ويكيبيديا

    "تدمير مخزوناتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • destruction of their stockpiles
        
    • their stockpile destruction
        
    • destroying their stockpiles
        
    • destruction of its stockpiles
        
    • destroy their stockpiles
        
    • destruction of its stockpile
        
    • destruction of their stocks
        
    • their destruction
        
    • destroy their stocks
        
    • destroying stockpiles
        
    • destroy its stockpiles
        
    • the Belarusian stockpiles
        
    • destroying its stockpiles
        
    • its stockpile destruction
        
    • complete stockpile destruction
        
    18. Since the 11MSP, Belarus, Greece, and Ukraine continued their efforts to ensure the destruction of their stockpiles. UN 18- ومنذ الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، واصلت أوكرانيا وبيلاروس واليونان بذل جهودها لضمان تدمير مخزوناتها.
    Since the 10MSP, Belarus, Greece, and Ukraine have continued their efforts to ensure the destruction of their stockpiles. UN ومنذ الاجتماع العاشر للأطراف، واصلت أوكرانيا وبيلاروس واليونان جهودها الرامية إلى كفالة تدمير مخزوناتها.
    Eighty-six States parties have completed their stockpile destruction obligations, collectively destroying over 45 million stockpiled anti-personnel mines. UN واستكملت ست وثمانون دولة من الدول الأطراف تدمير مخزوناتها وفاء بالتزاماتها، حيث دمّرت جميعها أكثر من 45 مليون لغم مخزن مضاد للأفراد.
    Overall, the United States has spent more than $25 billion on the destruction of its chemical weapons, and as noted earlier in this report, has spent $1 billion assisting others in destroying their stockpiles. UN وبوجه عام، أنفقت الولايات المتحدة أكثر من 25 بليون دولار على تدمير أسلحتها الكيميائية، وكما ذُكر آنفا في هذا التقرير، فقد أنفقت الولايات المتحدة بليون دولار لمساعدة دول أخرى على تدمير مخزوناتها.
    Since then, one signatory has completed the destruction of its stockpiles of cluster munitions. UN ومنذ ذلك الحين، قامت إحدى الدول الموقعة بإنجاز تدمير مخزوناتها من الذخائر العنقودية.
    The Sudan and Burundi are on track to destroy their stockpiles before their Anti-personnel Mine Ban Treaty deadlines in 2008. UN وتسعى بوروندي والسودان إلى تدمير مخزوناتها قبل حلول الموعد النهائي المحدد بموجب المعاهدة، في عام 2008.
    As a consequence Greece would be unable to complete the destruction of its stockpile by the end of 2010. UN وعليه، فإن اليونان لن تتمكن من إتمام تدمير مخزوناتها بحلول نهاية عام 2010.
    18. Since the 11MSP, Belarus, Greece, and Ukraine continued their efforts to ensure the destruction of their stockpiles. UN 18- ومنذ الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، واصلت أوكرانيا وبيلاروس واليونان بذل جهودها لضمان تدمير مخزوناتها.
    13. Since the 12MSP, Belarus, Greece, and Ukraine continued their efforts to ensure the destruction of their stockpiles. UN 13- ومنذ الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف، واصلت أوكرانيا وبيلاروس واليونان جهودها لضمان تدمير مخزوناتها.
    18. Since the Cartagena Summit, Belarus, Greece, Turkey and Ukraine have continued their efforts to ensure the destruction of their stockpiles. UN 18- ومنذ قمة كارتاخينا، واصلت أوكرانيا وبيلاروس وتركيا واليونان بذل جهود لتتمكن من تدمير مخزوناتها.
    In addition, a number of States that recently completed the ratification process, as well as signatory States have already started to either physically destroy or plan for the destruction of their stockpiles. UN وإضافة إلى ذلك، شرع عدد من الدول التي استكملت إجراء التصديق مؤخراً، وكذا الدول الموقعة في تدمير مخزوناتها فعلياً أو في التخطيط لتدميرها.
    Around 45 States parties had yet to complete their stockpile destruction, of whom around 20 had not yet begun stockpile destruction. UN وكان ما يزال يتعين على نحو 45 دولة من الدول الأطراف أن تستكمل تدمير مخزوناتها وكان من بين هذه الدول نحو عشرين دولة لم تبدأ بعد في تدمير مخزوناتها.
    The Reay Group offered an excellent example of a regional mechanism that was assisting States to fulfil their Convention obligations, including their stockpile destruction obligations. UN وتقدم مجموعة راي نموذجاً رائعاً للآلية الإقليمية التي تساعد الدول على الوفاء بالتزاماتها بمقتضى الاتفاقية بما في ذلك التزامات تدمير مخزوناتها.
    States Parties that have a relatively high level of economic development should display leadership in destroying their stockpiles as soon as possible. UN وينبغي للدول الأطراف التي بلغت تنميتها الاقتصادية مستوى عالياً نسبياً أن تكون البادية في مجال تدمير مخزوناتها في أسرع وقت ممكن.
    A total of 88 States parties no longer possess stockpiled anti-personnel mines, including 34 which have completed stockpile destruction since the entry into force of the Convention. A further 22 State parties are in the process of destroying their stockpiles. UN ولم تعد 88 دولة طرفاً تملك ألغاماً مضادة للأفراد مخزنة. ويشمل ذلك التدمير التام للألغام المخزونة في 34 دولة، منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ، مع وجود 22 دولة طرفاً في سبيلها إلى تدمير مخزوناتها.
    Following the publication of the Cluster Munition Monitor 2013, Canada completed the destruction of its stockpiles of cluster munitions. UN وفي أعقاب نشر مرصد الذخائر العنقودية لعام 2013، أنجزت كندا تدمير مخزوناتها من الذخائر العنقودية.
    Only a few weeks from now, the Republic of Hungary will start the destruction of its stockpiles of cluster munitions. UN فم تعد تفصلنا سوى بضعة أسابيع عن شروع جمهورية هنغاريا في تدمير مخزوناتها من الذخائر العنقودية.
    A further 11 States parties have taken steps to destroy their stockpiles. UN وهناك 11 دولة أخرى اتخذت خطوات في اتجاه تدمير مخزوناتها.
    In line with this, Malaysia completed the destruction of its stockpile of anti-personnel landmines on 23 January 2001 and accordingly has fulfilled its obligations under article 4 of the Ottawa Convention. UN وانطلاقا من هذا، أكملت ماليزيا تدمير مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد في 23 كانون الثاني/يناير 2001، وبناء عليه تكون قد نفذت التزاماتها وفقا للمادة 4 من معاهدة أوتوا.
    All States Parties have declared that they will be able to achieve the destruction of their stocks within the eight-year deadline and nearly all of these have provided a timeline for the destruction of their respective stockpiles. UN وأعلنت جميع الدول الأطراف أنها سوف تتمكن من تحقيق هدف تدمير مخزوناتها في غضون مهلة الثماني سنوات، وقدمت جميع هذه الدول تقريباً جدولاً زمنياً لتدمير مخزوناتها.
    Since the Nairobi Summit, Belarus and Ukraine have continued to express that they require assistance in destroying stockpiled anti-personnel mines and a few other States Parties have benefited from assistance in completing their destruction programmes. UN ومنذ مؤتمر قمة نيروبي، استمرت أوكرانيا وبيلاروس في طلب المساعدة لتدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد واستفاد عدد قليل من الدول الأخرى الأطراف من المساعدة لتنفيذ برامج تدمير مخزوناتها.
    Moreover, if we want to achieve the goal of a world free of such instruments of death, we must respond expeditiously to the requests of States that have been unable to destroy their stocks of antipersonnel landmines within the specified time frame. UN علاوة على ذلك، إذا أردنا أن نحقق هدف إنشاء عالم خال من أدوات الموت هذه، يجب أن نستجيب بسرعة لطلبات الدول التي لم تتمكن من تدمير مخزوناتها من الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    This includes the complete destruction of stockpiled anti-personnel mines in 28 countries, with 19 States Parties in the process of destroying stockpiles. UN ويشمل ذلك التدمير التام للألغام المضادة للأفراد المخزونة في 28 بلدا، مع وجود 19 دولة طرفا في سبيلها إلى تدمير مخزوناتها.
    Belarus will be able to fully adhere to the Convention when it becomes clear that our country is able to destroy its stockpiles of anti-personnel landmines within the time limits established by the Convention. UN وسيكون بوسع بيلاروس أن تنضم انضماما كاملا إلى الاتفاقية عندما يصبح واضحا لها أنها ستكون قادرة على تدمير مخزوناتها من الألغام الأرضية المضادة للأفراد في الإطار الزمني الذي حددته الاتفاقية.
    As well, Belarus informed that under the time frameworks approved by the European Union and Belarus, it is estimated that the Belarusian stockpiles of PFM-1 munitions will be eliminated in 2013. UN وتقول بيلاروس إن تدمير مخزوناتها من هذه الألغام سيكتمل في عام 2013 بحسب الأطر الزمنية التي وافق عليها الاتحاد الأوروبي وبيلاروس.
    I wish to commend the commitment of the United States, which began destroying its stockpiles even before the Convention entered into force. UN وأود أن أثني على التزام الولايات المتحدة، التي بدأت تدمير مخزوناتها حتى قبل أن تدخل الاتفاقية حيز النفاذ.
    Timelines for these States Parties to complete stockpile destruction in accordance with Article 4 is contained in Annex II. UN وترد في المرفق الثاني المواعيد المحددة لهذه الدول الأطراف كي تُكمل تدمير مخزوناتها وفقاً لأحكام المادة 4.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد