15. invites Member States to give due consideration to ending violence against women and girls, as well as the realization of gender equality and empowerment of women in the elaboration of the post-2015 development agenda; | UN | 15- تدعو الدولَ الأعضاءَ إلى النظر على النحو الواجب في إنهاء العنف ضد النساء والفتيات، ومراعاة مسألة تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في سياق إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
7. invites Member States to continue to gather scientific evidence on recovery and recovery-oriented programmes and to share that evidence; | UN | 7- تدعو الدولَ الأعضاءَ إلى مواصلة تجميع الأدلَّة العلمية بشأن التعافي والبرامج الرامية إلى التعافي وتبادُل المعلومات بشأنها؛ |
14. invites Member States to actively participate in the next meeting of the Expert Group and to include in their delegations persons with a variety of expertise from relevant disciplines; | UN | 14- تدعو الدولَ الأعضاءَ إلى المشاركة الإيجابية في الاجتماع المقبل لفريق الخبراء وإلى أن تضمَّ إلى وفودها أشخاصاً من ذوي الخبرات المتنوِّعة من الفروع العلمية ذات الصلة؛ |
6. invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources, where necessary and in accordance with the rules and procedures of the United Nations, for the implementation of the relevant paragraphs of the present resolution; | UN | 6- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائر الجهات المانحة إلى توفير موارد من خارج الميزانية، عند الضرورة ووفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة، من أجل تنفيذ الفقرات ذات الصلة من هذا القرار؛ |
7. invites Member States to take into consideration the specific needs and realities of women as prisoners when developing relevant legislation, procedures, policies and action plans and to draw, as appropriate, on the Bangkok Rules; | UN | 7 - تدعو الدولَ الأعضاءَ إلى أخذ الاحتياجات الخاصة بالسجينات وواقعهن في الاعتبار عند وضع التشريعات والإجراءات والسياسات وخطط العمل في هذا المجال وإلى الاستناد في ذلك، حسب الاقتضاء، إلى قواعد بانكوك؛ |
" 7. invites Member States to take into consideration the specific needs and realities of women as prisoners when developing relevant legislation, procedures, policies and action plans and to draw, as appropriate, on the Bangkok Rules; | UN | " 7 - تدعو الدولَ الأعضاءَ إلى مراعاة الاحتياجات والحقائق الواقعية الخاصة بالنساء السجينات عند وضع التشريعات والإجراءات والسياسات وخطط العمل ذات الصلة وإلى الاستناد، حسب الاقتضاء، إلى قواعد بانكوك؛ |
14. invites Member States and other donors to provide extrabudgetary contributions for such purposes, in accordance with the rules and procedures of the United Nations. | UN | 14 - تدعو الدولَ الأعضاءَ والجهات المانحة الأخرى إلى تقديم مساهمات خارج إطار الميزانية لهذه الأغراض، وفقاً للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة. |
1. invites Member States, in accordance with domestic legal systems and national legislation, to further strengthen professional knowledge and skills for those working with, or intending to work with, people affected by substance use disorders by providing comprehensive scientific and evidence-based education and training programmes; | UN | 1- تدعو الدولَ الأعضاءَ إلى أن تواصل، بما يتوافق مع نظمها القانونية المحلية وتشريعاتها الوطنية، تعزيز المعارف والكفاءات المهنية للأشخاص الذين يعملون أو يعتزمون العمل مع المصابين باضطرابات ناجمة عن تعاطي المخدرات، وذلك بتوفير برامج تعليمية وتدريبية شاملة وقائمة على أدلة؛ |
15. invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources for the purposes set out in the present resolution in accordance with the rules and procedures of the United Nations. | UN | 15- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائرَ الجهات المانحة إلى تقديم موارد من خارج الميزانية للأغراض المبيَّنة في هذا القرار وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها. |
7. invites Member States, through bilateral, regional and international cooperation, where appropriate, to collaborate in the implementation of the International Standards on Drug Use Prevention, through the exchange of information and the provision of assistance, including technical assistance, upon request, with a view to enhancing their ability to implement those Standards; | UN | 7- تدعو الدولَ الأعضاءَ إلى أن تتضافر في العمل، من خلال التعاون الثنائي والإقليمي والدولي، عند الاقتضاء، على تنفيذ المعايير الدولية للوقاية من تعاطي المخدِّرات، وذلك عن طريق تبادُل المعلومات وتوفير المساعدة، بما يشمل تقديم المساعدة التقنية، عند الطلب، بغية زيادة قدرتها على تنفيذ تلك المعايير؛ |
10. invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources for these purposes, in accordance with the rules and procedures of the United Nations; | UN | 10- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائرَ الجهات المانحة إلى توفير موارد خارجة عن الميزانية لهذه الأغراض، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها؛ |
11. invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources for the purposes described above, in accordance with the rules and procedures of the United Nations. | UN | 11- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائر الجهات المانحة إلى توفير موارد خارجة عن الميزانية للأغراض المبيَّنة أعلاه وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها. |
1. invites Member States, in accordance with domestic legal systems and national legislation, to further strengthen professional knowledge and skills for those working with, or intending to work with, people affected by substance use disorders by providing comprehensive scientific and evidence-based education and training programmes; | UN | 1- تدعو الدولَ الأعضاءَ إلى أن تواصل، بما يتوافق مع نظمها القانونية المحلية وتشريعاتها الوطنية، تعزيز المعارف والكفاءات المهنية للأشخاص الذين يعملون أو يعتزمون العمل مع المصابين باضطرابات ناجمة عن تعاطي المخدِّرات، وذلك بتوفير برامج تعليمية وتدريبية شاملة وقائمة على أدلَّة؛ |
12. invites Member States to respond swiftly and effectively to the emergence of new psychoactive substances and to consider contributing, where possible, to the review by the World Health Organization of substances of particular international concern; | UN | 12- تدعو الدولَ الأعضاءَ إلى التصدِّي بسرعة وفعالية لظهور المؤثِّرات النفسانية الجديدة، وإلى النظر في المساهمة، حيثما أمكن، في الاستعراض الذي تجريه منظمة الصحة العالمية للمواد التي هي موضع قلق دولي خاص؛ |
17. invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources for these purposes, in accordance with the rules and procedures of the United Nations. | UN | 17- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائرَ الجهات المانحة إلى تقديم موارد خارجة عن الميزانية لهذه الأغراض، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها. |
20. invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources for the purposes outlined in the present resolution, in accordance with the rules and procedures of the United Nations. | UN | 20- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائرَ الجهات المانحة إلى توفير موارد من خارج الميزانية للأغراض المحدَّدة في هذا القرار، وذلك وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها. |
19. invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources for the purposes of the present resolution, in accordance with the rules and procedures of the United Nations. | UN | 19- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائرَ الجهات المانحة إلى توفير موارد خارجة عن الميزانية لأغراض هذا القرار، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها. |
16. invites Member States and other donors to provide extrabudgetary contributions for such purposes, in accordance with the rules and procedures of the United Nations. | UN | 16- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائَر الجهات المانحة إلى تقديم مساهمات خارجة عن الميزانية من أجل تلك الأغراض، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها. |
11. invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources for the purposes described above, in accordance with the rules and procedures of the United Nations; | UN | 11- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائرَ الجهات المانحة إلى توفير موارد خارجة عن الميزانية للأغراض المذكورة أعلاه، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها؛ |
13. invites Member States and other donors to provide extrabudgetary contributions for such purposes, in accordance with the rules and procedures of the United Nations; | UN | ١٣- تدعو الدولَ الأعضاءَ وسائرَ الجهات المانحة إلى تقديم مساهمات خارجة عن الميزانية للوفاء بتلك الأغراض، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها؛ |