تنظيم التدريب اللغوي لحسابها هي في عام ١٩٩٣ ﻷنها رأت حينئذ أن ذلك يكون أكثر فعالية من حيث التكلفة بالمقارنة بالخدمة المشتركة، غير أنها اﻵن بصدد النظر في إقامة تدريب لغوي مشترك مع مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
language training (Local staff), personnel seminar | UN | تدريب لغوي (الموظفون المحليون)، حلقة دراسية عن شؤون الموظفين |
49. Among the training needs of UNIFIL and the training priorities determined by the Department of Field Support, the Department of Peacekeeping Operations and other departments at Headquarters is the provision of language training opportunities to all staff. | UN | 49 - ومن بين احتياجات القوة في مجال التدريب وأولويات التدريب التي تحددها إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارات أخرى في مقر الأمم المتحدة توفير فرص تدريب لغوي لجميع الموظفين. |
Additionally, trainings should be organized systematically for migrants in their home country prior to their departure, and include information on their rights and duties in the country of destination, information on complaint mechanisms, and provide basic language training. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي تنظيم دورات التدريب بانتظام للمهاجرين في بلدان منشأهم قبل سفرهم، وتضمينها معلومات عن حقوقهم وواجباتهم في بلد المقصد، ومعلومات عن آليات تقديم الشكاوى، وتقديم تدريب لغوي أساسي إليهم. |
The State party should also reinforce its National Programme for the Integration of Refugees throughout its territory, including through the implementation of language training courses more adapted to the persons in need, of social orientation and vocational training programmes, and providing special attention to vulnerable persons, including older persons and persons with disabilities. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تعزز برنامجها الوطني لإدماج اللاجئين في جميع أراضيها، بما في ذلك عن طريق تنفيذ دورات تدريب لغوي تكون أكثر ملاءمة للأشخاص المحتاجين إليها، وبرامج توجيه اجتماعي وتدريب مهني، وإيلاء اهتمام خاص بالأشخاص الضعفاء، بمن فيهم كبار السن والأشخاص ذوو الإعاقة. |
The State party should also reinforce its National Programme for the Integration of Refugees throughout its territory, including through the implementation of language training courses more adapted to the persons in need, of social orientation and vocational training programmes, and providing special attention to vulnerable persons, including older persons and persons with disabilities. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تعزز برنامجها الوطني لإدماج اللاجئين في جميع أراضيها، بما في ذلك عن طريق تنفيذ دورات تدريب لغوي تكون أكثر ملاءمة للأشخاص المحتاجين إليها، وبرامج توجيه اجتماعي وتدريب مهني، وإيلاء اهتمام خاص بالأشخاص الضعفاء، بما في ذلك كبار السن والأشخاص ذوو الإعاقة. |
Therefore, a majority of the non-Estonian part of the population (up to 90 per cent - see para. 48) requires language training if they aspire to pass the language examination that is part of the naturalization process. | UN | ولذلك فإن أغلبية السكان الذين لا ينتمون إلى أصل أستوني )ما يصل إلى ٩٠ في المائة منهم، انظر الفقرة ٤٤ أدناه( يحتاجون إلى تدريب لغوي إذا كانوا يأملون في اجتياز امتحان اللغة الذي يعد جزءا من عملية التجنس. |
(g) Other activities. Other activities included the employment of one person to investigate demographic changes in Bosnia and Herzegovina and witness support services, including purchase of a vehicle for witness transport, medical services for witnesses, clothing for witnesses and language training of staff Victims and Witnesses Section. | UN | (ز) أنشطة أخرى - شملت الأنشطة الأخرى تعيين شخص للتحقيق في التغييرات الديمغرافية الحاصلة في البوسنة والهرسك، وتقديم خدمات دعم الشهود بما في ذلك شراء مركبة لنقلهم، وتقديم الخدمات الطبية والملابس للشهود وإجراء تدريب لغوي للموظفين المختصين في قسم الضحايا والشهود. |
language training | UN | تدريب لغوي |
The Committee recommends that legislation prohibiting discrimination in employment and all discriminatory practices in the labour market be fully implemented in practice and that further measures be taken to reduce unemployment among members of the minority communities, inter alia by focusing on professional training and providing highquality and subsidized language training, in particular to members of Russianspeaking minorities. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفذ بالكامل التشريع الذي يحظر التمييز في الاستخدام وجميع الممارسات التمييزية في سوق العمل تنفيذاً عملياً، وأن تتخذ المزيد من التدابير لتخفيض البطالة بين أفراد مجتمعات الأقليات، وذلك بطرق منها التركيز على التدريب المهني وتوفير تدريب لغوي عالي الجودة ومدعم، وخاصة لأفراد الأقليات الناطقة بالروسية. |
:: Introduction and development of an information technology training programme for approximately 300 participants | UN | :: إدخال وتطوير برنامج تدريب لغوي لنحو 210 مشتركين |