ويكيبيديا

    "تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • FDI inflows
        
    • FDI flows
        
    • inflows of FDI
        
    Notes that insufficient domestic capacity limits FDI inflows and their impact on development. UN وتلاحظ أن عدم كفاية القدرات المحلية يحد من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة وتأثيرها على التنمية.
    For example, FDI inflows have played a central role in the transformation of the Vietnamese economy. UN وعلى سبيل المثال، أدت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة دوراً رئيسياً في تحول الاقتصاد الفيتنامي.
    In this context, the decline in FDI inflows to LDCs in 2009 is a matter of grave concern. UN وفي هذا السياق، فإن انخفاض تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة إلى أقل البلدان نمواً في عام 2009 أمر مقلق جداً.
    However, annually only 0.72 per cent of Morocco's FDI inflows are due to reinvestment. UN إلا أن 0.72 في المائة فقط من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة سنوياً إلى المغرب هي عبارة عن إعادة استثمار.
    Transnational corporations from the South are increasingly active in Africa, building on a trend in recent years of a higher share of FDI flows to the region coming from emerging markets. UN وتسجل الشركات عبر الوطنية من الجنوب نشاطاً متزايداً في أفريقيا، مستفيدة من اتجاه نسبة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة إلى المنطقة من الأسواق الناشئة إلى الزيادة في السنوات الأخيرة.
    At the same time, neither inflows of FDI nor the benefits from such inflows are automatic. UN وفي الوقت ذاته، ليست تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة ولا منافع هذه التدفقات تلقائية.
    Effects on FDI inflows from outside the region UN الآثار في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة من خارج المنطقة
    Increased intraregional FDI inflows themselves also contribute to regional integration. UN وزيادة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة بين بلدان المنطقة الواحدة تسهم أيضاً في التكامل الإقليمي.
    FDI inflows to Africa rose for the second year running, up 5 per cent to $50 billion, making it one of the few regions that registered year-on-year growth in 2012. UN وارتفعت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة إلى أفريقيا للسنة الثانية على التوالي بنسبة 5 في المائة لتصل إلى 50 بليون دولار، ما جعلها واحدة من المناطق القليلة التي سجلت نمواً سنوياً في عام 2012.
    FDI inflows in 2012 were driven partly by investments in the extractive sector in countries such as the Democratic Republic of the Congo, Mauritania, Mozambique and Uganda. UN وكانت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة في عام 2012 مدفوعة جزئياً بالاستثمارات في قطاع الصناعات الاستخراجية في بلدان مثل أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وموريتانيا وموزامبيق.
    The representative of Zimbabwe, speaking on behalf of the African Group, observed that although FDI inflows were increasing, the bulk of them went into the oil and other natural resource industries. UN 25- ولاحظ ممثل زمبابوي، متحدثاً باسم المجموعة الأفريقية، أنه بالرغم من تزايد تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة فإن معظمها يتجه إلى قطاع النفط وغيره من قطاعات الموارد الطبيعية.
    Much has been privatization-driven - $6.4 billion of the $10.7 billion of FDI inflows between 1993 and 2003. UN ويُعزى جزء كبير من هذا النمو إلى عمليات الخصخصة التي بلغت قيمتها 6.4 مليارات دولار من أصل 10.7 مليارات دولار، وهي قيمة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة ما بين عامي 1993 و2003.
    In 2002 and 2004 it reached record levels, with $1.07 billion and $2.93 billion of FDI inflows respectively. UN وفي عامي 2002 و2004 سجَّل مستويات قياسية، إذ بلغت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة 1.07 مليار دولار و2.93 مليار دولار على التوالي.
    FDI inflows had been responsive to market reforms and privatization policies but remained strongly correlated with copper prices. UN ويشير الاستعراض إلى أن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة استجابت لإصلاحات السوق وسياسات الخصخصة لكنها ظلت وثيقة الارتباط بأسعار النحاس.
    Experts had observed that a number of developing countries had had difficulty in attracting FDI, and that the absence of domestic capacity could limit FDI inflows and their impact on development. UN ولاحظ الخبراء أن عدداً من البلدان النامية يواجه صعوبة في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وأن عدم توفر القدرات المحلية يمكن أن يحد من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة ومن تأثيرها على التنمية.
    At the global level, FDI inflows rose by an estimated 29 per cent% to some $900 billion in 2005 after stagnating in 2004. UN 22- أما على الصعيد العالمي، فقد ارتفعت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة بنسبة تقدر ب29 في المائة لتصل إلى نحو 900 مليار دولار في عام 2005 بعد ركودها في عام 2004.
    FDI inflows into Uganda increased rapidly in the early 1990s as political stability was restored and economic reforms took hold. UN 77- ازدادت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة إلى أوغندا زيادة سريعة في مطلع التسعينات مع استعادة الاستقرار السياسي وتوطد الإصلاحات الاقتصادية.
    The issuing of the investment charter, as well as a number of reforms in the 1990s and the privatization programme, have contributed to increasing FDI inflows to Morocco. UN 85- أسهم إصدار ميثاق الاستثمار وإجراء عدد من الإصلاحات في التسعينات من القرن الماضي واعتماد برنامج الخصخصة في زيادة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة إلى المغرب.
    On a net transfer basis, profit remittances should be deducted from FDI inflows in order to show the actual amount of additional investible resources. UN 16- ينبغي أن تخضم تحويلات الأرباح، على أساس عمليات النقل الصافي، من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة من أجل إظهار القيمة الفعلية للموارد الإضافية القابلة للاستثمار.
    The financial and credit crisis in the second half of 2007 did not affect FDI inflows in that year. UN 32- ولم تؤثر الأزمة المالية والائتمانية التي حدثت في النصف الثاني من عام 2007 على تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة في ذلك العام.
    FDI flows to China, which had continuously expanded since 1999 and accounts for roughly one quarter of FDI flows to all developing countries plateaued. UN فقد توقف نمو تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة إلى الصين، والتي توسعت باستمرار منذ عام 1999 وتستأثر بنحو ربع تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة إلى البلدان النامية جميعاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد