ويكيبيديا

    "تدفقات التمويل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • funding flows
        
    • financing flows
        
    • financial flows
        
    • finance flows
        
    • funding streams
        
    • funding flow
        
    • flows of funding
        
    • flows of finance
        
    • inflows
        
    Five major development banks account for about 70 per cent of overall multilateral funding flows UN تمثل خمسة من مصارف التنمية الرئيسية حوالي 70 في المائة من مجمل تدفقات التمويل المتعدد الأطراف
    The United Nations system needs to develop the ability to catalyse additional funding flows through such funds. UN ويلزم على منظومة الأمم المتحدة تنمية قدرتها على حفز المزيد من تدفقات التمويل عبر مثل هذين الصندوقين.
    Both bilateral and multilateral financing flows have been contracting over the past two years. UN وقد تقلصت تدفقات التمويل الثنائية والمتعددة اﻷطراف على مدى السنتين الماضيتين.
    In recent years, financing flows emanating from South-South cooperation have increased. UN وفي السنوات الأخيرة، تزايدت تدفقات التمويل المنبثقة عن التعاون بين بلدان الجنوب.
    In contrast to private financial flows, official development assistance (ODA) had been declining in real terms. UN وعلى العكس من تدفقات التمويل من القطاع الخاص فإن المساعدة اﻹنمائية الرسمية قد انخفضت بقيمتها الحقيقية.
    Although development finance flows to landlocked developing countries had increased during the reporting period, there was a troubling decline in the ODA anticipated for 2014. UN ومع أن تدفقات التمويل الإنمائي إلى البلدان النامية غير الساحلية شهدت ارتفاعاً خلال الفترة التي يغطيها التقرير، فإن هناك تراجعاً مثيراً للقلق في المساعدة الإنمائية الرسمية المتوقعة في عام 2014.
    funding streams must be set aside and dedicated to the most vulnerable nations, with direct and simplified access. UN ويجب أن نجنب تدفقات التمويل وأن تُكرس لأضعف الدول، مع إمكانية الحصول عليها بصورة مباشرة ومبسطة.
    With the exception of two, all entities experienced growth in funding flows during the six-year period. UN وباستثناء كيانين اثنين، شهدت جميع الكيانات نموا في تدفقات التمويل خلال فترة السنوات الست.
    16. Related funding flows will be monitored collaboratively throughout the United Nations system. UN 16 - وسيجري رصد تدفقات التمويل المتصل بذلك من خلال التعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    funding flows through UNDP for SSC and TrC far exceed the 0.5% of core resources allocated through the fixed line. UN تتجاوز تدفقات التمويل الموفرة من خلال البرنامج الإنمائي من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي نسبة 0.5 في المائة من الموارد الأساسية المكرسة عن طريق بند محدد.
    UNDP agrees to ensure a more robust financial management system that is able to better track and report on these funding flows. UN ويوافق البرنامج الإنمائي على ضمان وجود نظام أنشط للإدارة المالية يكون قادرا على تحسين تتبع تدفقات التمويل والإبلاغ عنها.
    Meanwhile, public financing is dwarfed by private funding flows to developing countries, whether through investments, migrants' remittances or philanthropy. UN وفي الوقت نفسه، تتضاءل مصادر التمويل العام أمام تدفقات التمويل الخاص إلى البلدان النامية، سواء عن طريق الاستثمارات أو تحويلات المهاجرين أو المؤسسات الخيرية.
    These instruments could help promote sustainable freight transport in several ways, including by motivating initiatives, making marginal projects viable, attracting international attention and leveraging other funding flows. UN وبوسع هذه الأدوات أن تساعد في تشجيع نقل البضائع المستدام بعدة وسائل تشمل حفز المبادرات، وجعل المشاريع الهامشية مشاريع دائمة، وجذب الاهتمام الدولي، والاستفادة من تدفقات التمويل الأخرى.
    Capacity-building initiatives and exchanges of experiences and practices should support developing countries and least developed countries in particular in tracking, monitoring and evaluating the impact and performance of different types of financing flows. UN وينبغي أن تعمل مبادرات بناء القدرات وعمليات تبادل الخبرات والممارسات على دعم البلدان النامية وأقل البلدان نموا على وجه الخصوص في تتبع مختلف أنواع تدفقات التمويل ورصدها وتقييم آثارها وأدائها.
    It is important to note that the reporting guidelines for financing flows to forestry as determined by OECD are narrower than the scope of the work of the Forum on forest finance. UN ومن المهم الإشارة إلى أن المبادئ التوجيهية للإبلاغ عن تدفقات التمويل المخصص للحراجة التي حددتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أضيق من نطاق أعمال المنتدى بشأن تمويل الغابات.
    (2) What could be done to improve knowledge of and information on national financing flows? UN ' 2` ما الذي يمكن عمله لتحسين المعرفة والمعلومات عن تدفقات التمويل الوطني؟
    Fast-start finance has benefited middle-income countries disproportionally; often focused on leveraging private financing flows, less than half of it was delivered as grants. UN وقد استفادت بلدان متوسطة الدخل على نحو غير متناسب من تمويل البدء السريع، الذي كان يركز غالبا على تعبئة تدفقات التمويل الخاص، وقدم أقل من نصفه في شكل منح.
    25. The Committee begins the analytical section of the report with a discussion of financing needs and recent trends in financing flows. UN 25 - وتستهل اللجنة الجزء التحليلي من التقرير بمناقشة الاحتياجات من التمويل، والاتجاهات الحديثة في تدفقات التمويل.
    While the majority of developing countries have taken important steps to improve their domestic environments in preparation for increased financing for growth, many remain disappointed with the results; the increase in financial flows has not been sufficient to ensure achievement of the Millennium Development Goals. UN وبينما اتخذت غالبية البلدان النامية خطوات هامة تجاه تحسين بيئاتها الداخلية، استعدادا لزيادة التمويل من أجل إحداث النمو، إلا أن النتائج المتحصل عليها خيبت أعمال بلدان كثيرة، كما أن الزيادة في تدفقات التمويل لم تكن كافية لضمان تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It can help scale up mobilization of bottom-up climate finance to complement the current top-down climate finance flows. UN ويمكن أن يساعد على زيادة تعبئة التمويل لأنشطة مواجهة تغير المناخ وفق النهج التصاعدي ليكمل تدفقات التمويل المتعلق بالمناخ وفق النهج التنازلي المعتمد حالياً.
    We will aim to optimize the management of non-core funding streams through rationalization of both the number of instruments and the management of them. UN وسوف نهدف إلى تحسين إدارة تدفقات التمويل المخصص لأنشطة محددة من خلال ترشيد عدد الصكوك وإدارتها على حد سواء.
    Unpredictability of funding flow UN عدم قابلية تدفقات التمويل للتنبؤ بها
    34. With the dawn of peace, flows of funding for development activity which the conflict affected areas were previously deprived of, increased substantially. UN 34- ومع بزوغ فجر السلام، زادت تدفقات التمويل المخصصة للنشاط الإنمائي التي كانت المناطق المتضررة من النزاع محرومة منها في السابق زيادة كبيرة.
    A focus on well-being could impact approaches to aid and other flows of finance, qualitatively and quantitatively. UN ورأى أن التركيز على الرفاه يمكن أن يؤثر كيفاً وكماً في نُهج تقديم المعونة وسواها من تدفقات التمويل.
    That is necessary since the current concessions given by the international community to least developed countries like Cambodia provide only limited benefit to us and need to be supplemented by increased inflows of development finance. UN وهذا أمر لا بد منه لأن الامتيازات الحالية التي منحها المجتمع الدولي لأقل البلدان نمواً مثل كمبوديا لا توفر لنا سوى منافع محدودة وعلينا أن نكملها من خلال زيادة تدفقات التمويل الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد