Not many tears are gonna be shed over this hombre. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الدموع تذرف علي هذا الرجل |
We can only look on the ecological damage, and weep, while the polluters shed crocodile tears at the disappearance of the tropical forests. | UN | لا يسعنا إلا أن ننظر إلى الأضرار البيئية، وننتحب، بينما تذرف الجهات المسؤولة عن التلوث دموع التماسيح على اختفاء الغابات المدارية. |
It cannot now shed crocodile tears or preach to the international community on ways and means of reducing financial costs. | UN | فلا يمكنها الآن أن تذرف دموع التماسيح أو تعظ المجتمع الدولي وتقترح الطرق والوسائل لتخفيض العبء المالي. |
Then stop making a spectacle of yourself with those tears. | Open Subtitles | إذًا لا تذرف الدموع وتوقف عن جعل نفسك غبيًا |
Speaking of urges, the latest diet craze out of Sweden lets you eat whatever you want while still shedding pounds. | Open Subtitles | بمناسبة الحث آخر صيحات الحميات الغذائية السويدية تسمح لك بأكل أياَ ما تريد طالما أنك تزال تذرف الحمولات |
Okay, now, before you shed too many tears for that merc you iced, you should know something. | Open Subtitles | حسناً , قبل أن تذرف المزيد من الدموع لذلك المرتزق الذي قتلت يجب أن تعلم شيئاً |
She must stay completely still. She can't shed tears. | Open Subtitles | عليها البقاء بلا حركة كلياً لا يمكنها أن تذرف الدموع |
I never saw her shed a tear over the fact that she had to take anti-cancer meds for the rest of her life... | Open Subtitles | لم أراها قط تذرف الدموع على الحالة التي وصلت إليها عن تناولها للأدوية المُضادة للسرطان طوال حياتها |
When I think of the tears being shed by those...poor defenseless, innocent... prepubescent... beautiful little children-- | Open Subtitles | عندما أفكر بالدموع التي تذرف من قبل هؤلاء المساكين بلا حول ضعاف جدا |
You're not gonna see a tear shed from me or anybody in my office. | Open Subtitles | أنت لن ترى دمعة تذرف مني أو من أي أحد بمكتبي |
All our years working together, never once seen her barf or shed a tear. | Open Subtitles | طوال سنوات عملنا معاً، لم أرَها تتقيّأ أو تذرف دمعةً قطّ. |
Make a girl shed tears, You'll shed tears of blood | Open Subtitles | إجعل الفتاة تذرف دموع، ستذرف دموع من دمّ. |
You poisonous snake who didn't shed a single tear at the funeral. | Open Subtitles | يالك من أفعى سامة لم تذرف دمعة واحدة بالجنازة |
And look at her, she hasn't shed one tear. | Open Subtitles | و إنطري إليها ، لم تذرف آي دمعة |
As long as I can remember, she never shed a tear or ate meat. | Open Subtitles | طالما يمكنني أن أتذكّر، هي لم تذرف دمعة أو أكلت لحم. |
The only woman on Earth who breaks up with her boyfriend and doesn't even shed a tear? | Open Subtitles | أنتِ المرأة الوحيدة في العالم التي توقظ صديقها، حتى أنها لا تذرف الدموع |
And it is for this deprivation, and in particular for the late President's premature withdrawal, that the African group sheds its tears. | UN | وبسبب هذا الحرمان، وعلى وجه الخصوص فقدان الرئيس الراحل السابق لأوانه، تذرف المجموعة الأفريقية دموعها. |
Your mothers weep. | Open Subtitles | أمهاتَكم تذرف الدموع |
You know the girl recently but still you hit a man for touching her, but someone here is ruining your lives, why are you shedding tears? | Open Subtitles | عرفت فتاة مؤخراً ومازلت لا تتجرأ على ضرب من يلمسها لكن شخص هنا يدمر حياتكم لماذا تذرف الدموع ؟ |