ويكيبيديا

    "تدريب مستمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ongoing training
        
    • continuous training
        
    • continuing training
        
    • in-service training
        
    • continuing education
        
    With regard to training within specialist drug services, over half of the States reported ongoing training to be available. UN وفيما يتعلق بالتدريـب في نطـاق الخدمات المتخصصة المتصلة بالعقاقير، أبلغ أكثر من نصف الدول عن وجود تدريب مستمر.
    Efforts were being made to provide ongoing training and improve supervision and monitoring. UN وتُبذَل جهود لتوفير تدريب مستمر وتحسين الإشراف والرصد.
    Workers will be required to obtain continuous training in new techniques as technologies proliferate. UN وسيلزم حصول العمال على تدريب مستمر في التقنيات الجديدة مع انتشار التكنولوجيات.
    Besides the academic instruction, scientific and research activities are carried out in various areas, and there is continuous training of the teaching staff. UN وإلى جانب التدريس الأكاديمي، يجري الاضطلاع بأنشطة علمية وبحثية في مجالات متنوعة، وهناك تدريب مستمر لهيئة التدريس.
    continuing training of teachers and of training personnel regarding gender; UN :: تدريب مستمر للمعلمين وتدريب ملاك الموظفين في مجال الجنسانية؛
    Legal machinery will also be put in place to ensure that establishments provide appropriate in-service training. UN وسيتم فضلاً عن ذلك إعداد واعتماد إطار قانوني لتنظيم تدريب مستمر لتكوين المهارات في المؤسسات.
    Moreover, enterprises should become involved in the academic world in developing continuing education programmes leading to incentive schemes for encouraging the necessary investment. UN ويوصى كذلك بأن تشارك المشاريع الحرة في العالم اﻷكاديمي، ﻹعداد تدريب مستمر يدفع الى وضع نظم حوافز لتشجيع الاستثمار اللازم.
    This is a positive step, as there is an obvious need for ongoing training to ensure implementation of the internal control system, as well as for basic equipment for the Regional Diamond Offices and the Government Diamond Office. UN ويعد ذلك خطوة إيجابية حيث توجد حاجة واضحة إلى إجراء تدريب مستمر من أجل كفالة تنفيذ نظام الضوابط الداخلية، وكذلك لكفالة توفير المعدات الأساسية لتجهيز المكاتب الإقليمية للماس والمكتب.
    Provision of human and financial resources to deliver care to victims of violence and provide ongoing training for all actors remains critically important. UN ويظل توفير الموارد البشرية والمالية اللازمة لتقديم الرعاية لضحايا العنف وتوفير تدريب مستمر لجميع الجهات الفاعلة أمرا بالغ الأهمية.
    ongoing training is provided to personnel working in the Harad reception centre for smuggled children; UN - تدريب مستمر للعاملين في مركز استقبال الأطفال المهربين حرض.
    The module was taught for the first time as part of an ongoing training programme during the period from January to June 2001. UN وقد تحقق التطبيق الأول للنموذج في إطار تدريب مستمر على مدى الفترة من كانون الثاني/يناير إلى يونيه/حزيران 2001.
    Those included: ongoing training for law enforcement officials; the monitoring and overseeing of police procedures; and training in the lawful and proportionate use of means of restraint. UN ومن بين تلك التدابير، تقديم تدريب مستمر للموظفين المكلَّفين بتنفيذ القوانين ورصد إجراءات الشرطة والإشراف على تنفيذها والتدريب على استخدام وسائل الكبح بصورة قانونية ومتناسبة.
    (i) To provide ongoing training for judges and law enforcement officials; UN (ط) توفير تدريب مستمر للقضاة والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون؛
    continuous training in the workplace and lifelong learning opportunities in the community are necessary. UN ومن الضروري توفير تدريب مستمر في محل العمل وفـــرص تعلم على مــــدى الحياة فـــي المجتمع المحلي.
    60. During the discussions, the participants emphasized the importance of providing continuous training to police officers at all levels, especially senior officers. UN 60 - وخلال المناقشات، أكد المشاركون على أهمية توفير تدريب مستمر لضباط الشرطة على جميع المستويات، لا سيما كبار الضباط.
    On deployment, their units are expected to be involved in continuous training on these matters while performing their mandated duties. UN وعند النشر، يُتوقع أن تشارك وحداتهم في تدريب مستمر على هذه المسائل أثناء أداء الواجبات الموكلة إليهم.
    The GHG inventory software is still viewed as complex for new professionals, who thus require continuous training. UN وما زال الأخصائيون حديثو العهد بهذا المجال يعتبرون برامجيات جرد غازات الدفيئة معقدة، ويحتاجون من ثم إلى تدريب مستمر.
    :: Conduct of 5 basic courses for trainers to provide continuous training on the main topics of community policing so as to strengthen compliance with internationally recognized principles of human rights and the rule of law UN :: عقد 5 دورات أساسية للمدربين لتقديم تدريب مستمر بشأن المواضيع الرئيسية المتعلقة بحفظ الأمن في المجتمعات المحلية بهدف تعزيز الامتثال لمبادئ حقوق الإنسان ومبادئ سيادة القانون المعترف بها دوليا
    HIV sensitization programme for all personnel, including training of 400 voluntary peer educators who will in turn provide continuous training in 6 sectors and Darfur UN وضع برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية يشمل جميع الموظفين بينهم 400 متطوع من المثقِّفين الأقران الذين سيقومون بدورهم بتوفير تدريب مستمر في 6 قطاعات وفي دارفور
    It actively combats stereotyping through continuing training of regional and local personnel. UN وتعمل بنشاط على مكافحة الصور النمطية بتقديم تدريب مستمر للموظفين على الصعيدين الإقليمي والبلدي.
    Moreover, a continuing training programme, organized by persons with expertise in the care of victims and perpetrators, is systematically provided for all those working in this area on the ground. UN ومن جهة أخرى، هناك برنامج تدريب مستمر ينظمه خبراء في مجال تقديم الرعاية للضحايا والجناة، ويُقدم بصورة منهجية لجميع العاملين الميدانيين المعنيين بهذه الإشكالية.
    Teachers receive induction training, as well as ongoing in-service training. UN ويحصل المدرسون على تدريب توجيهي وكذلك على تدريب مستمر خلال اضطلاعهم بوظيفتهم.
    Thus, the Confederation and the cantons shall strive to ensure, in particular, that children and young people and people of working age shall benefit from initial and continuing education according to their abilities (art. 41, para. 1(f) Cst). UN وهكذا، فإن الاتحاد والكانتونات تعمل بوجه خاص على ما يمكن أن يستفيد الأطفال والشباب وكذلك الأشخاص في سن العمل من تدريب أولي ومن تدريب مستمر يناسب قدراتهم (الفقرة و من المادة 41 من الدستور).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد