ويكيبيديا

    "تدعو أيضا الحكومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • also invites Governments
        
    13. also invites Governments to consider preventing, within the legal framework and in accordance with national policies, victims of trafficking, in particular women and girls, from being prosecuted for their illegal entry or residence, taking into account that they are victims of exploitation; UN 13 - تدعو أيضا الحكومات إلى أن تنظر، في سياق الإطار القانوني ووفقا للسياسات الوطنية، في الحيلولة دون مقاضاة ضحايا الاتجار، ولا سيما النساء والفتيات، بسبب دخول البلد المعني والإقامة فيه بصورة غير قانونية مع مراعاة كونهن ضحايا الاستغلال؛
    7. also invites Governments and their partners to review the usefulness of monitoring systems at the regional level and of regional information exchange for the purpose of coordinating regional-level action; UN 7 - تدعو أيضا الحكومات وشركاءها إلى استعراض جدوى نظم الرصد على الصعيد الإقليمي وجدوى تبادل المعلومات الإقليمي بغرض تنسيق العمل الإقليمي؛
    4. also invites Governments and civil society actors to formulate and strengthen policies and practices that promote family stability and parental responsibility for children's well-being in human settlements planning and decision-making; UN 4 - تدعو أيضا الحكومات وفعاليات المجتمع المدني إلى تشكيل وتقوية سياسات وممارسات تُعزز استقرار الأسرة ومسؤولية الوالدين حيال رفاه الأطفال في تخطيط المستوطنات البشرية وصنع القرار؛
    13. also invites Governments to consider preventing, within the legal framework and in accordance with national policies, victims of trafficking, in particular women and girls, from being prosecuted for their illegal entry or residence, taking into account that they are victims of exploitation; UN 13 - تدعو أيضا الحكومات إلى أن تنظر، في سياق الإطار القانوني ووفقا للسياسات الوطنية، في الحيلولة دون مقاضاة ضحايا الاتجار، ولا سيما النساء والفتيات، بسبب دخول البلد المعني والإقامة فيه بصورة غير قانونية مع مراعاة كونهن ضحايا الاستغلال؛
    17. also invites Governments to consider preventing, within the legal framework and in accordance with national policies, victims of trafficking, in particular women and girls, from being prosecuted for their illegal entry or residence, bearing in mind that they are victims of exploitation; UN 17 - تدعو أيضا الحكومات إلى أن تنظر، في سياق الإطار القانوني ووفقا للسياسات الوطنية، في الحيلولة دون مقاضاة ضحايا الاتجار، ولا سيما النساء والفتيات، بسبب دخول البلد المعني والإقامة فيه بصورة غير قانونية مع مراعاة كونهن ضحايا الاستغلال؛
    17. also invites Governments to consider preventing, within the legal framework and in accordance with national policies, victims of trafficking, in particular women and girls, from being prosecuted for their illegal entry or residence, bearing in mind that they are victims of exploitation; UN 17 - تدعو أيضا الحكومات إلى أن تنظر، في سياق الإطار القانوني ووفقا للسياسات الوطنية، في الحيلولة دون مقاضاة ضحايا الاتجار، ولاسيما النساء والفتيات، بسبب دخول البلد المعني والإقامة فيه بصورة غير قانونية مع مراعاة كونهن ضحايا الاستغلال؛
    4. also invites Governments, the United Nations, its funds and programmes, the specialized agencies, where appropriate, and sport-related institutions: UN 4 - تدعو أيضا الحكومات والأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، حسب الاقتضاء، والمؤسسات المتصلة بالرياضة، إلى القيام بما يلي:
    37. also invites Governments to intensify efforts aimed at the speedy disposition of cases of trafficking in persons and, in cooperation with, inter alia, intergovernmental and non-governmental organizations, to devise, enforce and strengthen systems and mechanisms for combating trafficking in persons; UN 37 - تدعو أيضا الحكومات إلى تكثيف الجهود من أجل الإسراع بالبت في قضايا الاتجار بالأشخاص وإلى استحداث نظم وآليات لمكافحة الاتجار بالأشخاص وإنفاذها وتعزيزها، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، من بين جهات أخرى؛
    32. also invites Governments to intensify efforts aimed at the speedy disposition of cases of trafficking in persons and, in cooperation with, inter alia, intergovernmental and non-governmental organizations, to devise, enforce and strengthen systems and mechanisms for combating trafficking in persons; UN 32 - تدعو أيضا الحكومات إلى تكثيف الجهود من أجل الإسراع بالبت في قضايا الاتجار بالأشخاص وإلى استحداث نظم وآليات لمكافحة الاتجار بالأشخاص وإنفاذها وتعزيزها، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، من بين جهات أخرى؛
    37. also invites Governments to intensify efforts aimed at the speedy disposition of cases of trafficking in persons and, in cooperation with, inter alia, intergovernmental and non-governmental organizations, to devise, enforce and strengthen systems and mechanisms for combating trafficking in persons; UN 37 - تدعو أيضا الحكومات إلى تكثيف الجهود من أجل الإسراع بالبت في قضايا الاتجار بالأشخاص وإلى استحداث نظم وآليات لمكافحة الاتجار بالأشخاص وإنفاذها وتعزيزها، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، من بين جهات أخرى؛
    30. also invites Governments to intensify efforts aimed at the speedy disposition of cases of trafficking in persons and, in cooperation with, inter alia, intergovernmental and nongovernmental organizations, to devise, enforce and strengthen systems and mechanisms for combating trafficking in persons; UN 30 - تدعو أيضا الحكومات إلى تكثيف الجهود من أجل الإسراع بالبت في قضايا الاتجار بالأشخاص وإلى استحداث نظم وآليات لمكافحة الاتجار بالأشخاص وإنفاذها وتعزيزها، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، من بين جهات أخرى؛
    " 11. also invites Governments to assist developing countries, particularly the least developed among them, in participating fully in the special session and its preparatory process, and to make timely contributions to the Trust Fund for Support of the Work of the Commission on Sustainable Development; UN " ١١ - تدعو أيضا الحكومات إلى مساعدة البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا، في المشاركة الكاملة والفعالة في الدورة الاستثنائية وفي أعمالها التحضيرية، وإلى تقديم مساهمات في الوقت المناسب إلى الصندوق الاستئماني لدعم أعمال لجنة التنمية المستدامة؛
    5. also invites Governments, with the support of the United Nations, to formulate manuals for the training of personnel who receive and/or hold in temporary custody victims of gender-based violence, including trafficking, with a view to sensitizing them to the special needs of victims; UN ٥ - تدعو أيضا الحكومات أن تقوم بدعم من اﻷمم المتحدة بوضع دليل لتدريب اﻷفراد الذين يستقبلون ضحايا العنف القائم على نوع الجنس بما في ذلك الاتجار، و/أو الذين يكونون أوصياء لمدة مؤقتة على أولئك الضحايا، وذلك بغية توعيتهم بالاحتياجات التي ينفرد بها الضحايا؛
    5. also invites Governments and other relevant actors, as appropriate, to provide or enhance mental health education and both pre-service and in-service training to primary health care workers, social service professionals, teachers and other educators, and community workers; UN ٥ - تدعو أيضا الحكومات وغيرها من الجهات الفاعلة، حسب الاقتضاء، إلى أن توفر أو تعزز التربية في مجال الصحة العقلية والتدريب قبل الخدمة وبعدها للعاملين في مجال الرعاية الصحية اﻷولية، وأخصائيي الخدمات الاجتماعية، والمدرسين، وغيرهم من المربين، والمرشدين المجتمعيين؛
    15. also invites Governments to assist developing countries, particularly the least developed among them, in participating fully in the special session and its preparatory process, and to make timely contributions to the Trust Fund for Support of the Work of the Commission on Sustainable Development; UN ١٥ - تدعو أيضا الحكومات إلى مساعدة البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا، في المشاركة الكاملة في الدورة الاستثنائية وفي عمليتها التحضيرية، وإلى تقديم مساهمات في الوقت المناسب إلى الصندوق الاستئماني لدعم أعمال لجنة التنمية المستدامة؛
    6. also invites Governments to finalize their national reports in line with the guidelines prepared by the Secretariat and to submit those reports to the Secretary-General of the Conference by May 1994 to serve as input to the review and appraisal of the implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies; UN ٦ - تدعو أيضا الحكومات الى وضع تقاريرها الوطنية في صيغتها النهائية بحيث تكون متمشية مع المبادئ التوجيهية التي أعدتها اﻷمانة العامة. وأن تقدم هذه التقارير الى اﻷمين العام للمؤتمر بحلول شهر أيار/مايو ١٩٩٤ لتكون مدخلا لعملية استعراض وتقييم تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية؛
    18. also invites Governments to consider preventing, within the legal framework and in accordance with national policies, victims of trafficking in persons, in particular women and girls, from being prosecuted for their illegal entry or residence, bearing in mind that they are victims of exploitation; UN 18 - تدعو أيضا الحكومات إلى أن تنظر، ضمن الإطار القانوني ووفقا للسياسات الوطنية، في الحيلولة دون محاكمة ضحايا الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والفتيات، على دخولهم البلد المعني أو إقامتهم فيه بصورة غير قانونية، مراعاة لكونهم ضحايا الاستغلال؛
    7. also invites Governments, relevant international organizations, specialized agencies and local, national and international cooperative organizations to continue to observe the International Day of Cooperatives annually, on the first Saturday of July, as proclaimed by the General Assembly in its resolution 47/90; UN 7 - تدعو أيضا الحكومات والمنظمات الدولية والوكالات المتخصصة، والمنظمات التعاونية المحلية والوطنية والدولية ذات الصلة، إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للتعاونيات في يوم السبت الأول من شهر تموز/يوليه على النحو الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 47/90؛
    " 18. also invites Governments to encourage media providers, including Internet service providers, to adopt or strengthen self-regulatory measures to promote the responsible use of media, particularly the Internet, with a view to eliminating the exploitation of women and children, in particular girls, which could foster trafficking; UN " 18 - تدعو أيضا الحكومات إلى تشجيع مقدمي خدمات الإنترنت على اتخاذ تدابير لفرض الضوابط الذاتية أو تعزيز الموجود منها من أجل زيادة عنصر المسؤولية في استخدام وسائط الإعلام، وبخاصة الإنترنت، بغية القضاء على استغلال النساء والأطفال، ولاسيما الفتيات، وهو ما يمكن أن يشجع على ممارسة الاتجار؛
    10. also invites Governments and international organizations, in collaboration with cooperatives and cooperative organizations, to promote, as appropriate, the growth of financial cooperatives to meet the goal of inclusive finance by providing easy access to affordable financial services for all; UN 10 - تدعو أيضا الحكومات والمنظمات الدولية إلى أن تشجع، بالتعاون مع التعاونيات والمنظمات التعاونية، نمو التعاونيات المالية، حسب الاقتضاء، لتحقيق هدف التمويل الشامل عن طريق تسهيل استفادة الجميع من الخدمات المالية الميسورة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد