ويكيبيديا

    "ترتيبات البرمجة اللاحقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • successor programming arrangements
        
    Executive Board decision 98/1 and the guiding principles would also form the basis for the review of the successor programming arrangements. UN كما سيشكل مقرر المجلس التنفيذي ٩٨/١ والمبادئ التوجيهية اﻷساس بالنسبة لاستعراض ترتيبات البرمجة اللاحقة.
    As UNDP undertook the review, the guiding principles would be used as a yardstick by which the organization could measure where it stood in terms of the successor programming arrangements. UN ولدى قيام البرنامج بالاستعراض، ستستخدم المبادئ التوجيهية كمعيار تستطيع المنظمة بواسطته أن تقيس مدى ما وصلت إليه من حيث ترتيبات البرمجة اللاحقة.
    When the successor programming arrangements introduced the concepts of " borrowing " and " advance programming " , RBLAC was able to take full advantage of these approaches. UN وتمكن المكتب، عندما أدخلت ترتيبات البرمجة اللاحقة مفهومي " الاقتراض " و " إعداد البرامج مقدما " ، من الاستفادة من هذين النهجين استفادة كاملة.
    The difference under the successor programming arrangements was that the norm for national implementation was expected to be at least 50 per cent. UN والفرق في سياق ترتيبات البرمجة اللاحقة يتمثل في أنه كان من المتوقع للقاعدة المتعلقة بالتنفيذ الوطني أن تبلغ ٥٠ في المائة على اﻷقل.
    2. Landmark two: the successor programming arrangements UN ٢ - اﻹجراء الرئيسي ٢: ترتيبات البرمجة اللاحقة
    25. At the end of 1995, the Administrator issued part one of the guidelines for the implementation of the successor programming arrangements. UN ٢٥ - وفي نهاية عام ١٩٩٥، أصدر مدير البرنامج الجزء اﻷول من المبادئ التوجيهية لتنفيذ ترتيبات البرمجة اللاحقة.
    16. The terminology adopted in Executive Board decision 97/6 on the harmonized budget presentation as contained in document DP/1997/2, and in Executive Board decision 95/23 on the successor programming arrangements has also been introduced throughout the document. UN ١٦ - وأدخلت كذلك في كل الوثيقة المصطلحات المعتمدة في مقرر المجلس التنفيذي ٩٧/٦ بشأن تنسيق عرض الميزانيات المتضمن في الوثيقة DP/1997/2 وفي مقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٢٣ بشأن ترتيبات البرمجة اللاحقة.
    18. The implementation of both the successor programming arrangements and the multi-year funding framework adopted by the Executive Board in its decision 98/23 implies a change in the financial planning frameworks used by the Administrator. UN ١٨ - يستتبع تنفيذ كل من ترتيبات البرمجة اللاحقة وإطار التمويل المتعدد السنوات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في مقرره ٩٨/٢٣ تغييرا في أطر التخطيط المالية التي يستخدمها مدير البرنامج.
    He clarified that those facilities would continue to operate in the next programming period and would be modified only to the extent necessary to reflect experience during the fifth cycle and to conform with the support cost provisions of the successor programming arrangements. UN وأوضح أن هذه المرافق ستظل قائمة في دورة البرمجة المقبلة ولن تتعرض ﻷي تعديل إلا في نطاق جعلها متضمنة للتجربة المستقاة أثناء الدورة الخامسة فضلا عن جعلها متفقة مع أحكام تكاليف الدعم في ترتيبات البرمجة اللاحقة.
    138. Capacity development remained the central objective for the majority of UNDP-assisted programmes, a goal that would continue to be highlighted under the successor programming arrangements. UN ١٣٨ - وتنمية القدرات ما زالت تشكل الهدف المركزي لدى غالبية البرامج التي تتلقى مساعدة البرنامج اﻹنمائي، وهذا الهدف سيظل محط اهتمام في إطار ترتيبات البرمجة اللاحقة.
    225. Integration of lessons learned into successor programming arrangements. Several delegations stressed the importance of evaluation in the context of the successor programming arrangements. UN ٢٢٥ - إدماج الدروس المستفادة في ترتيبات البرمجة اللاحقة - أكدت وفود عدة على أهمية التقييم في إطار ترتيبات البرمجة اللاحقة.
    77. successor programming arrangements and preparatory activity. SHD situation analyses are being carried out in the South Pacific Islands. UN ٧٧ - ترتيبات البرمجة اللاحقة والنشاط التحضيري - يجري في الوقت الراهن بجزر جنوب المحيط الهادئ الاضطلاع بتحليلات لحالة التنمية البشرية المستدامة.
    96/7 Implementation of the successor programming arrangements . 8 UN تنفيذ ترتيبات البرمجة اللاحقة
    96/7. Implementation of the successor programming arrangements UN ٩٦/٧ - تنفيذ ترتيبات البرمجة اللاحقة
    Took note of the report of the Administrator on the implementation of the successor programming arrangements with the comments made thereon (DP/1996/21); UN أحاط علما بتقرير مدير البرنامج عن تنفيذ ترتيبات البرمجة اللاحقة مشفوعا بالتعليقات بهذا الشأن (DP/1996/21)؛
    UNDP would continue to inform the Executive Board, both formally and informally, about the above-mentioned issues as well as other related matters during the discussion leading up to the review of the successor programming arrangements at the third regular session 1998, at which time a more comprehensive analysis would be made available for consideration. UN ٨٩ - وسيواصل البرنامج إبلاغ المجلس التنفيذي، بشكل رسمي وغير رسمي، بالمسائل المذكورة أعلاه، وكذلك بالمسائل اﻷخرى ذات الصلة أثناء المناقشة المؤدية إلى استعراض ترتيبات البرمجة اللاحقة في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٨، التي يكون قد توفر في حينها تحليل أكثر شمولا للنظر فيه.
    At its 1995 annual session, the UNDP/UNFPA Executive Board approved legislation on successor programming arrangements that will make it possible for UNDP to launch a new round of programming for the period 1997-1999, replacing the programming system that has been in effect since the consensus decision of 1970. UN وكان المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان قد وافق على تشريع بشأن ترتيبات البرمجة اللاحقة تتيح لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إمكانية بدء جولة جديدة من البرمجة في الفترة ٧٩٩١ - ٩٩٩١ يستعاض بها عن نظام البرمجة الذي كان معمولا به منذ صدور مقرر توافق اﻵراء في عام ٠٧٩١.
    131. TSS-1 (now SPPD) was considered a successful feature of the support cost system and was linked with the resource assignment process of the successor programming arrangements. UN ١٣١ - وقد أعتبر المرفق اﻷول لخدمات الدعم التقني )وهو اﻵن الدعم المقدم من منظومة اﻷمم المتحدة لوضع السياسات والبرامج( بمثابة معلم ناجح من معالم نظام تكاليف الدعم، وقد ارتبط بعملية تخصيص الموارد لدى ترتيبات البرمجة اللاحقة.
    14. The Advisory Committee notes from paragraph 17 of document DP/1996/29 that the Administrator proposes that the basic principles of the waiver system be maintained on the understanding that the waiver bands and the base year for per capita gross national product (GNP) data are adjusted in line with Executive Board decision 95/23 of 16 June 1995 on successor programming arrangements. UN ١٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٧ من الوثيقة DP/1996/29 أن مدير البرنامج يقترح اﻹبقاء على المبادئ اﻷساسية لنظام اﻹعفاءات على أساس أن تعدﱠل البيانات المتعلقة بشرائح اﻹعفاءات وسنة اﻷساس بالنسبة لنصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي تعديلا يتفق مع مقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٢٣ المؤرخ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بشأن ترتيبات البرمجة اللاحقة.
    37. In close cooperation with programme countries, UNDP made special efforts throughout the year to refine its focus through (a) programming instruments such as advisory notes, CCFs, regional frameworks, a global cooperation framework and, more recently, the UNDAF exercise and (b) application of the resource-allocation criteria developed with the Board in the context of applying the successor programming arrangements. UN 37 - وبالتعاون الوثيق مع البلدان المشمولة بالبرامج، بذل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي جهودا استثنائية خلال العام لصقل بؤرة تركيز أنشطته من خلال: (أ) برمجة أدوات من قبيل مذكرات المشورة، أطر التعاون القطري، والأطر الإقليمية، وإطار للتعاون العالمي، وأخيرا إطار المساعدة الإنمائية المقدمة من الأمم المتحدة؛ (ب) تطبيق معايير توزيع الموارد الذي جرى وضعه مع المجلس في سياق تطبيق ترتيبات البرمجة اللاحقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد