ويكيبيديا

    "تدفقات اﻷسلحة غير المشروعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • illicit arms flows
        
    • illicit weapons flows
        
    • illegal arms flows
        
    The Council reiterates its concern as expressed in prior Council resolutions and statements over the destabilizing effects of illicit arms flows to and within the Great Lakes region and throughout Africa. UN ويكرر المجلس تأكيد قلقه، الذي أعرب عنه في قراراته وبياناته السابقة، إزاء اﻵثار المفضية إلى زعزعة الاستقرار بسبب تدفقات اﻷسلحة غير المشروعة داخل منطقة البحيرات الكبرى، وعلى نطاق القارة اﻷفريقية.
    Commending the role of the Force in monitoring the border areas and reporting to the Secretary-General on any developments which could pose a threat to the former Yugoslav Republic of Macedonia and by its presence deterring threats and preventing clashes, including monitoring and reporting on illicit arms flows within its area of responsibility, UN وإذ يثني على دور القوة في مراقبة المناطق الحدودية وإبلاغ اﻷمين العام بأي تطورات يمكن أن تشكل تهديدا لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وفي ردع التهديدات ومنع المصادمات بحضورها، بما في ذلك المراقبة واﻹبلاغ عن تدفقات اﻷسلحة غير المشروعة التي تجري داخل المنطقة الخاضعة لمسؤوليتها،
    22. The Committee underlines the importance of the mandate given to UNPREDEP under Security Council resolution 1186 (1998) to monitor and report on illicit arms flows and other activities that are prohibited under resolution 1160 (1998). UN ٢٢ - وتؤكد اللجنة أهمية الولاية المسندة بموجب القرار ٦٨١١ )٨٩٩١( إلى قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لرصد تدفقات اﻷسلحة غير المشروعة وغيرها من اﻷنشطة المحظورة بموجب القرار ٠٦١١ )٨٩٩١( وتقديم تقارير عنها.
    22. The Committee underlines the importance of the mandate given to UNPREDEP under Security Council resolution 1186 (1998) to monitor and report on illicit arms flows and other activities that are prohibited under resolution 1160 (1998). UN ٢٢ - وتؤكد اللجنة أهمية الولاية المسندة بموجب القرار ٦٨١١ )٨٩٩١( إلى قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لرصد تدفقات اﻷسلحة غير المشروعة وغيرها من اﻷنشطة المحظورة بموجب القرار ٠٦١١ )٨٩٩١( وتقديم تقارير عنها.
    Furthermore, the Council sought to assess security challenges along the Ivorian border; to assess and encourage inter-mission cooperation between the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and UNMIL; to focus on illicit weapons flows in the region and explore strengthening regional cooperation; and to emphasize the importance of protecting human rights and combating sexual and gender-based violence. UN وعلاوةً على ذلك، سعى مجلس الأمن إلى تقييم التحديات الأمنية على طول الحدود الإيفوارية؛ وتقييم التعاون بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وتشجيعه؛ والتركيز على تدفقات الأسلحة غير المشروعة في المنطقة وبحث سبل تعزيز التعاون الإقليمي؛ وتأكيد أهمية حماية حقوق الإنسان ومكافحة العنف الجنسي والجنساني.
    35. The Commission's various interlocutors in Addis Ababa generally took the view that a regional approach was required to address the problem of illegal arms flows. UN ٣٥ - ورأي مختلف المتحدثين من اللجنة في أديس أبابا أنه يلزم اعتماد نهج إقليمي لمعالجة مشكلة تدفقات اﻷسلحة غير المشروعة.
    6. Pursuant to Security Council resolution 1186 (1998), UNPREDEP has undertaken the new task of monitoring and reporting on illicit arms flows and other activities that are prohibited under resolution 1160 (1998). UN ٦ - وعملا بقرار مجلس اﻷمن ١١٨٦ )١٩٩٨(، تضطلع قوة اﻷمم المتحدة للانتشارالوقائي بالمهمة اﻹضافية المتمثلة في مراقبة تدفقات اﻷسلحة غير المشروعة وغيرها من اﻷنشطة المحظورة بموجب القرار ١١٦٠ )١٩٩٨( واﻹبلاغ عنها.
    I should like to refer to Security Council resolutions 1196 (1998) of 16 September 1998, which were adopted with a view to strengthening effectiveness of arms embargoes in Africa, and Council resolution 1209 (1998) of 19 November 1998, which addresses the problem of illicit arms flows to and in Africa. UN أود أن أشير إلى قرار مجلس اﻷمـن ١١٩٦ )١٩٩٨( المؤرخ ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ المتخذ بهدف تعزيز فعالية إجراءات حظر توريد اﻷسلحة فـي أفريقيا، وقراره ١٢٠٩ )١٩٩٨( المؤرخ ١٩ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٨، الذي يتناول مشكلة تدفقات اﻷسلحة غير المشروعة إلى أفريقيا وفي داخلها.
    Also expressing its appreciation for the report of the Secretary-General of 13 April 1998 on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, A/53/871–S/1998/318. and in this context takes note of the ongoing consideration by the Security Council of the issue of illicit arms flows to and in Africa, UN وإذ تعرب أيضا عن تقديرها لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨ عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها)٧٦(، وتحيط علما في هذا الصدد، باستمرار نظر مجلس اﻷمن في موضوع تدفقات اﻷسلحة غير المشروعة إلى أفريقيا وداخلها،
    Commending the role of UNPREDEP in monitoring the border areas and reporting to the Secretary-General on any developments which could pose a threat to the former Yugoslav Republic of Macedonia and by its presence deterring threats and preventing clashes, including monitoring and reporting on illicit arms flows within its area of responsibility, UN وإذ يثني على دور قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في مراقبة المناطق الحدودية وإبلاغ اﻷمين العام بأي تطورات يمكن أن تشكل تهديدا لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وفي ردع التهديدات ومنع المصادمات بحضورها، بما في ذلك المراقبة واﻹبلاغ عن تدفقات اﻷسلحة غير المشروعة التي تجري داخل المنطقة الخاضعة لمسؤوليتها،
    Commending the role of UNPREDEP in monitoring the border areas and reporting to the Secretary-General on any developments which could pose a threat to the former Yugoslav Republic of Macedonia and by its presence deterring threats and preventing clashes, including monitoring and reporting on illicit arms flows within its area of responsibility, UN وإذ يثني على دور قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في مراقبة المناطق الحدودية وإبلاغ اﻷمين العام بأي تطورات يمكن أن تشكل تهديدا لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وفي ردع التهديدات ومنع المصادمات بحضورها، بما في ذلك المراقبة واﻹبلاغ عن تدفقات اﻷسلحة غير المشروعة التي تجري داخل المنطقة الخاضعة لمسؤوليتها،
    In addition, the Commission would like briefly to address the broader issue of illicit arms flows in the Great Lakes region in violation of Security Council resolutions already adopted, and in the light of the Council's recent adoption of resolution 1040 (1996), taking into account the fact that embargo-related measures will probably not be effective unless they are applied throughout the subregion. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تود اللجنة أن تعالج بإيجاز المسألة اﻷشمل المتمثلة في تدفقات اﻷسلحة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى انتهاكا لقرارات مجلس اﻷمن الصادرة بالفعل، في ضوء اتخاذ المجلس مؤخرا القرار ١٠٤٠ )١٩٩٦(، مع اﻷخذ في الاعتبار أن التدابير المتصلة بالحظر المفروض قد لا تصبح فعالة ما لم تطبق في أنحاء المنطقة دون اﻹقليمية بأسرها.
    The mission gathered information and data likely to improve understanding of the magnitude and scope of illicit trafficking in small arms and light weapons on the common borders of the three Mano River Union countries and elaborated on a project document which identified practical ways and activities to stem illicit weapons flows, consolidate peace and security in the three countries, as well as to promote arms control and practical disarmament. UN وقامت البعثة بجمع المعلومات والبيانات التي يتوقع أن تزيد من فهم حجم ونطاق الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الحدود المشتركة ما بين بلدان اتحاد نهر مانو الثلاثة، وبتقديم شرح مفصل لوثيقة مشروع تحدد السبل والأنشطة العملية الكفيلة بصدّ تدفقات الأسلحة غير المشروعة وبتعزيز السلام والأمن في البلدان الثلاثة، فضلا عن التشجيع على تحديد الأسلحة ونزع السلاح العملي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد