ويكيبيديا

    "تديرها الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations-administered
        
    • administered by the United Nations
        
    • managed by the United Nations
        
    • United Nations-run
        
    • run by the United Nations
        
    • United Nations-managed
        
    Contributions to United Nations-administered pooled funds for development activities doubled between 2005 and 2008. UN وقد تضاعفت فيما بين عامي 2005 و 2008 الأموال التجميعية التي تديرها الأمم المتحدة لأغراض الأنشطة الإنمائية.
    He noted that the United Nations-administered trust funds for contributions to AFISMA and the Malian security forces would be opened the next day. UN وذكر أن الصناديق الاستئمانية التي تديرها الأمم المتحدة لتلقي تبرعات لصالح بعثة الدعم ولصالح قوات الأمن المالية ستُفتَح في اليوم التالي.
    As a result, the real estate currently administered by the United Nations is quite extensive in physical and economic terms. UN نتيجة ذلك، إن العقارات التي تديرها الأمم المتحدة في الوقت الراهن جد هامة من الناحيتين المادية والاقتصادية.
    What was therefore needed was an international mechanism administered by the United Nations to monitor ODA levels and commitments. UN وما يجب توفره إذن، هو آلية دولية تديرها الأمم المتحدة لرصد مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية وتعهداتها.
    It should be noted that investment policies and treatment of interest accrued on the Fund are no different from those applied to other trust funds managed by the United Nations. UN وتجدر الإشارة إلى أن سياسات الاستثمار ومعالجة الفوائد المتحصل عليها فيما يتعلق بالصندوق، لا تختلف عما يطبق منها في الصناديق الاستئمانية الأخرى التي تديرها الأمم المتحدة.
    Student at the United Nations-run Teachers' Training College in Ramallah. UN طالب في كلية تدريب المعلمين في رام الله التي تديرها اﻷمم المتحدة.
    The Government assured my Special Envoy that Daw Aung San Suu Kyi would have complete freedom to visit any project sites run by the United Nations, international non-governmental organizations and even the Government, if the two sides agreed on the visits beforehand. UN وأكدت الحكومة لمبعوثي الخاص أن داو أونغ سان سو كي سيكون لها مطلق الحرية في زيارة أي مواقع لمشاريع تديرها الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية بل وحتى الحكومة وذلك إذا ما اتفق الجانبان على هذه الزيارات مسبقا.
    ○ Field programmes comprise 10 United Nations-managed and 2 United Nations-supported national programmes and 10 additional PKO/SPM programmes. UN :: تضم البرامج الميدانية 10 برامج تديرها الأمم المتحدة وبرنامجين وطنيين تقدم الأمم المتحدة لهما الدعم.
    He noted that the United Nations-administered trust funds for contributions to AFISMA and the Malian security forces would be opened the next day. UN وذكر أن الصناديق الاستئمانية التي تديرها الأمم المتحدة لتلقي تبرعات لصالح بعثة الدعم ولصالح قوات الأمن المالية ستُفتَح في اليوم التالي.
    Support through the United Nations-administered trust funds will be limited to financing non-lethal equipment and support. UN وسيقتصر الدعم المقدم من خلال هذه الصناديق الاستئمانية التي تديرها الأمم المتحدة على تمويل المعدات غير الفتاكة والدعم.
    Support budget performance of United Nations-administered MEA trust funds Cumulative income and expenditure in the special account for programme support costs UN أداء ميزانية الدعم للصناديق الاستئمانية التابعة للاتفاقات البيئية التي تديرها الأمم المتحدة الإيرادات والنفقات المتراكمة في الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج
    Decisions on United Nations-administered multi-donor trust funds are country-based, which is considered more appropriate for smaller resources transfers, and are also faster and more flexible. UN وتتخذ القرارات بشأن الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التي تديرها الأمم المتحدة على الصعيد القطري، مما يعتبر أنسب لتحويلات الموارد الصغيرة، وفي نفس الوقت أسرع وأكثر مرونة.
    Registry (cod.humanitarianresponse.info) and the UN-SPIDER knowledge portal (www.un-spider.org). In United Nations field missions, there are currently 13 United Nations-administered peacekeeping and political missions with a GIS component. UN 79- وفي بعثات الأمم المتحدة الميدانية، يوجد حالياً 13 بعثة مزوّدة بعنصر من عناصر نظام المعلومات الجغرافية ضمن بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية التي تديرها الأمم المتحدة.
    There are currently 13 United Nations-administered peacekeeping and political missions with a GIS component. UN 24- ويوجد حاليا 13 بعثة مزوّدة بعنصر من عناصر نظام المعلومات الجغرافية ضمن بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية التي تديرها الأمم المتحدة .
    The use of funds administered by the United Nations would need to strictly adhere to United Nations financial and procurement rules. UN ويتعين لدى استخدام الأموال التي تديرها الأمم المتحدة أن يتم الالتزام على نحو صارم بالقواعد المالية للأمم المتحدة وبقواعدها المتعلقة بالمشتريات.
    The ACABQ also supported the idea of a unified conference service at Vienna administered by the United Nations. UN كما أيدت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فكرة إنشاء خدمة مؤتمرات موحدة في فيينا تديرها الأمم المتحدة().
    The maintenance of the Centre is a common service administered by UNIDO, while security is a common service administered by the United Nations. UN وتتم صيانة المركز في إطار الخدمات المشتركة التي تتولى إدارتها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)، بينما يدخل الأمن في نطاق الخدمات المشتركة التي تديرها الأمم المتحدة.
    I am writing to inform you of the conclusions of the Government of Serbia concerning the difficult situation in Kosovo and Metohija, administered by the United Nations under Security Council resolution 1244 (1999). UN أكتـب إليكم لأطلعكم على استنتاجـات حكومـة صربيــا فيمـا يتعلــق بقسوة الحالة فـي كوسوفـو وميتوهيا، التــي تديرها الأمم المتحدة بموجب قـرار مجلــس الأمن 1244 (1999).
    Coordination of programmes managed by the United Nations UN تنسيق البرامج التي تديرها الأمم المتحدة
    From the review of conference services in chapter III above, the Inspector has concluded that the Vienna-based organizations should establish, no later than the 2006-2007 budget cycle, a fully unified conference servicing facility at Vienna, to be managed by the United Nations. UN 150- وخلص المفتش، على ضوء استعراضه لخدمات المؤتمرات في الفصل الثالث أعلاه، إلى أنه ينبغي للمنظمات التي مقرها فيينا أن تنشئ، في موعد أقصاه دورة الميزانية 2006-2007، مرافق موحدة تماماً لخدمة المؤتمرات في فيينا، تديرها الأمم المتحدة.
    48. On 6 March, security officials reported that the GSS and the police had uncovered the Hamas terror cell responsible for three of the four recent suicide bombings and which reportedly operated from the United Nations-run Teachers' Training College in Ramallah. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 7 March) UN ٤٨ - وفي ٦ آذار/مارس، أفاد مسؤولو اﻷمن بأن جهاز اﻷمن المركزي والشرطة كشفا النقاب عن خلية حماس اﻹرهابية المسؤولة عن ثلاثــة من حوادث التفجير الانتحاري اﻷربعة اﻷخيرة، وبأن التقارير تقول إنها كانت تعمل بكلية تدريب المعلمين في رام الله التي تديرها اﻷمم المتحدة. )هآرتس، جروسالم بوست، ٧ آذار/مارس(
    Secondly, the solution we believe we have produced to one of the final status issues to be resolved in the Middle East peace process -- that of the three and a quarter million displaced Palestine refugees, over one million of whom live in the 59 camps run by the United Nations through its Relief and Works Agency. UN وثانيا، الحل الذي نعتقد أننا توصلنا إليه لإحدى قضايا الوضع النهائي التي يتعين حسمها في عملية سلام الشرق الأوسط - وهي قضية ثلاثة ملايين وربع مليون من المشردين الفلسطينيين الذين يعيش أكثر من مليون منهم في مخيمات تديرها الأمم المتحدة بواسطة وكالة إغاثة وتشغيل اللاجئين.
    The Working Group believes that the Association can complement, but not replace a United Nations-managed process for human rights due-diligence monitoring and oversight. UN ويرى الفريق العامل أن بإمكان الرابطة أن تكمّل عملية تديرها الأمم المتحدة تبذل فيها العناية الواجبة في رصد حقوق الإنسان ومراقبتها، ولكنها لا تستطيع أن تحل محلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد