ويكيبيديا

    "تراعي الفوارق بين الجنسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gender-sensitive
        
    • gender-responsive
        
    • gender sensitive
        
    • gender-specific
        
    • gender responsive
        
    • gender-aware
        
    • gendersensitive
        
    The girls' centre Amazone acts as a contact point for girls and multipliers for gender-sensitive work. UN ويُعتبر مركز أمازون للفتيات بمثابة نقطة التقاء للفتيات ومروِّجي الأعمال التي تراعي الفوارق بين الجنسين.
    A series of efforts have been undertaken to develop a framework for a gender-sensitive health policy in the past years. UN وتم الاضطلاع في السنوات السابقة بمجموعة من الجهود الرامية إلى وضع إطار لسياسة صحية تراعي الفوارق بين الجنسين.
    Such programmes should be governed by standardized procedures, and include gender-sensitive performance criteria, for greater impact. UN وينبغي أن تحكم مثل هذه البرامج إجراءات موحدة، وأن تشمل معايير أداء تراعي الفوارق بين الجنسين بغرض تعظيم أثرها.
    All employment-generation programmes should be gender-sensitive and fully benefit women. UN وينبغي لجميع البرامج التي تخلق فرص العمل أن تراعي الفوارق بين الجنسين وأن تعود بالفائدة التامة على المرأة.
    :: Technical support to State governments through a study on gender-responsive planning and budgeting UN :: تقديم الدعم التقني لحكومات الولايات من خلال إعداد دراسة عن التخطيط والميزنة تراعي الفوارق بين الجنسين
    :: To introduce curricula that are gender sensitive and promote equality of boys and girls; UN :: تقديم مناهج دراسية تراعي الفوارق بين الجنسين وتعزز المساواة بين الأولاد والبنات؛
    Governments have designed, implemented and are monitoring gender-sensitive health programmes. UN وصممت الحكومات ونفذت ورصدت برامج صحية تراعي الفوارق بين الجنسين.
    gender-sensitive and child-sensitive approaches UN النهج التي تراعي الفوارق بين الجنسين وتراعي احتياجات الأطفال
    A link between gender-sensitive research and the implementation of policies and programmes should be made. UN وينبغي الربط بين إجراء البحوث التي تراعي الفوارق بين الجنسين وتنفيذ السياسات والبرامج.
    It also highlights the situation of older women and suggests gender-sensitive policies and programmes to address the situation. UN ويبرز كذلك حالة المسنات ويقترح سياسات وبرامج تراعي الفوارق بين الجنسين لمعالجة تلك الحالة.
    The influence of parliamentarians is crucial in the establishment of gender-sensitive health policies and in the introduction of legislation. UN وللبرلمانيين تأثير حاسم في وضع سياسات تراعي الفوارق بين الجنسين وفي التقدم بتشريعات.
    B. Instituting a gender-sensitive needs assessment UN وضع تقييم للاحتياجات التي تراعي الفوارق بين الجنسين
    However, new questions are now being raised about the possible health hazards of being a man and these may also need to be addressed in the development of gender-sensitive policies. UN غير أنه تطرح اﻵن أسئلة جديدة حول اﻷخطار الصحية المحتملة ﻷن يكون الفرد رجُلاً وقد تحتاج هذه أيضا إلى المعالجة في السياسات التي تراعي الفوارق بين الجنسين.
    However, gender-sensitive policies and those for the advancement of women have not been sufficiently developed. UN غير أنه لم يتم التطوير الكافي لسياسات تراعي الفوارق بين الجنسين وتتعلق بالنهوض بالمرأة.
    ESCWA enhanced national expertise in preparing reports on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and supported the formulation of gender-sensitive policies. UN كما عززت الإسكوا الخبرات الوطنية في إعداد التقارير عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ودعمت رسم سياسات تراعي الفوارق بين الجنسين.
    Adoption by the transitional Government of gender-sensitive laws UN اعتماد الحكومة الانتقالية قوانين تراعي الفوارق بين الجنسين
    gender-sensitive articles were adopted in the Constitution, the Law on Voter Registration and the Law on Sexual Violence UN واعتُمدت مواد تراعي الفوارق بين الجنسين في الدستور، وفي القانون الخاص بتسجيل الناخبين، والقانون الخاص بالعنف الجنسي
    The goal of the expert meeting was to call role stereotypes into question and to exchange suggestions on how to realize gender-sensitive pedagogy. UN وكان الهدف من اجتماع الخبراء هو التشكيك في الأدوار النمطية وتبادل المقترحات حول كيفية تحقيق التربية التي تراعي الفوارق بين الجنسين.
    gender-sensitive budgets and public security issues include the prevention of gender-based violence. UN وتشتمل الميزانيات التي تراعي الفوارق بين الجنسين ومسائل الأمن العام على منع العنف الجنساني.
    Advice to the National Electoral Commission, the Ministry of Gender and Development, and women's organizations on gender-sensitive electoral procedures and policies UN إسداء المشورة إلى لجنة الانتخابات الوطنية ووزارة الشؤون الجنسانية والتنمية والمنظمات النسائية بشأن الإجراءات والسياسات الانتخابية التي تراعي الفوارق بين الجنسين
    Technical support to State governments through a study on gender-responsive planning and budgeting UN تقديم الدعم التقني لحكومات الولايات من خلال إعداد دراسة عن التخطيط والميزنة تراعي الفوارق بين الجنسين
    :: A review of new textbooks to assess whether they are gender sensitive. UN :: استعراض الكتب المدرسية الجديدة لتقييم ما إذا كانت تراعي الفوارق بين الجنسين.
    Germany provided gender-specific career advice to all secondary school students. UN وقدّمت ألمانيا إلى كافة طلاب المرحلة الثانوية مشورة مهنية تراعي الفوارق بين الجنسين.
    The model is a step further in making national planning and evaluation processes gender responsive. UN ويعتبر هذا النموذج خطوة إلى الأمام في جعل الخطط وعمليات التقييم الوطنية تراعي الفوارق بين الجنسين.
    The Centre will provide its partners with targeted and catalytic support, in order to assist with the formulation and application of enabling and gender-aware policies to improve security of tenure and access by the urban poor to affordable shelter, infrastructure and services. UN وسوف يزود المركز شركاءه بدعم حفاز مشفوع بأهداف من أجل المساعدة في صوغ وتطبيق سياسات تمكينية تراعي الفوارق بين الجنسين لتحسين ضمان الحيازة وسبل حصول فقراء الحضر على المأوى بتكلفة محتملة والاستفادة من الهياكل اﻷساسية والخدمات.
    The Committee encourages the State party to carry out further documentation and gendersensitive research on the nature and extent of commercial sexual exploitation of children, including prostitution and pornography, in order to identify the root causes, the extent of the problems and prevention measures. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تجمع بيانات إضافية وتنجز بحوثاً أخرى تراعي الفوارق بين الجنسين عن طبيعة ونطاق الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، بما يشمل البغاء والمواد الإباحية، بغية تحديد الأسباب الأساسية لتلك المشاكل ومدى انتشارها وتعيين تدابير مكافحتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد