ويكيبيديا

    "ترتيباتها المؤسسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its institutional arrangements
        
    • their institutional arrangements
        
    The Government plans to strengthen its institutional arrangements for systematic monitoring and evaluation, both at the national, provincial and district levels. UN وتزمع الحكومة تعزيز ترتيباتها المؤسسية لاجراء عمليات الرصد والتقييم بانتظام، على الصعيد الوطني ومستوى المناطق والمقاطعات.
    It also requests the State party to review its institutional arrangements within the public administration to ensure that those responsible for social assistance payments comply with criteria of equal treatment and transparency. UN وتطلب أيضاً إلى الدولة الطرف أن تراجع ترتيباتها المؤسسية داخل الإدارة العامة لكي تضمن امتثال المسؤولين عن دفع المساعدات الاجتماعية لمعايير المساواة في المعاملة والشفافية.
    (d) Review of the implementation of the Convention, and of its institutional arrangements, including support to regional programmes UN )د( استعراض تنفيذ الاتفاقية وتنفيذ ترتيباتها المؤسسية بما في ذلك دعم البرامج الاقليمية
    Furthermore, the Committee suggested that the State party review and strengthen its institutional arrangements within the public administration to ensure that its obligations under the Covenant are taken into account at an early stage in the formulation of legislation and policy on issues relating to social welfare and assistance, housing, health and education. UN وفضلاً عن ذلك، اقترحت اللجنة أن تستعرض الدولة الطرف وتعزز ترتيباتها المؤسسية في إطار جهاز الإدارة العامة، لضمان مراعاة التزاماتها بموجب العهد، في وقت مبكر، عند صياغة التشريعات والسياسات المتعلقة بقضايا ذات صلة بالرعاية والمساعدة الاجتماعية، والسكن، والصحة، والتعليم.
    20. The increasing demand for regional initiatives has encouraged regional cooperation organizations to strengthen their institutional arrangements. UN 20 - وقد شجع الطلب المتزايد على المبادرات الإقليمية منظمات التعاون الإقليمي على تعزيز ترتيباتها المؤسسية.
    In this context, the Inspectors welcome the decision of the Sixth Regional Consultations Meeting that ECA, with the support of other agencies, should consolidate its institutional arrangements to optimally support the work of the clusters. UN وفي هذا السياق، يرحِّب المفتشان بالقرار المتخذ في اجتماع التشاور الإقليمي السادس بأن تقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بدعم من الوكالات الأخرى، بتعزيز ترتيباتها المؤسسية لتقديم أفضل ما يمكن تقديمه من دعم لأعمال المجموعات.
    While setting up its institutional arrangements and its field structure, UN-Women has the unique opportunity, or rather the obligation, to cooperate with other United Nations entities in the field in order to optimize the impact, while also minimizing costs. UN لدى هيئة الأمم المتحدة فرصة فريدة من نوعها، بينما تعد ترتيباتها المؤسسية وهيكلها الميداني، أو بالأحرى التزام، بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى في الميدان لإحداث أكبر الأثر، مع خفض التكاليف أيضا.
    ICCD/COP(2)/L.8 Review of the implementation of the Convention and of its institutional arrangements, including support to regional programmes: procedures for the communication of information and review of implementation UN ICCD/COP(2)/L.8 استعراض تنفيذ الاتفاقية وتنفيذ ترتيباتها المؤسسية بما في ذلك دعم البرامج الإقليمية: إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ
    32. The Committee suggests that the State party review and strengthen its institutional arrangements within the public administration, to ensure that its obligations under the Covenant are taken into account at an early stage in the formulation of legislation and policy on issues relating to social welfare and assistance, housing, health and education. UN 32- وتقترح اللجنة أن تستعرض الدولة الطرف وتعزز ترتيباتها المؤسسية داخل الإدارة الحكومية لتكفل مراعاة التزاماتها بموجب العهد في مرحلة مبكرة من صياغة التشريعات والسياسات الخاصة بمسائل الرعاية الاجتماعية والمساعدة والسكن والصحة والتعليم.
    1. Pursuant to article 22, paragraph 2(a) and (b), and article 26 of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD), the Conference of the Parties (COP) shall review the implementation of the Convention and its institutional arrangements. UN 1- عملاً بالفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 22 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وبالمادة 26 منها، يقوم مؤتمر الأطراف باستعراض تنفيـذ الاتفاقيـة واستعراض ترتيباتها المؤسسية.
    1. Pursuant to article 22, paragraph 2(a) and (b), and article 26 of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD), the Conference of the Parties (COP) shall review the implementation of the Convention and its institutional arrangements. UN 1- عملا بالفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 22 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وبالمادة 26 منها، يقوم مؤتمـر الأطراف باستعراض تنفيذ الاتفاقية واستعراض ترتيباتها المؤسسية.
    1. Pursuant to article 22, paragraph 2(a) and (b), and article 26 of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD), the Conference of the Parties (COP) shall review the implementation of the Convention and its institutional arrangements. UN 1- عملاً بالفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 22 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وبالمادة 26 منها، يقوم مؤتمر الأطراف باستعراض تنفيـذ الاتفاقيـة واستعراض ترتيباتها المؤسسية.
    1. Pursuant to article 22, paragraph 2(a) and (b), and article 26 of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD), the Conference of the Parties (COP) shall review the implementation of the Convention and its institutional arrangements. UN 1- عملاً بالفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 22 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وبالمادة 26 منها، يقوم مؤتمر الأطراف باستعراض تنفيـذ الاتفاقيـة واستعراض ترتيباتها المؤسسية.
    1. Pursuant to article 22, paragraph 2(a) and (b), and article 26 of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD), the Conference of the Parties (COP) shall review the implementation of the Convention and its institutional arrangements. UN 1- عملاً بالفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 22 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وبالمادة 26 منها، يقوم مؤتمر الأطراف باستعراض تنفيذ الاتفاقية واستعراض ترتيباتها المؤسسية.
    1. Pursuant to article 22, paragraph 2 (a) and (b), and article 26 of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD), the Conference of the Parties (COP) shall review the implementation of the Convention and its institutional arrangements. UN 1- عملاً بالفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 22 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وبالمادة 26 منها، يقوم مؤتمر الأطراف باستعراض تنفيـذ الاتفاقيـة واستعراض ترتيباتها المؤسسية.
    1. Pursuant to article 22, paragraph 2 (a) and (b), and article 26 of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD), the Conference of the Parties (COP) shall review the implementation of the Convention and its institutional arrangements. UN 1- عملاً بالفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 22 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وبالمادة 26 منها، يقوم مؤتمر الأطراف باستعراض تنفيذ الاتفاقية واستعراض ترتيباتها المؤسسية.
    CESCR noted the absence of a national human rights plan of action and recommended that the United Kingdom strengthen its institutional arrangements in the formulation of national legislation and policy on issues such as poverty reduction, social welfare, housing, health and education. UN وأشارت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى عدم وجود خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان وأوصت بأن تعزز المملكة المتحدة ترتيباتها المؤسسية في مجال وضع تشريع وسياسة وطنيين بشأن قضايا من قبيل الحد من الفقر، والرعاية الاجتماعية، والإسكان، والصحة، والتعليم().
    Its capacity has been strengthened considerably in the three key areas of human, material and financial resources making its institutional arrangements (together with those of the World Food Programme (WFP)as referred to below) among the best practices available in this field for the United Nations system organizations in general, and in the area of preparing and deploying emergency staff in particular. UN فقد تعزَّزت قدرتها كثيراً في المجالات الرئيسية الثلاثة وهي الموارد البشرية والمادية والمالية مما جعل ترتيباتها المؤسسية (إلى جانب ترتيبات برنامج الأغذية العالمي المشار إليها أدناه) من أفضل الممارسات المتاحة في هذا الميدان لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة عموماً وفي مجال إعداد الموظفين وإيفادهم في حالات الطوارئ بصفة خاصة().
    31. Given their institutional arrangements and administrative linkage with the United Nations Secretariat, the UNFCCC and UNCCD secretariats will be in a position as of 1999, to plan together, share resources and join efforts when convening meetings in Bonn. UN ١٣- وبالنظر إلى ترتيباتها المؤسسية وارتباطها إدارياً باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، سيتسنى ﻷمانتي اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر، بداية من عام ٩٩٩١، أن تخططا معا وتشتركا في الموارد وفي الجهود عند عقد الاجتماعات في بون.
    The representative of Mauritius mentioned that non-Annex I Parties will need to strengthen and improve on their institutional arrangements in the near future in order to accommodate the implementation of decision 1/CP.16, especially for the preparation of biennial update reports. UN وذكر أن الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول سوف تحتاج إلى تعزيز وتحسين ترتيباتها المؤسسية في المستقبل القريب لاستيعاب تنفيذ المقرر 1/م أ-16، خصوصاً ما يتعلق بإعداد التقارير التحديثية المقدمة كل سنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد