ويكيبيديا

    "ترتكبها الجماعات الإرهابية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by terrorist groups
        
    Turkey, a country which had long suffered from terrorism, therefore called on the international community to take effective action against all the acts, methods and practices of terrorism, including the human rights violations committed by terrorist groups. UN ولهذا فإن تركيا، وهي بلد يعاني الإرهاب من زمن طويل، تدعو المجتمع الدولي إلى اتخاذ إجراءات فعالة ضد جميع أعمال الإرهاب وأساليبه وممارساته، بما فيها انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها الجماعات الإرهابية.
    There is no doubt that a main impetus for the creation of the Special Rapporteur's mandate has been the perception by some States that the United Nations human rights programme lacks balance as it fails to address consistently abuses perpetrated by terrorist groups. UN ولا شك في أن القوة الدافعة الرئيسية لإنشاء ولاية للمقررة الخاصة كانت إدراك بعض الدول أن برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان يفتقر إلى توازن وأنه يقصر عن المعالجة المستمرة للتجاوزات التي ترتكبها الجماعات الإرهابية.
    8. Expresses concern at the increase in incidents of kidnapping and hostage-taking with demands for ransom and/or political concessions by terrorist groups, and expresses the need to address this issue; UN 8 - تعرب عن القلق إزاء زيادة حوادث الاختطاف وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية للمطالبة بفدية و/أو تنازلات سياسية، وتعرب عن ضرورة التصدي لهذه المسألة؛
    The expert group concluded that, while criminal misuse of explosives was broadly considered to be a major threat, actual misuse was more likely to occur within a single State rather than across national borders, with the exception of crimes committed by terrorist groups. UN وانتهى فريق الخبراء إلى أنه في حين أن إساءة استخدام المتفجّرات لأغراض إجرامية يعتبر عموما خطرا رئيسيا، فالأرجح أن تحدث إساءة الاستخدام فعلا داخل إحدى الدول لا عبر حدود وطنية، باستثناء الجرائم التي ترتكبها الجماعات الإرهابية.
    A side event of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) on " Facilitating technical assistance to Member States on kidnapping for ransom and hostage-taking committed by terrorist groups " will take place on the same day, from 15:00 to 16:30, in the Economic and Social Council Chamber. UN وتعقد المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في نفس اليوم اجتماعاً موازياً عن " تيسير المساعدة التقنية للدول الأعضاء فيما يتعلق بعمليات الاختطاف طلباً للفدية وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية " ، من الساعة 15:00 إلى الساعة 16:30 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    A side event of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) on " Facilitating technical assistance to Member States on kidnapping for ransom and hostage-taking committed by terrorist groups " will take place on the same day, from 15:00 to 16:30, in the Economic and Social Council Chamber. UN وتعقد المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في نفس اليوم اجتماعاً موازياً عن " تيسير المساعدة التقنية للدول الأعضاء فيما يتعلق بعمليات الاختطاف طلباً للفدية وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية " ، من الساعة 15:00 إلى الساعة 16:30 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    A side event of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) on " Facilitating technical assistance to Member States on kidnapping for ransom and hostage-taking committed by terrorist groups " will take place on the same day, from 15:00 to 16:30, in the Economic and Social Council Chamber. UN وتعقد المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في نفس اليوم اجتماعاً موازياً عن " تيسير المساعدة التقنية للدول الأعضاء فيما يتعلق بعمليات الاختطاف طلباً للفدية وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية " ، من الساعة 15:00 إلى الساعة 16:30 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    A side event of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) on " Facilitating technical assistance to Member States on kidnapping for ransom and hostage-taking committed by terrorist groups " will take place on the same day, from 15:00 to 16:30, in the Economic and Social Council Chamber. UN وتعقد المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في نفس اليوم اجتماعاً موازياً عن " تيسير المساعدة التقنية للدول الأعضاء فيما يتعلق بعمليات الاختطاف طلباً للفدية وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية " ، من الساعة 15:00 إلى الساعة 16:30 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    A side event of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) on " Facilitating technical assistance to Member States on kidnapping for ransom and hostage-taking committed by terrorist groups " will take place on the same day, from 15:00 to 16:30, in the Economic and Social Council Chamber. UN وتعقد المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في نفس اليوم اجتماعاً موازياً عن " تيسير المساعدة التقنية للدول الأعضاء فيما يتعلق بعمليات الاختطاف طلباً للفدية وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية " ، من الساعة 15:00 إلى الساعة 16:30 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    A side event of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) on " Facilitating technical assistance to Member States on kidnapping for ransom and hostage-taking committed by terrorist groups " will take place on the same day, from 15:00 to 16:30, in the Economic and Social Council Chamber. UN وتعقد المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في نفس اليوم اجتماعاً موازياً عن " تيسير المساعدة التقنية للدول الأعضاء فيما يتعلق بعمليات الاختطاف طلباً للفدية وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية " ، من الساعة 15:00 إلى الساعة 16:30 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    A side event of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) on " Facilitating technical assistance to Member States on kidnapping for ransom and hostage-taking committed by terrorist groups " will take place on the same day, from 15:00 to 16:30, in the Economic and Social Council Chamber. UN وتعقد المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في نفس اليوم اجتماعاً موازياً عن " تيسير المساعدة التقنية للدول الأعضاء فيما يتعلق بعمليات الاختطاف طلباً للفدية وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية " ، من الساعة 15:00 إلى الساعة 16:30 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    A side event of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) on " Facilitating technical assistance to Member States on kidnapping for ransom and hostage-taking committed by terrorist groups " will take place on the same day, from 15:00 to 16:30, in the Economic and Social Council Chamber. UN وتعقد المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في نفس اليوم اجتماعاً موازياً عن " تيسير المساعدة التقنية للدول الأعضاء فيما يتعلق بعمليات الاختطاف طلباً للفدية وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية " ، من الساعة 15:00 إلى الساعة 16:30 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In some areas, the civilian population found it difficult to distinguish between counter-terrorism operations and the maintenance of order by the armed forces and the security services, and the attacks and the exactions committed by terrorist groups. UN وفي بعض المناطق، كان يتعذر على المدنيين أحياناً تمييز عمليات مكافحة الإرهاب والحفاظ على النظام التي كانت تنفذها القوات المسلحة والأجهزة الأمنية عن الاعتداءات والانتهاكات التي ترتكبها الجماعات الإرهابية.
    8. Expresses concern at the increase in incidents of kidnapping and hostage-taking with demands for ransom and/or political concessions by terrorist groups, and expresses the need to address this issue; UN 8 - تعرب عن القلق إزاء زيادة حوادث الاختطاف وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية للمطالبة بفدية و/أو تنازلات سياسية، وتعرب عن ضرورة التصدي لهذه المسألة؛
    8. Expresses concern at the increase in incidents of kidnapping and hostage-taking with demands for ransom and/or political concessions by terrorist groups, and expresses the need to address this issue; UN 8 - تعرب عن القلق إزاء زيادة حوادث الاختطاف وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية للمطالبة بفدية و/أو تنازلات سياسية، وتعرب عن ضرورة التصدي لهذه المسألة؛
    8. Expresses concern at the increase in incidents of kidnapping and hostage-taking with demands for ransom and/or political concessions by terrorist groups, and expresses the need to address this issue; UN 8 - تعرب عن القلق إزاء زيادة حوادث الاختطاف وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية للمطالبة بفدية و/أو تنازلات سياسية، وتعرب عن ضرورة التصدي لهذه المسألة؛
    8. Expresses concern at the increase in incidents of kidnapping and hostage-taking with demands for ransom and/or political concessions by terrorist groups, and expresses the need to address this issue; UN 8 - تعرب عن القلق إزاء زيادة حوادث الاختطاف وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية للمطالبة بفدية و/أو تنازلات سياسية، وتعرب عن ضرورة التصدي لهذه المسألة؛
    53. His delegation was greatly alarmed by the discriminatory and extremist practices exemplified by the human rights violations perpetrated by terrorist groups in some countries in the region, on racial or religious grounds, which had caused the displacement of thousands of innocent civilians. UN 53 - وأعرب عن انزعاج وفده بشدة جراء الممارسات التمييزية المتطرفة التي تتمثل في انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها الجماعات الإرهابية في بعض بلدان المنطقة، على أُسس عنصرية أو دينية، مما يتسبب في تشريد آلاف من المدنيين الأبرياء.
    8. Expresses concern at the increase in incidents of kidnapping and hostage-taking with demands for ransom and/or political concessions by terrorist groups, and expresses the need to address this issue; UN 8 - تعرب عن القلق إزاء زيادة حوادث الاختطاف وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية للمطالبة بفدية و/أو تنازلات سياسية، وتعرب عن ضرورة التصدي لهذه المسألة؛
    8. Expresses concern at the increase in incidents of kidnapping and hostage-taking with demands for ransom and/or political concessions by terrorist groups, and expresses the need to address this issue; UN 8 - تعرب عن القلق إزاء زيادة حوادث الاختطاف وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية للمطالبة بفدية و/أو تنازلات سياسية، وتعرب عن ضرورة التصدي لهذه المسألة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد