ويكيبيديا

    "تذكر اللجنة الاستشارية بأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Advisory Committee recalls that
        
    In this regard, the Advisory Committee recalls that target vacancy rates for Professional and General Service and related categories of staff were 10.4 and 7.5 per cent respectively. UN وفي هذا الصدد، تذكر اللجنة الاستشارية بأن معدلي الشغور المستهدفين للفئة الفنية وفئة الخدمات العامة وما يتصل بهما من فئات يبلغان ١٠,٤ و ٧,٥ في المائة على التوالي.
    79. In this connection, the Advisory Committee recalls that the members of the Tribunal are currently not remunerated. UN 79 - وفي هذا السياق، تذكر اللجنة الاستشارية بأن أعضاء المحكمة لا يتقاضون أجورا في الوقت الحالي.
    18. the Advisory Committee recalls that the General Assembly, in paragraphs 29 to 33 of its resolution 59/283, requested the Secretary-General to submit proposals to separate the Administrative Law Unit's functions through the redeployment of resources, in order to avoid conflicts of interest. UN 18 - تذكر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، في الفقرات 29 إلى 33 من قرارها 59/283، أن يقدم مقترحات للفصل بين مهام وحدة القانون الإداري، عن طريق إعادة توزيع الموارد من أجل تفادي التضارب في المصالح.
    45. the Advisory Committee recalls that UNIFIL was one of the three peacekeeping missions participating in a pilot project aimed at improving the presentation of the results-based-budgeting frameworks for the support component. UN 45 - تذكر اللجنة الاستشارية بأن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان هي إحدى بعثات حفظ السلام الثلاث المشاركة في مشروع تجريبي يهدف إلى تحسين عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم.
    In this connection the Advisory Committee recalls that the General Assembly, in paragraph 5 of its resolution 49/216 A of 23 December 1994, had requested the Board of Auditors to report to the Assembly at its fifty-first session on the action taken on the Board's recommendations. UN وفي هذا الصدد، تذكر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة طلبت إلى مجلس مراجعي الحسابات في الفقرة ٥ من قرارها ٩٤/٢١٦ ألف، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين عن اﻹجراءات المتخذة بشأن توصيات المجلس.
    18. the Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 59/283 (paras. 29 to 33), requested the Secretary-General to submit proposals to separate the Administrative Law Unit's functions through the redeployment of resources, in order to avoid conflicts of interest. UN 18 - تذكر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة، طلبت إلى الأمين العام، في القرار 59/283 (الفقرات من 29 إلى 33) أن يقدم مقترحات للفصل بين مهام وحدة القانون الإداري، عن طريق إعادة توزيع الموارد من أجل تفادي التضارب في المصالح.
    the Advisory Committee recalls that the majority of the proposed staffing changes for 2010/11 were in connection with the mission's rationalization efforts (A/64/660/Add.14, para. 36). UN تذكر اللجنة الاستشارية بأن معظم التغييرات المقترح إجراؤها في ملاك الموظفين للفترة 2010/2011 مرتبط بجهود الترشيد التي تبذلها البعثة (A/64/660/Add.14، الفقرة 36).
    VI.49 the Advisory Committee recalls that UNRWA initiated an organizational development plan to reform and strengthen management structures and processes (A/64/7, para. VI.35). UN سادساً-49 تذكر اللجنة الاستشارية بأن الأونروا استهلت خطة إنمائية تنظيمية لإصلاح وتعزيز الهياكل والعمليات الإدارية لديها (A/64/7، الفقرة سادساً-35).
    15. In respect of the evolution of the associated costs related to the capital master plan, the Advisory Committee recalls that in 2008, the Secretary-General presented the initial report on those costs for the period 2008-2013 (A/62/799), which was revised in his subsequent report (A/63/582). UN 15 - في ما يتعلق بتطور التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، تذكر اللجنة الاستشارية بأن الأمين العام عرض في عام 2008 التقرير الأولي عن تلك التكاليف للفترة 2008-2013 (A/62/799)، الذي نُقح في تقريره اللاحق (A/63/582).
    50. In this connection, the Advisory Committee recalls that the new human resources management scorecard, introduced in 2011, includes geographical representation as one of its priority indicators (see A/65/305, para. 149). UN 50 - وفي هذا الصدد، تذكر اللجنة الاستشارية بأن السجل الجديد لأداء إدارة الموارد البشرية، الذي بدأ العمل به في عام 2011 يتضمن التوزيع الجغرافي باعتباره مؤشرا من المؤشرات ذات الأولوية (انظر الوثيقة A/65/305، الفقرة 149).
    4. As concerns operative paragraphs 7 and 8 of the draft resolution, the Advisory Committee recalls that, in action 10 (d) of his report entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " (A/57/387 and Corr.1), the Secretary-General stated that the Repertory of Practice of United Nations Organs should no longer be produced by the United Nations. UN 4 - وفيما يتعلق بالفقرتين 7 و 8 من مشروع القرار، تذكر اللجنة الاستشارية بأن الأمين العام أشار، في الإجراء 10 (د) من تقريره المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " (A/57/387 و Corr.1)، بأن توقف الأمم المتحدة نهائيا إصدار مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة.
    In this connection, the Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 53/206 of 18 December 1998 invited “the Secretary-General to prepare his proposed programme budget for the biennium 2000–2001 on the basis of a total preliminary estimate of $2,545 million at revised 1998–1999 rates”. UN وفي هذا الصدد تذكر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة دعت في قرارها ٣٥/٦٠٢ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١، " اﻷمين العام إلى إعداد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ على أساس تقديرات أولية مجموعها ٥٤٥ ٢ مليون دولار بمعــدلات ٨٩٩١-٩٩٩١ المنقحــة " .
    44. the Advisory Committee recalls that the United Nations Integrated Office in Sierra Leone (UNIOSIL) was established by the Security Council in its resolution 1620 (2005) to assist the Government, after the withdrawal of the United Nations Mission in Sierra Leone at the end of 2005, to consolidate peace, address the root causes of conflict, strengthen security and sustain development in Sierra Leone. UN 44 - تذكر اللجنة الاستشارية بأن المكتب المتكامل للأمم المتحدة في سيراليون أنشئ بموجب قرار مجلس الأمن 1620 (2005) لمساعدة الحكومة، بعد انسحاب بعثة الأمم المتحدة في سيراليون (نهاية عام 2005)، على توطيد دعائم السلام ومعالجة الأسباب الجذرية للصراع وتعزيز الأمن والمضي في تنمية سيراليون.
    73. the Advisory Committee recalls that the provision for quick-impact projects is intended to provide a flexible disbursement option for addressing immediate and short-term needs in the mission area and that guidelines on the administration of quick-impact projects have been drawn (see A/55/874, para. 56, and A/55/688/Add.1, annex II). The Committee welcomes the information provided on quick-impact projects in the performance reports. UN 73 - تذكر اللجنة الاستشارية بأن الهدف من توفير المشاريع السريعة الأثر هو توفير خيار مرن للإنفاق من أجل تلبية الاحتياجات العاجلة والقصيرة الأجل في منطقة البعثة، وبأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة المشاريع السريعة الأثر قد تم وضعها (انظر A/55/874، الفقرة 56 و A/55/688/Add.1، المرفق الثاني). وترحب اللجنة بالمعلومات المقدمة في تقارير الأداء، عن المشاريع السريعة الأثر.
    21. On the question of country team coordination, the Advisory Committee recalls that the " One United Nations " initiative was launched in Liberia in October 2010 with the main objective of addressing national priorities in a more coherent, effective and holistic manner in order to enhance the overall impact of United Nations activities (see A/65/743/Add.7, paras. 49-50). UN 21 - وفيما يخص مسألة التنسيق فيما بين الأفرقة القُطرية، تذكر اللجنة الاستشارية بأن تنفيذ مبادرة " توحيد الأداء " استهل في ليبريا في تشرين الأول/أكتوبر 2010 بهدف رئيسي ألا وهو معالجة الأولويات الوطنية بطريقة أكثر تماسكا وفعالية وشمولا، بما يكفل تعزيز الأثر الكلي لأنشطة الأمم المتحدة (انظر A/65/743/Add.7، الفقرتان 49 و 50).
    25. the Advisory Committee recalls that the total support account resources for post and non-post requirements approved for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 amounted to $146,935,200 gross ($128,063,900 net), including a total establishment of 831 temporary posts (see General Assembly resolution 59/301). UN 25 - تذكر اللجنة الاستشارية بأن مجموع موارد حساب الدعم للاحتياجات المتعلقة بالوظائف والاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، يبلغ إجماليه 200 935 146 دولار (صافيه 900 063 128 دولار)، بما فيها ملاك الوظائف المؤقتة البالغ مجموعها 831 وظيفة (انظر قرار الجمعية العامة 59/301).
    32. the Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolutions 60/268, 60/283, 61/244, 61/246 and 61/250, approved an amount of $189,017,400 gross ($170,283,200 net) for support account post and non-post resources for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007, and a total staffing establishment of 819 temporary support account posts. UN 32 - تذكر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة اعتمدت، في قرارتها 60/268 و 60/283 و 61/244 و 61/246 و 61/250، مبلغا إجماليه 400 017 189 دولار (صافيه 200 283 170 دولار) لتغطية موارد حساب الدعم المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه 2007، وملاك موظفين يبلغ مجموعه 819 وظيفة مؤقتة لحساب الدعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد