ويكيبيديا

    "تدمير الأسلحة النووية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • destruction of nuclear weapons
        
    • destroy nuclear weapons
        
    • destruction and elimination of nuclear weapons
        
    • Destroying Nuclear Weapons
        
    • dismantlement of nuclear weapons
        
    :: Technical assistance in destruction of nuclear weapons, delivery systems and facilities; UN :: تقديم المساعدة التقنية في تدمير الأسلحة النووية ومنظومات إيصالها ومرافقها؛
    37. " Nuclear Weapons Destruction Facility " means any facility for disassembly or destruction of nuclear weapons or for rendering them permanently inoperable. UN 37 -يقصد بمصطلح " مرفق تدمير الأسلحة النووية " أي مرفق تفكك فيه الأسلحة النووية أو تُدمر أو تُعطل بصفة دائمة.
    Here we view the ultimate goal as the destruction of nuclear weapons. UN ونرى هنا أن الهدف النهائي هو تدمير الأسلحة النووية.
    My country has always upheld a policy of general and complete disarmament, focusing in all subregional, regional and global forums and bodies on the need to destroy nuclear weapons completely as a means of ensuring the elimination of the threat of nuclear war. UN وما فتئ بلدي يقر سياسة نزع السلاح العام والتام، ويركز في جميع المنتديات والهيئات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية على ضرورة تدمير الأسلحة النووية تدميراً تاماً كوسيلة لضمان القضاء على أخطار الحرب النووية.
    The EU recognizes the importance, from the point of view of nuclear disarmament, of the programmes for the destruction and elimination of nuclear weapons and the elimination of fissile material, as defined under the G8 Global Partnership. UN ويقر الاتحاد الأوروبي، فيما يتعلق بنزع السلاح النووي، بأهمية برامج تدمير الأسلحة النووية والقضاء عليها، وكذلك على المواد الانشطارية، على النحو المحدد بموجب الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية.
    B. Procedures for Destroying Nuclear Weapons . 52 UN بــاء - إجراءات تدمير الأسلحة النووية
    We also deem positive the reference in the seventh preambular paragraph to such an international agreement leading to the ultimate destruction of nuclear weapons. UN كما أننا نعتبره أمرا إيجابيا الإشارة في الفقرة السابعة من الديباجة إلى أن التوصل إلى مثل هذا الاتفاق الدولي يؤدي إلى تدمير الأسلحة النووية في نهاية المطاف.
    22. The primary responsibility for the destruction of nuclear weapons rests with the countries concerned, i.e. the nuclear-weapon States. UN 22 - تقع المسؤولية الرئيسية عن تدمير الأسلحة النووية على عاتق البلدان المعنية، أي على الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    destruction of nuclear weapons UN تدمير الأسلحة النووية
    Such measures may include public declarations as detailed in Article III {Declarations}, negotiations with other States for the purposes of verifying bilateral or multilateral reductions of nuclear weapons, and the verification of plans for the destruction of nuclear weapons, disposition of special nuclear material, and destruction or conversion of nuclear weapons facilities or nuclear weapons delivery vehicles. UN وقد تشمل هذه التدابير الإعلانات العامة على النحو الوارد بالتفصيل في المادة الثالثة {الإعلانات}، وإجراء المفاوضات مع دول أخرى لأغراض التحقق من العمليات الثنائية أو المتعددة الأطراف لتخفيض الأسلحة النووية، والتحقق من خطط تدمير الأسلحة النووية والتخلص من المواد النووية الخاصة، وتدمير مرافق الأسلحة النووية أو وسائل إيصال الأسلحة النووية أو تحويلها لأغراض أخرى.
    We also share the view set out in the third preambular paragraph " that a multilateral, universal and binding agreement prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons would contribute to the elimination of the nuclear threat " and endorse the reference in the seventh preambular paragraph that such an international agreement could lead to the ultimate destruction of nuclear weapons. UN ونتفق أيضا مع الرأي الوارد في الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار بأن " عقد اتفاق متعدد الأطراف وعالمي وملزم يحظر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها من شأنه أن يسهم في القضاء على التهديد النووي " . ونؤيد الإشارة الواردة في الفقرة السابعة من الديباجة إلى أن هذا الاتفاق الدولي يمكن أن يقود في نهاية المطاف إلى تدمير الأسلحة النووية.
    My country has always upheld a policy of general and complete disarmament, emphasizing in all bilateral, subregional, regional and global forums the need to completely destroy nuclear weapons as the only way to guarantee the elimination of the threat of a nuclear war and to avoid proliferation at all costs. UN وما برح بلدي يؤيد اتِّباع سياسة لنزع السلاح العام والكامل، مشدِّداً في كافة المنتديات الثنائية ودون الإقليمية والإقليمية والعالمية على ضرورة تدمير الأسلحة النووية تدميراً كاملاً باعتبار ذلك السبيل الوحيد لضمان إزالة التهديد بنشوب حرب نووية ولتفادي عدم الانتشار مهما كان الثمن.
    We recognize the importance, from the point of view of nuclear disarmament, of programmes for the destruction and elimination of nuclear weapons and the elimination of fissile material as defined under the Group of Eight (G-8) Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction. UN ونحن ندرك، من وجهة نظر نزع السلاح النووي، أهمية برامج تدمير الأسلحة النووية والقضاء عليها والقضاء على المواد الانشطارية على نحو ما هو مبين في إطار الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    The European Union recognizes the importance, from the point of view of nuclear disarmament, of the programmes for the destruction and elimination of nuclear weapons and the elimination of fissile material as defined under the Group of Eight Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction. UN ويعرب الاتحاد عن تقديره للأهمية التي تنطوي عليها من وجهة نظر نزع السلاح النووي برامج تدمير الأسلحة النووية والقضاء عليها واستئصال المواد الانشطارية، على النحو المحدد بموجب الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    B. Procedures for Destroying Nuclear Weapons UN باء - إجراءات تدمير الأسلحة النووية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد