ويكيبيديا

    "تذهب من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • go from
        
    • you go
        
    • goes from
        
    • going from
        
    • go by
        
    • go for
        
    You go from, uh, stealing cattle to killing cowboys? Open Subtitles تذهب من سرقة الماشية إلى قتل رعاة البقر؟
    It's just a little hard to imagine how you go from something like that to being a bodyguard for someone like Adrian. Open Subtitles فمن الصعب قليلا أن نتصور كيف تذهب من شيء من هذا القبيل إلى كونه حارسا شخصيا لشخص مثل أدريان.
    Why go from low- to high-risk victims? Open Subtitles لماذا تذهب من الضحايا الآمنين إلى الخطرين؟
    you go after him in the mask again, he might kill you. Open Subtitles تذهب من بعده في قناع مرة أخرى، وقال انه قد يقتلك.
    Here, why don't you go around back for another way in? Open Subtitles لما لا تذهب من الخلف للعثور على طريقة للدخول؟ حسنًا
    Great news, the aqueduct goes from the fort to the river here. Open Subtitles نبأ عظيم، القناة تذهب من الحصن إلى النهر هنا.
    Just going from empty night to empty night, hoping to get some strange girl to just stay a little bit longer. Open Subtitles فقط تذهب من ليلة فارغة لليلة اخرى فارغة متمنيا ان تجد فتاة غريبة فقط لتبقى فترة اطول قليلا
    And lucky for me, she doesn't go by first impressions. Open Subtitles و من حسن حظي، إنها لا تذهب من خلال الانطباعات الأولى
    I didn't suggest that you go for him, young squire. Open Subtitles لم أقترح أن تذهب من أجله, أيها الشاب الصغير
    Okay, listen, babes, if anyone can go from editor to author, it's you, and I mean that. Open Subtitles حسنا، والاستماع، فاتنة، إذا كان أي شخص يمكن أن تذهب من محرر على الكاتب، أنها لك، وأنا أعني ذلك.
    You can't go from one room to the next without going outside of the door. Open Subtitles لا يمكنك أن تذهب من غرفة للغرفة المجاورة. بدون أن تخرج من باب الغرفة للخارج
    How do you go from eight years of a happy marriage to wanting to blow someone's head off? Open Subtitles كيف تذهب من ثماني اعوامٍ من الزواج السعيد إلى الرغبة بتفجير رأس شخص ما؟
    YOU go from A FLAT THING, YOU PUT SOME ENERGY IN, Open Subtitles تذهب من أي شيء مستوي، تضع فيه بعض الطاقة،
    The idea is to go from a prime suspect to a star witness. Open Subtitles والفكرة هي أن تذهب من المشتبه به الرئيسي لنجم الشاهد.
    How do you go from that to what you're doing now? Open Subtitles كيف يمكنك أن تذهب من أن إلى ما تقومون به الآن؟
    You know what, this is why I don't talk to you... cause you go from here to here in no time at all. Open Subtitles لهذا السبب لا اريد التكلم معك,فانت تذهب من هنا لهنا من غير وقت
    So, why don't you go through there, take a pew. Open Subtitles لذا، لماذا لا تذهب من خلال وجود، واتخاذ بيو.
    Your meds can go out of balance when you go through a high-stress thing like a break-up. Open Subtitles يمكن مدس لديك الخروج من التوازن عندما تذهب من خلال الشيء الضغط العالية مثل تفكك.
    This slice of heaven goes from zero to 120 in eight seconds. Open Subtitles هذة القطعة من الجنة تذهب من صفر الى 120 فى ثمان ثوان
    Anyway, the female goes from nest to nest, you know, checking out all her various mating options, trying to make up her mind, while the male bird is desperately flapping about, you know, and trying to attract the female... with his architecture. Open Subtitles عموماً الأنثى تذهب من عش إلى آخر كما تعلم, تتفحص كل خيارات تزواجها المختلفة تحاول أن تتخذ قراراً
    I like straight lines, going from here to there. Open Subtitles انا احب الخطوط المستقيمة , تذهب من هنا الى هناك
    And you know, twenty years go by and she's still washing hair. Open Subtitles وأنت تعرف، عشرين سنة تذهب من قبل، وأنها لا تزال غسل الشعر.
    you go for the big money, and then you're free. Open Subtitles تذهب من اجل المال الكثير ومن ثم تصبح حراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد