ويكيبيديا

    "تدمير أو ضمان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • destroy or ensure
        
    destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in these mined areas as a matter of urgent priority, making its needs for assistance known to other States Parties, as appropriate. Annex V UN `3` تدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد الموجودة في هذه المناطق الملغمة، كمسألة ذات أولوية ملحة، مع إعلام الدول الأطراف الأخرى، حسب الاقتضاء، باحتياجاتها للمساعدة.
    36. It was noted that there is ambiguity with respect to Iraq's stockpile status and that, should Iraq have stockpiled anti-personnel mines, Iraq would need to destroy or ensure the destruction of all stockpiled mines under its jurisdiction or control by 1 February 2012. UN 36- ولوحظ أن ثمة غموضاً فيما يتعلق بحالة مخزون العراق وأنه في حال تبيّن أن لدى العراق مخزوناً من الألغام المضادة للأفراد وجب عليه تدمير أو ضمان تدمير جميع مخزونات الألغام الواقعة تحت ولايته القضائية أو سيطرته قبل 1 شباط/فبراير 2012.
    37. It was noted that there is ambiguity with respect to Iraq's stockpile status and that, should Iraq have stockpiled anti-personnel mines, Iraq would need to destroy or ensure the destruction of all stockpiled mines under its jurisdiction or control by 1 February 2012. UN 37- ولوحظ أن ثمة غموضاً فيما يتعلق بحالة مخزون العراق وأنه في حال تبيّن أن لدى العراق مخزوناً من الألغام المضادة للأفراد وجب عليه تدمير أو ضمان تدمير جميع مخزونات الألغام الواقعة تحت ولايته القضائية أو سيطرته قبل 1 شباط/فبراير 2012.
    Within such period, should its request be granted, the Republic of Cyprus would again evaluate the situation, and, as a State Party, form a fresh opinion as to whether matters have evolved so that the Republic is, or may in future be, able to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines and to arrive at a specific assessment of the time required for their destruction. UN وستقوم جمهورية قبرص خلال هذه الفترة، إذا ما استُجيب إلى طلبها، بتقييم الوضع مرة أخرى وتكوين رأي جديد، كدولة طرف، بشأن ما إذا كانت الأمور قد تطورت إلى حد أنه بات يسعها أو قد يسعها في المستقبل تدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد، ووضع تقدير محدد لما يلزم من وقت لتدميرها.
    The request indicates during this period Cyprus would again evaluate the situation and form a fresh opinion as to whether matters have evolved so that the Cyprus is, or may in future be, able to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines and to arrive at a specific assessment of the time required for their destruction. UN ويشر الطلب إلى أن قبرص ستقوم خلال هذه الفترة بتقييم جديد للحالة وتكوين رأي جديد عما إذا كانت المسائل قد تطورت بحيث تصبح قبرص قادرة، أو ربما تصبح قادرة في المستقبل، على تدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد، وعلى الوصول إلى تقييم محدد للوقت اللازم لتدميرها.
    Chad, believing that it will be unable to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in mined areas under its jurisdiction or control by that date submitted, on 28 July 2008, to the President of the Eighth Meeting of the States Parties, a request for an extension of its deadline. UN وفي 28 تموز/يوليه 2008، قدّمت تشاد، بعد أن اقتنعت بأنها لن تستطيع تدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد الموجودة في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها بحلول الأجل المحدد، طلباً إلى رئيس الاجتماع الثامن للدول الأطراف تلتمس فيه تمديد الأجل المحدد لها.
    (b) To destroy or ensure the destruction of all cluster munitions under its jurisdiction and control that do not meet the standards provided for in Article 4 (2), as soon as feasible after the entry into force of this Protocol, starting no later than: UN (ب) تدمير أو ضمان تدمير كافة الذخائر العنقودية التي لا تفي بالمعايير المنصوص عليها في المادة 4(2)، والخاضعة لولايته وسيطرته، وذلك في أقرب وقت ممكن عملياً بعد بدء سريان هذا البروتوكول، على أن يبدأ ذلك في موعد لا يتجاوز:
    (b) destroy or ensure the destruction of all cluster munitions under its jurisdiction and control other than those described in paragraph 2 of the Technical Annex as soon as feasible, starting no later than: UN (ب) تدمير أو ضمان تدمير كافة الذخائر العنقودية الخاضعة لولايته وسيطرته غير الذخائر الموصوفة في الفقرة 2 من المرفق التقني وذلك في أقرب وقت ممكن، على أن يبدأ ذلك في موعد لا يتجاوز:
    (b) destroy or ensure the destruction of all cluster munitions under its jurisdiction and control other than those described in Technical annex B as soon as feasible, starting no later than: UN (ب) تدمير أو ضمان تدمير جميع الذخائر العنقودية المشمولة بولايته والخاضعة لسيطرته غير الذخائر الموصوفة في المرفق التقني باء وذلك في أقرب وقت ممكن، على أن يبدأ ذلك في موعد لا يتجاوز:
    (b) destroy or ensure the destruction of all cluster munitions under its jurisdiction and control that do not meet the requirements of paragraph 2 of article 4 as soon as feasible, starting no later than: UN (ب) تدمير أو ضمان تدمير كافة الذخائر العنقودية التي لا تفي بالشروط المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 4 والخاضعة لولايته وسيطرته، وذلك في أقرب وقت ممكن، على أن يبدأ ذلك في موعد لا يتجاوز:
    Cyprus further indicated that, with respect to areas that it has expressed are outside of its effective control, " it would again evaluate the situation and (...) form a fresh opinion as to whether matters have evolved so that the Republic is, or may in the future be, able to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines and to arrive at a specific assessment of the time required for destruction. " UN وفيما يتعلق بالمناطق غير الخاضعة لسيطرتها الفعلية فهي " ستقوم بإجراء تقييم جديد للحالة وتكوين رأي جديد عما إذا كانت المسائل قد تطورت بحيث تصبح قبرص قادرة، أو ربما تصبح قادرة في المستقبل، على تدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد، وعلى الوصول إلى تقييم محدد للوقت اللازم لتدميرها " .
    In turn, the Republic of Cyprus considers that it will not be able to destroy, or ensure the destruction of, all anti-personnel mines in those mined areas under its jurisdiction, which are now under occupation by a third State (Turkey), by 1 July 2013. UN وفي المقابل تعتقد جمهورية قبرص أنها لن تكون قادرة على تدمير أو ضمان تدمير كل الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة المشمولة بولايتها والخاضعة حالياً لاحتلال دولة أخرى (تركيا) بحلول 1 تموز/يوليه 2013.
    It is essential that at the eighth Meeting, to be held in late November 2007 in Amman, Jordan, States parties that feel obliged to submit extension requests be urged to do so by March 2008, since it is likely that many States parties will not be able to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines in the mined areas under their jurisdiction or control before that time. UN وفي الاجتماع الثامن المزمع عقده في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر 2007، في عمان، الأردن، من الأساسي حث الدول الأطراف التي تجد نفسها مضطرة للتقدم بطلب تمديد المهلة، أن تفعل ذلك بحلول آذار/مارس 2008، حيث أن العديد من الدول قد تكون غير قادرة على تدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام الموجودة في مناطق الألغام التي تخضع لولايتها أو التي تسيطر عليها قبل ذلك الموعد.
    3. In case a High Contracting Party believes that it will be unable to destroy or ensure the destruction of all cluster munitions within this time period, it may submit a request to a Conference of the High Contracting Parties or a Review Conference for an extension of the deadline for completing the destruction of such cluster munitions, for a period of up to [...] years. UN 3- فى حالة ما إذا رأى طرف من الأطراف المتعاقدة السامية أن ليس بوسعه تدمير أو ضمان تدمير كل الذخائر العنقودية في غضون هذا الأجل، جاز له أن يتقدم إلى مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية أو المؤتمر الاستعراضي بطلب لتمديد المهلة المحددة لإتمام تدمير تلك الذخائر العنقودية، لمدة أقصاها [...] سنة [سنوات].
    Cyprus furtherexpressed that, with respect to areas that it has indicated are outside of its effective control, it would again evaluate the situation and form a fresh opinion as to whether matters have evolved so that the Republic is, or may in the future be, able to destroy or ensure the destruction of all anti-personnel mines and to arrive at a specific assessment of the time required for destruction. UN كما أشارت قبرص، فيما يتعلق بالمناطق غير الخاضعة لسيطرتها الفعلية، إلى أنها " ستقوم بإجراء تقييم جديد للحالة وتكوين رأي جديد عما إذا كانت المسائل قد تطورت بحيث تصبح قبرص قادرة، أو ربما تصبح قادرة في المستقبل، على تدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد، وعلى الوصول إلى تقييم محدد للوقت اللازم لتدميرها " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد