ويكيبيديا

    "تذاع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • were broadcast
        
    • aired
        
    • be broadcast
        
    • is broadcast
        
    • broadcasting
        
    • shall be made public
        
    • broadcasts
        
    • radio
        
    Furthermore, since independence, celebrations in observance of those holidays were broadcast live on the national radio without distinction. UN وعلاوة على ذلك، فمنذ الاستقلال، تذاع على الهواء مباشرة في الإذاعة الوطنية دون تمييز شعائر الاحتفال بهذه العطل.
    She noted that television programmes that might have a positive influence on family behaviour were broadcast at times when women were likely to be engaged in household chores and asked what other measures were being taken. UN ولاحظت أن البرامج التلفزيونية التي يمكن أن يكون لها تأثير إيجابي في سلوك الأسرة تذاع في أوقات يُرجَّح أن تكون المرأة فيها مشغولة بأعمال منزلية وسألت إن كانت ثمة تدابير أخرى يجري اتخاذها.
    UNOMIL-originated radio programming aired four times weekly on each of eight functioning radio stations. UN وكانت البرامج اﻹذاعية التي وضعتها البعثة تذاع أربع مرات أسبوعيا على كل من محطات اﻹذاعة العاملة الثماني.
    These are aired on the six major television networks and cable channels all over the country. UN وهذه المواد تذاع على شبكات التليفزيون الست الرئيسية وعلى قنوات الفضائيات في جميع أنحاء البلد.
    One will be used for on-air operations while the other two will be used for recording programmes to be broadcast later. UN وسيستخدم أحدها في الخدمات التي تذاع على الهواء، فيما يستخدم اﻵخران في تسجيل البرامج التي تذاع في أوقات لاحقة.
    In order to provide a service tailored to the principal linguistic groups, locally produced programming is broadcast in local languages at peak periods from the regional studios. UN ومن أجل توفير خدمة إذاعية تلائم الفئات اللغوية الرئيسية، تذاع برامج معدة محليا باللغات المحلية في فترات الذروة من الاستوديوهات الإقليمية.
    Media products for progress towards political stability in Sierra Leone, comprising 12 daily and 29 weekly UNAMSIL and outreach radio programmes (24-hour a day broadcasting) in six languages, covering 14 regions UN :: توفير المواد الإعلامية من أجل تحقيق الاستقرار السياسي في سيراليون، تشمل 12 برنامجا يوميا و 29 برنامجا إذاعيا أسبوعيا للبعثة تذاع على مدار الساعة بست لغات وتغطي 14 منطقة
    8. Subject to paragraphs 5 and 6 above, the Committee's decisions on admissibility, merits and discontinuance shall be made public. UN 8 - رهنا بما تنص عليه الفقرتان 5 و 6 أعلاه، تذاع القرارات التي تتخذها اللجنة بشأن مقبولية الرسائل وبشأن مواضيعها ووقف النظر فيها.
    One of the journalists is a Roma woman wearing traditional dress and she has frequently anchored programmes in nationwide broadcasts. UN وهناك من بين هؤلاء الصحفيين، امرأة من طائفة الروما ترتدي اللباس التقليدي كثيرا ما كانت تقدم برامج رئيسية تذاع في جميع أنحاء البلد.
    She would be particularly interested to know whether a dedicated women's press existed, and whether programmes combating stereotypes were broadcast on the television and the radio. UN وأضافت أنها مهتمة - بوجه خاص - بأن تعرف إن كانت ثمة صحافة مخصصة للمرأة، وإن كانت برامج لمكافحة القوالب النمطية تذاع على التلفزيون والراديو.
    To do this, social service advertisements were broadcast on public television's channel MTV 2 and information pamphlets were distributed nationwide. UN ولتحقيق ذلك، تذاع إعلانات عن الخدمات الاجتماعية على القناة التليفزيونية العامة MTV2، ويتم توزيع كتيبات إعلامية على الصعيد الوطني.
    20. The Algerian Government also pointed out that the debates in the National Assembly and the Council of the Nation were broadcast live on television, allowing citizens to monitor their deputies and the Government. UN 20- وأوضحت الحكومة الجزائرية من ناحية أخرى أن مناقشات المجلس الشعبي الوطني ومجلس الأمة تذاع مباشرة على التلفاز، مما يسمح للمواطن بممارسة الرقابة على ممثليه وعلى عمل الحكومة.
    Information regarded by some people as discriminatory or hate speech was transmitted through the media and online or aired on radio. UN والمعلومات التي يراها بعض الأشخاص تمييزية أو من قبيل خطاب الكراهية تُبث من خلال وسائط الإعلام والإنترنت أو تذاع بالراديو.
    On Government-controlled television in the Republika Srpska, campaign publicity for opposition parties was aired mainly late at night, and then only for a minute or two. UN فالدعاية الانتخابية ﻷحزاب المعارضة في جمهورية صريبسكا كانت تذاع في معظم اﻷحيان على تلفزيون الحكومة في وقت متأخر من الليل ولا تستغرق أكثر من دقيقة أو دقيقتين.
    Daily announcements aired (3 times daily) including jingles on issues of mob violence, sexual exploitation and abuse, rape and public and road safety. UN إعلانات يومية تذاع ثلاث مرات يوميا يتعلق بعضها بمسائل العنف الجماعي، والاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، والاغتصاب، والأمن العام والأمن الطرقي.
    Programmes targeting youth will also be broadcast on national television. UN كذلك تذاع البرامج التي تستهدف الشباب في التلفزيون الوطني.
    Talks on the occasion of holy days can also be broadcast over radio Myanmar. UN ويمكن أيضاً أن تذاع عبر راديو ميانمار برامج بمناسبة الأيام المقدسة.
    The Special Rapporteur was informed that RTÉ has a statutory duty of fairness and impartiality: when the Government's point of view is broadcast, the opposing point of view is broadcast on the same day. UN 32- وأُبْلغ المقرر الخاص بأن منظمة الإذاعة والتلفزة الآيرلندية يجب عليها قانونا التحلي بالإنصاف والنـزاهة: فعندما تذاع وجهة نظر الحكومة تذاع في اليوم عينه وجهة النظر المعارضة.
    However, a television channel (British Forces broadcasting Service) is broadcast throughout the Falkland Islands. UN ومع ذلك، هناك قناة تلفزيونية (هيئة إذاعة القوات البريطانية) تذاع في جميع أنحاء جزر فوكلاند.
    Media products for progress towards political stability in Sierra Leone, comprising 12 daily and 29 weekly UNAMSIL and outreach radio programmes (24-hour-a-day broadcasting) in 6 languages, covering 14 regions UN توفير المواد الإعلامية من أجل تحقيق الاستقرار السياسي في سيراليون، تشمل 12 برنامجا يوميا و 29 برنامجا إذاعيا وتثقيفيا أسبوعيا للبعثة تذاع على مدار الساعة بست لغات وتغطي 14 منطقة.
    By 2002, there were 25 radio stations broadcasting programmes to all continents in 12 foreign languages and four television channels broadcasting to all continents. UN وبلغ عدد المحطات الإذاعية عام 2002م (25) محطة تبث برامجها إلى جميع القارات من خلال برامج موجهة تذاع باثنتي عشرة لغة أجنبية.
    8. Subject to paragraphs 5 and 6 above, the Committee's decisions on admissibility, merits and discontinuance shall be made public. UN 8 - رهنا بما تنص عليه الفقرتان 5 و 6 أعلاه، تذاع القرارات التي تتخذها اللجنة بشأن مقبولية الرسائل وبشأن مواضيعها ووقف النظر فيها.
    8. Subject to paragraphs 5 and 6 of the present rule, the Committee's decisions on admissibility, merits and discontinuance shall be made public. UN 8- رهنا بما تنص عليه الفقرتان 5 و 6 من هذه المادة، تذاع القرارات التي تتخذها اللجنة بشأن مقبولية الرسائل وبشأن مواضيعها ووقف النظر فيها.
    Similarly, the Department provided guided tours in 20 languages, and the information centres were producing documentation printed in 28 languages, radio programmes in seven, and television broadcasts in 14, besides maintaining websites in 31 different languages. UN كما أن مراكز الإعلام تنتج وثائق تُطبع بــ 28 لغة، وبرامج إذاعية تذاع بسبع لغات، وفقرات للبث التلفزيوني بــ 14 لغة، بالإضافة إلى إدارة مواقع شبكية تعرض بــ 31 لغة مختلفة.
    Judgements are broadcast live in Rwanda by means of a dedicated telephone link to radio Rwanda, and interviews are provided whenever necessary. UN كما أن المحاكمات تذاع على الهواء في رواندا بواسطة وصلة هاتفية مخصصة لراديو رواندا إضافة إلى إذاعة المقابلات عند اللزوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد