Pooled funding therefore remains a small share of total non-core resource flows to the United Nations development system. | UN | ولذلك فإن التمويل الجماعي لا يزال يمثل حصة ضئيلة من إجمالي تدفقات الموارد غير الأساسية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
non-core resource flows are highly fragmented | UN | تدفقات الموارد غير الأساسية تعاني من التجزئة الشديدة |
Pooled funding remains therefore a small share of total non-core resource flows. | UN | ومن ثم فإن التمويل المجمع لا يزال يمثل حصة صغيرة من مجموع تدفقات الموارد غير الأساسية. |
The present report builds on those efforts by further strengthening the analysis of the sources, modalities and destination of funding for operational activities for development, with a special focus on non-core resources flows. | UN | ويتخذ هذا التقرير من تلك الجهود دعامة له بإجرائه تحليلا معززا لمصادر تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وطرائقه وأغراضه، مع التركيز بوجه خاص على تدفقات الموارد غير الأساسية. |
31. Table 3 provides a brief overview of contributions in 2008, with an indication of the share of funding of OECD/DAC countries and the distribution of non-core resources flows among four main non-core funding modalities. | UN | 31 - يقدم الجدول 3 نظرة عامة موجزة عن المساهمات في عام 2008، مع إشارة إلى حصة التمويل من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية، وتوزيع تدفقات الموارد غير الأساسية فيما بين طرائق التمويل غير الأساسي الأربع. |
Pooled funding, therefore, continues to account for a small share of total non-core resource flows. | UN | ومن ثم لا يزال التمويل الجماعي يشكل نسبة صغيرة من مجموع تدفقات الموارد غير الأساسية. |
Pooled funding remains however a small share of total non-core resource flows. | UN | إلا أن التمويل الجماعي لا يزال يمثل نسبة ضئيلة من مجموع تدفقات الموارد غير الأساسية. |
Multi-donor trust funds are seen as an effective instrument to counterbalance the highly fragmented non-core resource flows to the United Nations development system. | UN | وينظر إلى الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين بوصفها أداة فعالة لإحداث التوازن مع تدفقات الموارد غير الأساسية المجزأة إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
Contributions to pooled funding arrangements such as multi-donor trust funds, including " One United Nations " funds and thematic funds of entities, accounted for the remaining 9 per cent of non-core resource flows and have decreased by some 18 per cent compared with 2010. | UN | وشكلت المساهمات في ترتيبات التمويل المجمع، مثل الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، بما فيها صناديق توحيد أداء الأمم المتحدة والصناديق المواضيعية التابعة للكيانات، النسبة المتبقية من تدفقات الموارد غير الأساسية وقدرها 9 في المائة، وسجلت انخفاضا يناهز 18 في المائة بالقياس إلى مستواها في عام 2010. |
Contributions to pooled funding arrangements like multi-donor trust funds, including One United Nations Funds and thematic funds of entities, accounted for the remaining 10 per cent of non-core resource flows. | UN | والمساهمات في ترتيبات التمويل المجمع مثل الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، ومنها صناديق توحيد أداء الأمم المتحدة والصناديق المواضيعية التابعة للكيانات، مسؤولة عن النسبة المتبقية من تدفقات الموارد غير الأساسية وقدرها 10في المائة. |
The emergence of these two types of funds can be seen as a result of efforts by the international community to promote enhanced aid effectiveness, counterbalancing high fragmentation as a result of the predominantly single-donor and single-programme and project-specific nature of non-core resource flows. | UN | ويمكن اعتبار بروز نوعي الصناديق الاستئمانية هذين نتيجةً للجهود التي بذلها المجتمع الدولي للتشجيع على تحسين فعالية المعونة، وبالتالي العمل على معادلة أثر التجزؤ الشديد الناتج عن طبيعة تدفقات الموارد غير الأساسية التي غالبا ما تكون من جهة مانحة واحدة ومتصلة ببرنامج واحد وخاصة بمشروع محدد. |
Contributions to pooled funding arrangements such as multi-donor trust funds, including " One United Nations " funds and thematic funds of entities, accounted for the remaining 10 per cent of non-core resource flows. | UN | وشكلت المساهمات المقدّمة إلى ترتيبات التمويل المجمّع، مثل الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، بما في ذلك صناديق " توحيد أداء الأمم المتحدة " والصناديق المواضيعية التابعة للكيانات، نسبة الـ 10 في المائة المتبقية من تدفقات الموارد غير الأساسية. |
50. Contributions to pooled funding arrangements like multi-donor trust funds, including One UN Funds and thematic funds, accounted for the remaining 12 per cent of non-core resource flows in 2009. | UN | 50 - وشكلت المساهمات المقدمة إلى التمويل الجماعي من قبيل الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، بما في ذلك صناديق توحيد أداء الأمم المتحدة والصناديق المواضيعية ما نسبته 12 في المائة الباقية من تدفقات الموارد غير الأساسية في عام 2009. |
Contributions to pooled funding arrangements like multi-donor trust funds, including " One United Nations " funds and thematic funds of entities, accounted for the remaining 9 per cent of non-core resource flows and have decreased by some 18 per cent compared with 2010. | UN | وشكلت المساهمات المقدّمة إلى ترتيبات التمويل المجمع، من قبيل الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، بما في ذلك صناديق توحيد أداء الأمم المتحدة والصناديق المواضيعية التابعة للكيانات، النسبة المتبقية من تدفقات الموارد غير الأساسية وقدرها 9 في المائة، وسجلت هذه المساهمات انخفاضا يناهز 18 في المائة بالقياس إلى مستواها في عام 2010. |
107. The previous report (A/65/79-E/2010/76) built on efforts to strengthen the analysis of the sources, modalities and destination of funding with a special focus on non-core resource flows as compared to core funding. | UN | 107 - استفاد التقرير السابق (A/65/79-E/2010/76) من الجهود المبذولة لتعزيز تحليل المصادر، وطرائق التمويل والغرض منه، مع التركيز الخاص على تدفقات الموارد غير الأساسية مقارنة بالتمويل من الموارد الأساسية. |
non-core resources flows | UN | تدفقات الموارد غير الأساسية |
The emergence of these two types of funds can be seen as a result of efforts by the international community to promote enhanced aid effectiveness, counterbalancing high fragmentation as a result of the predominantly single donor-and single-programme and project-specific nature of non-core resources flows. | UN | ويمكن أن يُنظر إلى نشوء نوعَي الصناديق هذه على أنه نتيجة للجهود التي بذلها المجتمع الدولي للتشجيع على تحسين فعالية المعونة، ومن ثم، إيجاد توازن مع التجزؤ الشديد الناجم عن طبيعة تدفقات الموارد غير الأساسية التي غالبا ما تكون مقدمة من جهة مانحة واحدة ومتصلة ببرنامج واحد وخاصة بمشروع محدد. |
25. Total contributions doubled in real terms during the period, with non-core resources flows increasing almost threefold and core funding experiencing almost no growth (see fig. VI). | UN | 25 - وتضاعف مجموع المساهمات بالقيمة الحقيقية خلال هذه الفترة، حيث زادت تدفقات الموارد غير الأساسية بمقدار يبلغ حوالي ثلاثة أمثال، بينما لم يشهد التمويل غير الأساسي أي نمو تقريبا (انظر الشكل السادس). |
52. At present, some 9 per cent of non-core resources flows to the United Nations development system are channelled through broadly earmarked pooled mechanisms, including multi-donor trust funds and thematic funds. | UN | 52 - ويجري في الوقت الحالي توجيه حوالي 9 في المائة من تدفقات الموارد غير الأساسية إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي عن طريق آليات مخصصة مجمعة مثل الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والصناديق المواضيعية. |
The increased use of multi-donor trust funds in recent years can be seen as a result of efforts by the international community to promote enhanced aid effectiveness, counterbalancing a high degree of fragmentation as a result of the predominantly single donor, single programme and project-specific nature of non-core resources flows. | UN | ويمكن أن يُنظر إلى الزيادة في استخدام الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين خلال السنوات الأخيرة على أنها نتيجة للجهود التي بذلها المجتمع الدولي للتشجيع على تحسين فعالية المعونة، مما يعادل بالتالي التجزؤ الشديد الناتج عن طبيعة تدفقات الموارد غير الأساسية التي غالبا ما تكون مقدمة من مانحين فرادى ومتصلة ببرنامج واحد وخاصة بمشروع محدد. |
The increased use of multi-donor trust funds in recent years can be seen as a result of efforts by the international community to promote enhanced aid effectiveness, counterbalancing a high degree of fragmentation as a result of the predominantly single donor, single programme and project-specific nature of non-core resources flows. | UN | ويمكن أن يُنظر إلى الزيادة في استخدام الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين في السنوات الأخيرة على أنها نتيجة للجهود التي بذلها المجتمع الدولي للتشجيع على تحسين فعالية المعونة، ومن ثم، إيجاد توازن مع التجزؤ الشديد الناتج عن طبيعة تدفقات الموارد غير الأساسية التي غاليا ما تكون من جهة مانحة واحدة ومتصلة ببرنامج واحد وخاصة بمشروع محدد. |