ويكيبيديا

    "تديرها نساء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • run by women
        
    • headed by women
        
    • managed by women
        
    • operated by women
        
    In 2007, 35 per cent of new businesses had been run by women. UN وفي سنة 2007 كانت 35 في المائة من الشركات الجديدة تديرها نساء.
    The results had revealed, inter alia, that 13 per cent of all registered farms were run by women. UN وكشفت نتائج هذه الدراسة الاستقصائية عن جملة أمور منها، أن نسبة 13 في المائة من جميع المزارع المسجلة تديرها نساء.
    There are currently 345 producers' associations for rural women, 24 producers' cooperatives run by women, and 1 financial cooperative. UN وتوجد حالياً 345 رابطة للمنتِجات من نساء الأرياف و24 تعاونية للمنتجين تديرها نساء وتعاونية مالية واحدة.
    In 2008, 61 peasant farms headed by women received loans from rural credit unions. UN وفي عام 2008، استفادت 61 مزرعة تديرها نساء من قروض في إطار تعاونيات للقروض الزراعية.
    The Government had worked to raise awareness of the benefits of forming Savings and Credit Cooperative Societies, a majority of which were managed by women. UN وتعمل الحكومة على التوعية بمزايا تشكيل جمعيات تعاونية للادخار والائتمان، ومعظمها تديرها نساء.
    It is estimated that 1,400 women benefit from the 35 per cent of projects run by women under the Programme. UN ويقدر أن 400 1 امرأة يستفدن من المشاريع التي تديرها نساء في إطار البرنامج والتي تبلغ نسبتها 35 في المائة.
    In the case of employee-based companies, entities run by women accounted for 38.8 per cent of such companies. UN وفي حالة الشركات التي تُعين موظفين، شكلت الشركات التي تديرها نساء 38.8 في المائة.
    Bakeries run by women were established in both Kabul and Kandahar. UN وأنشئت مخابز تديرها نساء في كل من كابل وقندهار.
    In the period 2006-2010 the numbers of companies run by women increased by 13.2 per cent. UN وفي الفترة 2006-2010، زادت أعداد الشركات التي تديرها نساء بنسبة 13,2 في المائة.
    Small and medium enterprises: The Ministry of Trade and Industry and the Ministry of Gender Equality and Child Welfare have programmes in place to encourage small and medium enterprises run by women. UN المشاريع الصغيرة والمتوسطة: تنفِّذ وزارة التجارة والصناعة ووزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال برامج لتشجيع المشاريع الصغيرة والمتوسطة التي تديرها نساء.
    169. Companies run by women tend to be small; the majority of women do not employ hired workers, although there has been a significant increase of women among employers. UN 169- والشركات التي تديرها نساء غالباً ما تكون صغيرة الحجم ولا يتم تعيين موظفين فيها، على الرغم من الزيادة الكبيرة في نسبة النساء بين أرباب العمل.
    Farmers' wives often ran the farms jointly, but the percentage of farms run by women had risen from 7 to 29 per cent since 1992. UN وغالبا ما تدير زوجات المزارعين المزارع العائلية بصورة مشتركة، لكن ارتفعت النسبة المئوية للمزارع التي تديرها نساء من 7 إلى 29 في المائة منذ عام 1992.
    Are there linguistically and culturally accessible services for migrant women and girls who are victims of gender-based violence? Please also indicate whether these services are run by women. UN وهل تتوفر خدمات يسهل حصول النساء والفتيات المهاجرات من ضحايا العنف الجنساني عليها من الناحية اللغوية والثقافية؟ يرجى كذلك بيان ما إذا كانت هذه الخدمات تديرها نساء.
    SEWA focused on developing local economic organizations to be run by women producers, and partnered with a Government-run programme called Development of Women and Children in Rural Areas (DWCRA) to form the producer groups. UN وركزت الرابطة على إنشاء مؤسسات اقتصادية محلية تديرها نساء منتجات وشاركت في برنامج تديره الحكومة بعنوان تنمية المرأة والطفل في المناطق الريفية، لتكوين مجموعات منتجين.
    It has offices at all levels of government, headed by women elected by their colleagues. UN والمجلس مزود بأجهزة على جميع المستويات الإدارية في البلد تديرها نساء قام زملاؤهن بانتخابهن.
    In 2000, the Belarusian financial support fund for entrepreneurship provided 35 per cent of its funds to small enterprises headed by women. UN وفي سنة 2000 منح الصندوق البيلاروسي لدعم منظمي المشاريع 35 في المائة من قروضه لمؤسسات صغيرة تديرها نساء.
    In civil society, 60 per cent of all non-governmental organizations are headed by women; UN في المجتمع المدني، تمثل المنظمات غير الحكومية التي تديرها نساء 60 في المائة من مجموع هذه المنظمات؛
    As a result, farms managed by women can be located and described with precision. UN ولذلك فمن الممكن تحديد مواقع المزارع التي تديرها نساء بدقة والتعرف على مواصفاتها.
    38. According to the report (p. 70), as many as 41 per cent of all agricultural holdings were managed by women. UN 38 - ووفقا للتقرير (ص 99)، فإن ما يصل إلى 41 في المائة من جميع الحيازات الزراعية تديرها نساء.
    Moreover, this category comprises many holdings managed by women whose partner is already retired and who keep on working until they have acquired a pension entitlement. UN وعلاوة على ذلك فإن هذه الفئة تشمل كثيراً من الحيازات التي تديرها نساء تقاعد شركاء حياتهن فعلاً أو ما زالوا يعملون حتى يصبحوا مستحقين للمعاشات التقاعدية.
    * The project for sustainable natural resources management in the Sierra de los Cuchumatanes, under which a study is planned for expanding and modifying agro-environmental and gender-based production systems in the nine municipalities covered by the project, in the hope of benefiting businesses operated by women with the services of three producers' organizations in the project area; UN :: المتوخى من مشروع الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية في سلسلة جبال كوتشوماتانيس إجراء دراسة لتوسيع وتعديل نظم الإنتاج الزراعي الإيكولوجية والجنسانية في الـ 9 بلديات الواقعة في مجال عمل المشروع. والمأمول أن تستفيد من ذلك المشاريع التي تديرها نساء مستفيدات من خدمات 3 منظمات للمنتجين في مجال العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد