ويكيبيديا

    "تدريب مكثف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • intensive training
        
    • extensive training
        
    • intensive on-the-job training
        
    • training should
        
    intensive training should be provided to all persons involved in the internal justice system. UN وينبغي توفير تدريب مكثف لجميع الأشخاص المشاركين في نظام العدل الداخلي.
    We also conducted an intensive training program for NGOs on advocacy utilizing the CSW. UN ونفذنا كذلك برنامج تدريب مكثف للمنظمات غير الحكومية بشأن الدعوة من خلال لجنة وضع المرأة.
    The provision of intensive training in United Nations procurement policies and procedures prior to their deployment to the missions was in progress. UN ويجري تقديم تدريب مكثف لهم في مجال سياسات وإجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بالمشتريات قبل نشرهم في البعثات.
    In Bosnia and Herzegovina, the Council of Europe is supporting the work of the Office of the High Representative by extensive training of the judiciary. UN وفي البوسنة والهرسك، يدعم مجلس أوروبا عمل مكتب الممثل السامي من خلال تدريب مكثف لموظفي السلطة القضائية.
    extensive training for the police and the judiciary is planned in July and August. UN ومن المقرر اجراء تدريب مكثف للشرطة والجهاز القضائي خلال شهري تموز/يوليه وآب/أغسطس.
    52. During the year, a major effort was launched to bring country office staff to headquarters for intensive on-the-job training. UN ٥٢ - وبُذل جهد كبير خلال السنة لجلب موظفي المكاتب القطرية إلى المقر الرئيسي لتلقي تدريب مكثف أثناء الخدمة.
    Third, intensive training needs to be provided to all staff involved at the different stages of the disciplinary process. UN ثالثا، يلزم توفير تدريب مكثف لجميع الموظفين المشاركين في مختلف مراحل العملية التأديبية.
    During this programme intensive training on competition policy and issues is needed; UN ويلزم خلال هذا البرنامج الحصول على تدريب مكثف بشأن سياسات وقضايا المنافسة.
    Further intensive training is scheduled to take place in Australia later in 2003. UN ومن المقرر إجراء تدريب مكثف لاحق في استراليا في وقت لاحق من عام 2003.
    intensive training continued for some 500 newly integrated police personnel at the Kapalata training centre. UN وتواصل في مركز كابالاتا التدريبي توفير تدريب مكثف لنحو 500 من أفراد الشرطة المدمجين حديثا.
    In the meantime intensive training is provided for teachers training institute graduates including training on sign language. UN وفي الوقت ذاته يجري تقديم تدريب مكثف لخريجي معهد تدريب المعلمين بما في ذلك التدريب على لغة الإشارة.
    We couldn't just throw any top gun into space, right? They had to have a lot of intensive training. Open Subtitles لايمكنا أن نلقى بعض المقاتلين في الفضاء لابد أن ينالوا تدريب مكثف
    Among those actions was an intensive training for all finance practitioners in October 2012. UN ومن بين هذه الإجراءات تنظيم تدريب مكثف لجميع الممارسين للشؤون المالية في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Underwent intensive training in international security affairs, the United Nations and other multilateral organizations, economic diplomacy, public administration and international law. UN وشارك في تدريب مكثف بشأن شؤون الأمن الدولي، والأمم المتحدة، وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف، والدبلوماسية الاقتصادية، والإدارة العامة، والقانون الدولي.
    The Programme consists of intensive training at OHCHR headquarters and currently has two components: an English-speaking component lasting on average three months; and an Arabic-speaking component, launched in 2007 as a two-week pilot and to be continued in 2008 for three weeks. UN ويتألف البرنامج من تدريب مكثف في مقر المفوضية ويتكون حالياً من عنصرين: عنصر باللغة الإنكليزية يستمر فترة متوسطها ثلاثة أشهر؛ وعنصر باللغة العربية أطلق سنة 2007 كعنصر نموذجي لمدة أسبوعين من المقرر مواصلة سنة 2008 لمدة ثلاثة أسابيع.
    Food safety was the subject of intensive training in Cuba, where 12 national seminars were held for the staff of government institutions and food-processing units. UN وجرى في كوبا تدريب مكثف في مجال سلامة الأغذية، حيث نظمت 12 حلقة دراسية وطنية للعاملين في مؤسسات حكومية ووحدات تجهيز الأغذية.
    It was the role of the United Nations and its information system to bridge such gaps; accordingly, his delegation recommended an increase in technical assistance to developing countries and the organization of intensive training programmes for broadcasters and journalists from those countries. UN ويتمثل دور اﻷمم المتحدة ومنظومتها اﻹعلامي في سد تلك الثغرات؛ وبناء على ذلك، يوصي وفده بزيادة المساعدة التقنية المقدمة إلى البلدان النامية وتنظيم برامج تدريب مكثف لمذيعين وصحفيين من تلك البلدان.
    UNCTAD's contributions include the introduction of its Automated System for Customs Data (ASYCUDA), and the provision of extensive training to PA functional and IT staff as well as private sector agents. UN وتشمل مساهمات الأونكتاد العمل بنظامه الآلي لتجهيز البيانات الجمركية، وتوفير تدريب مكثف للموظفين الفنيين وموظفي المعلومات والاتصالات في السلطة الفلسطينية، فضلاً عن وكلاء القطاع الخاص.
    In addition, extensive training pertaining to sexual offences, child abuse and domestic violence is provided to police officers, guidance counsellors, public health nurses and childcare workers. UN وعلاوة على ذلك، يتم توفير تدريب مكثف لضبَّاط الشرطة والموجِّهين وممرضات الصحة العامة والقائمين على رعاية الأطفال فيما يتعلق بالاعتداءات الجنسية وسوء معاملة الأطفال والعنف العائلي.
    MoF asserts that its new employees required extensive training. UN 194- تؤكد وزارة المالية أن موظفيها الجدد احتاجوا إلى تدريب مكثف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد