ويكيبيديا

    "تدعونا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • invite us
        
    • calling us
        
    • call us
        
    • let us
        
    • inviting us
        
    • invites us
        
    • for us
        
    • prompt us
        
    • compels us
        
    • make us
        
    • call on us
        
    • calls on us
        
    • call upon us
        
    • calling on us
        
    • invited us
        
    I do not think that unanimity is required for you as President to invite us to informal informals about such a matter. UN لا أعتقد أنه ثمة حاجة للإجماع في الرأي كي تدعونا بصفتكم الرئيس لإجراء مفاوضات غير رسمية جانبية حول هذا الموضوع.
    After that, even the media were calling us heroes. Open Subtitles بعد ذلك، حتى أجهزة الإعلام كانت تدعونا أبطالا.
    I mean, call us what you want to... but we ain't never sat around and pretended like we some champions. Open Subtitles بإمكانك أن تدعونا بما تريد .. ـ لكننا لا نطمح إلى الغرور و التظاهر كما يفعل بقية الأبطال
    Either let us in, or we will blow the vault wide open. Open Subtitles إما تدعونا ، أو أننا سوف نهب لفتح القبو على مصراعيها
    I think it sounds like she's inviting us to a very beautiful place where there's no surfing at all. Open Subtitles أعتقد أنها تبدو و كأنها تدعونا إلى مكان جميل جداً حيث لا توجد أمواج مكسرة على الأطلاق
    Our mother invites us even though she doesn't want us to come. Open Subtitles إنه تقليد عائلي بان تدعونا والدتنا رغم انها لا تريدنا أن نذهب..
    You may despise me, Orrin, but the classy thing to do would've been to invite us up for some of that iced tea. Open Subtitles أنت ربما تحتقرني، أوريون. ولكن الشيء اللائق أن تفعله هو أن تدعونا عندك
    You could invite us inside. It's a little wet out here. Open Subtitles يمكنك ان تدعونا للداخل الجو رطب قليلا هنا
    It was so nice of you to invite us over. Wasn't it, Grandma? Open Subtitles من اللطيف جداً أن تدعونا الى هنا أليس كذلك يا جدتى؟
    The media keeps calling us bums, fossils, comfort seekers, rich kids. Open Subtitles ،وسائل الإعلام تدعونا بالمتشردين المنحرفين، المُدَلّلين، والأطفال الأغنياء
    No, n-no. No, sh-she's calling us rugged and manly. Open Subtitles لا لا لا أنها تدعونا أقوياء البنيه و رجوليين
    Anyway, they started calling us cousins when we were kids. Open Subtitles على أيةُ حال , بدأت هي تدعونا بأبناءالعممنذالطفوله.
    If devils you call us, rest assured, better the devil you know. Open Subtitles لو أنك تدعونا بالشياطين، فلتتأكد بأننا أفضل من الشيطان الذي تعرفه
    The concrete jungle is an elusive mistress who may call us into action Open Subtitles الأدغال عشيقة صعبة المنال ..قد تدعونا للأخذ بزمام الأمور
    Gods, angels. Different cultures call us by different names. Open Subtitles آلهة ، ملائكة ، الثقافات المختلفة كانت تدعونا . بأسماء متعددة
    - We're kind of stuck without a place to go. If you just let us stay here a couple more days till we figure things out. Open Subtitles لا نملك أي مكان للبقاء, لو كان بأمكانكم أن تدعونا نبقى هنا
    - Look at it. Do you wanna die together or let us go? Open Subtitles أنظر لهذا، أتريدان الموت معاً أم تدعونا نذهب؟
    Mrs. Khare's inviting us for dinner on the weekend? Open Subtitles ‎السيدة كاري تدعونا للعشاء في نهاية الأسبوع؟
    Julia George inviting us to happy hour... Open Subtitles جوليا جورج" تدعونا" لملهى الساعة السعيدة
    The " Agenda for Peace " invites us to take a broader view of the task of maintaining peace and security. UN و " خطة للسلام " تدعونا إلى النظر نظرة أوسع في مهمة حفظ السلم واﻷمن.
    I would say, however, that compared to a year ago there is every reason for us to be optimistic. UN بيد أنني أعتقد أن كل اﻷسباب تدعونا إلى التفاؤل، بالمقارنة مع سنة خلت.
    Other delegations have already discussed in detail the historical factors underlying the adoption of that practice and the reasons that now prompt us to restrict it and eventually abolish it. UN لقد سبق لوفود أخرى أن ناقشت بطريقة مفصلة العامل التاريخي الذي تأسس عليه إقرار تلك الممارسة واﻷسباب التي تدعونا حاليا الى تقييده وإلغائه في نهاية اﻷمر.
    That fact compels us to give thought together to ways and means to relaunch a different type of development, of which our Organization must be the catalyst. UN وهذه الحقيقة تدعونا إلى التفكير معا في إيجاد السبل والوسائل اﻵيلة إلى الانطلاق مجددا بنوع مختلف من التنمية التي يجب على منظمتنا أن تكون عاملا مساعدا فيها.
    We, the Bosnians, have now once again paid a heavy price. Do not make us pay an even heavier price by losing resolve and succumbing to terrorism. UN لقد دفعنا نحن البوسنيين مرة أخرى ثمنا باهظا، فلا تدعونا ندفع ثمنا أكبر بفقداننا لعزيمتنا واستسلامنا لﻹرهاب.
    The challenges before the international community call on us to tap into the creativity of the next generation. UN التحديات التي تواجه المجتمعلا الدولي تدعونا إلى الاستفادة من إبداع الجيل التالي.
    If the spirit of the past calls on us to hold people responsible for the violation of human rights, the spirit of the present calls on us to ensure that those rights are fulfilled today. UN وإذا كانت روح الماضي تدعونا إلى اعتبار المسؤولين عن انتهاك حقوق الإنسان، فإن روح الحاضر تدعونا إلى ضمان التمتع بتلك الحقوق اليوم.
    Each day news of fresh calamities touch our hearts. Natural disasters of the kind we now address call upon us all to renew our commitment to United Nations and national efforts to mitigate the human costs of destructive visitations. UN كل يوم تطالعنا اﻷنباء بمآس جديدة تمس شغاف قلوبنا فالكوارث الطبيعية كالتي نتناولها اﻵن تدعونا جميعا الى أن نجدد التزامنا لﻷمم المتحدة والجهود الوطنية لﻹقلال الى أدنى حد ممكن من الخسائر اﻹنسانية لهذه الكوارث المدمرة.
    You are constantly calling on us to increase our presence in field locations, and particularly to increase our protection staff. UN وأنتم تدعونا باستمرار إلى زيادة وجودنا في المواقع الميدانية، وبخاصة إلى زيادة عدد موظفينا المعنيين بالحماية.
    (CHUCKLES) Tracy should have invited us! Open Subtitles -أخرج من هناك "ديوي " -كان على "ترايسي" أن تدعونا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد