ويكيبيديا

    "تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • invites Member States to continue
        
    • invites Member States to further
        
    • invite Member States to continue
        
    • called on Member States to continue
        
    The Secretariat continues to be open to further comment and bids, and invites Member States to continue to update the status of their bids. UN وتواصل الأمانة العامة قبول المزيد من التعليقات والعروض، كما تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة استكمال حالة عروضها.
    2. invites Member States to continue to place greater emphasis on and expand their activities promoting a culture of peace and non-violence, in particular during the Decade, at the national, regional and international levels and to ensure that peace and non-violence are fostered at all levels; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة إيلاء المزيد من الاهتمام لأنشطتها الرامية إلى الترويج لثقافة السلام واللاعنف وإلى توسيع نطاق هذه الأنشطة، وبخاصة خلال العقد، على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، وإلى ضمان تعزيز السلام واللاعنف على جميع المستويات؛
    8. invites Member States to continue to ensure that parliamentarians and civil society organizations are given appropriate opportunity to be involved in, and to contribute to, the celebration of the International Day of Democracy; UN 8 - تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة كفالة منح البرلمانيين ومنظمات المجتمع المدني الفرصة المناسبة للمشاركة والمساهمة في الاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية؛
    2. invites Member States to continue to place greater emphasis on and expand their activities promoting a culture of peace and non-violence, in particular during the Decade, at the national, regional and international levels and to ensure that peace and non-violence are fostered at all levels; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة إيلاء المزيد من الاهتمام لأنشطتها الرامية إلى الترويج لثقافة السلام واللاعنف وإلى توسيع نطاق هذه الأنشطة، خاصة خلال العقد، وعلى كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، وإلى ضمان تعزيز السلام واللاعنف على كافة المستويات؛
    16. invites Member States to further promote reconciliation to help to ensure durable peace and sustained development, including through reconciliatory measures and acts of service and by encouraging forgiveness and compassion among individuals; UN 16 - تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة تعزيز المصالحة من أجل المساعدة على ضمان تحقيق سلام دائم وتنمية مستدامة، بطرق تشمل اتخاذ تدابير للمصالحة والاضطلاع بأعمال الخدمة العامة والتشجيع على العفو والتراحم بين الأفراد؛
    8. invites Member States to continue drawing up, in cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, systematic inventories of their cultural property; UN 8 - تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة جرد ممتلكاتها الثقافية بانتظام بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛
    2. invites Member States to continue to place greater emphasis on and expand their activities promoting a culture of peace and non-violence, in particular during the Decade, at the national, regional and international levels and to ensure that peace and non-violence are fostered at all levels; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة إيلاء المزيد من الاهتمام لأنشطتها الرامية إلى تعزيز ثقافة السلام واللاعنف وإلى توسيع نطاق هذه الأنشطة، خاصة خلال العقد، وعلى كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، وإلى ضمان تعزيز السلام واللاعنف على كافة المستويات؛
    2. invites Member States to continue to place greater emphasis on and expand their activities promoting a culture of peace and non-violence, in particular during the Decade, at the national, regional and international levels and to ensure that peace and non-violence are fostered at all levels; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة إيلاء المزيد من الاهتمام لأنشطتها الرامية إلى الترويج لثقافة السلام واللاعنف وإلى توسيع نطاق هذه الأنشطة، وبخاصة خلال العقد، على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، وإلى ضمان تعزيز السلام واللاعنف على جميع المستويات؛
    " 3. invites Member States to continue to integrate plans and strategies related to drought, desertification and land degradation into their national development strategies; UN " 3 - تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة دمج الخطط والاستراتيجيات المتصلة بالجفاف والتصحر وتدهور الأراضي في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية؛
    4. invites Member States to continue to integrate plans and strategies related to drought, desertification and land degradation into their national development and poverty eradication strategies, as appropriate; UN 4 - تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة دمج الخطط والاستراتيجيات المتصلة بالجفاف والتصحر وتدهور الأراضي في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية واستراتيجياتها الوطنية للقضاء على الفقر، حسب الاقتضاء؛
    2. invites Member States to continue to place greater emphasis on and expand their activities promoting a culture of peace and non-violence, in particular during the Decade, at the national, regional and international levels and to ensure that peace and non-violence are fostered at all levels; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة إيلاء المزيد من الاهتمام لأنشطتها الرامية إلى الترويج لثقافة السلام واللاعنف وإلى توسيع نطاق هذه الأنشطة، وبخاصة خلال العقد، على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، وإلى ضمان تعزيز السلام واللاعنف على جميع المستويات؛
    3. invites Member States to continue to exchange, on a bilateral and regional basis, information relating to the use of alternate precursors and new methods of manufacture of illicit drugs. UN 3- تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة تبادل المعلومات، ثنائيا أو إقليميا، عن استخدام السلائف البديلة والطرائق الجديدة المتبعة في صنع المخدرات غير المشروعة.
    2. invites Member States to continue to place greater emphasis on and expand their activities promoting a culture of peace and non-violence, in particular during the Decade, at the national, regional and international levels and to ensure that peace and non-violence are fostered at all levels; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة إيلاء المزيد من الاهتمام لأنشطتها الرامية إلى الترويج لثقافة السلام واللاعنف وإلى توسيع نطاق هذه الأنشطة، وبخاصة خلال العقد، وعلى كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، وإلى ضمان تعزيز السلام واللاعنف على جميع المستويات؛
    2. invites Member States to continue to place greater emphasis on and expand their activities promoting a culture of peace and non-violence, in particular during the Decade, at the national, regional and international levels and to ensure that peace and non-violence are fostered at all levels; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة إيلاء المزيد من الاهتمام لأنشطتها الرامية إلى الترويج لثقافة السلام واللاعنف وإلى توسيع نطاق هذه الأنشطة، وبخاصة خلال العقد، وعلى كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، وإلى ضمان تعزيز السلام واللاعنف على كافة المستويات؛
    2. invites Member States to continue to place greater emphasis on and expand their activities promoting a culture of peace and non-violence, in particular during the Decade, at the national, regional and international levels and to ensure that peace and non-violence are fostered at all levels; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة إيلاء المزيد من الاهتمام لأنشطتها الرامية إلى الترويج لثقافة السلام واللاعنف وإلى توسيع نطاق هذه الأنشطة، خاصة خلال العقد، وعلى كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، وإلى ضمان تعزيز السلام واللاعنف على كافة المستويات؛
    3. invites Member States to continue to place greater emphasis on and expand their activities promoting a culture of peace at the national, regional and international levels and to ensure that peace and non-violence are fostered at all levels; UN 3 - تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة إيلاء مزيد من الاهتمام لأنشطتها الرامية إلى الترويج لثقافة السلام وإلى توسيع نطاق هذه الأنشطة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي وإلى ضمان تعزيز السلام واللاعنف على جميع المستويات؛
    4. invites Member States to continue to integrate plans and strategies related to drought, desertification and land degradation into their national development and poverty eradication strategies, as appropriate; UN 4 - تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة دمج الخطط والاستراتيجيات المتصلة بالجفاف والتصحر وتدهور الأراضي في استراتيجياتها الوطنية للتنمية والقضاء على الفقر، حسب الاقتضاء؛
    2. invites Member States to continue to place greater emphasis on and expand their activities promoting a culture of peace at the national, regional and international levels and to ensure that peace and non-violence are fostered at all levels; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة إيلاء المزيد من الاهتمام لأنشطتها الرامية إلى الترويج لثقافة السلام وإلى توسيع نطاق هذه الأنشطة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي وإلى ضمان تعزيز السلام واللاعنف على جميع المستويات؛
    12. invites Member States to further promote reconciliation to help to ensure durable peace and sustained development, including through reconciliatory measures and acts of service and by encouraging forgiveness and compassion among individuals; UN 12 - تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة تعزيز المصالحة من أجل المساعدة على ضمان تحقيق سلام دائم وتنمية مستدامة، بطرق تشمل اتخاذ تدابير للمصالحة والاضطلاع بأعمال الخدمة العامة والتشجيع على العفو والتراحم بين الأفراد؛
    6. invites Member States to further consider ways to work regularly with the Inter-Parliamentary Union on facilitating a parliamentary component to major international processes, along the lines of the parliamentary track of the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Istanbul, Turkey, from 9 to 13 May 2011; UN 6 - تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة النظر في إيجاد سبل للعمل بشكل منتظم مع الاتحاد البرلماني الدولي على تيسير مشاركة البرلمانات في العمليات الدولية الرئيسية أسوة بمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا الذي عقد في اسطنبول، تركيا، في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011؛
    We believe that the Assembly should encourage the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea to implement the declaration fully and in good faith and invite Member States to continue to support and assist, as appropriate, the process of inter-Korean dialogue, reconciliation and reunification. UN ونرى أن على الجمعية أن تشجع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا على تنفيذ الإعلان بالكامل وبحسن نية وأن تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة تقديم الدعم والمساعدة، عند الاقتضاء، لعملية الحوار بين الكوريتين والمصالحة وإعادة التوحيد.
    It called on Member States to continue to share best practices and national experiences. UN وهي تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة تبادل أفضل الممارسات والخبرات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد