The Training Unit closely collaborates with sections to facilitate in-house training arrangements | UN | وتتعاون وحدة التدريب عن كثب مع الأقسام لتيسير ترتيبات التدريب الداخلي |
The Special Committee also recognizes the useful role that the Secretariat plays in facilitating bilateral training arrangements between Member States. | UN | وتسلم اللجنة الخاصة أيضا بالدور المفيد الذي تلعبه الأمانة العامة في تيسير ترتيبات التدريب الثنائية بين الدول الأعضاء. |
The Force relied on the online and in-mission training arrangements, as well as the " train the trainer " programme. | UN | واعتمدت القوة على ترتيبات التدريب من خلال شبكة الإنترنت وداخل البعثة، فضلا عن برنامج لتدريب المدربين. |
Greater reliance on in-mission, online and regional training arrangements | UN | زيادة الاعتماد على ترتيبات التدريب التي تتم في مقر البعثة وعبر الإنترنت وعلى المستوى الإقليمي |
Increased internal, online and regional training arrangements | UN | زيادة ترتيبات التدريب الداخلية والإقليمية وعلى شبكة الإنترنت |
In addition, appropriate training arrangements for judges and prosecutors as well as in the area of prison administration are provided to prevent direct or indirect discrimination. | UN | وإضافة إلى ذلك، توفَّر للقضاة والنواب العامين ولموظفي إدارة السجون ترتيبات التدريب الملائمة بهدف منع التمييز المباشر أو غير المباشر. |
Providing minimum wages for junior employees, employees to whom training arrangements apply and employees with a disability that ensure those employees are competitive in the labour market | UN | :: دفع الحد الأدنى للأجور لصغار الموظفين والموظفين الذين تنطبق عليهم ترتيبات التدريب والموظفين المعوقين لدرجة ضمان أن يكون هؤلاء الموظفون تنافسيين في سوق العمل. |
It welcomed the new focus of the Department of Peacekeeping Operations on providing national and regional training centres and fully supported bilateral and regional training arrangements between Member States. | UN | وقال إن وفده يرحب بما قامت به إدارة عمليات حفظ السلام مؤخرا من التركيز على توفير مراكز التدريب الوطنية والإقليمية ويؤيد كل التأييد ترتيبات التدريب الثنائية والإقليمية بين الدول الأعضاء. |
The Committee also recognizes the useful role that the Secretariat plays in facilitating bilateral and regional training arrangements between Member States. | UN | وتسلم اللجنة أيضا بالدور المفيد الذي تلعبه الأمانة العامة في تيسير ترتيبات التدريب الثنائية والإقليمية بين الدول الأعضاء. |
129. The Special Committee underlines the relevance of bilateral training arrangements for potential troop-contributing countries and the need to consider, for the future, the possibility of developing regional approaches for training aspects. | UN | 129 - وتؤكد اللجنة الخاصة على أهمية ترتيبات التدريب الثنائية للبلدان التي يحتمل أن تساهم بقوات، وعلى ضرورة النظر، من أجل المستقبل، في إمكان استحداث نهج إقليمية لجوانب التدريب. |
Some of the specialized training will be provided through external training arrangements for security officers and other security-related personnel, as required. | UN | وسيوفَّر جزء من التدريب المتخصص لموظفي الأمن وغيرهم من الأفراد ذوي الصلة بالشؤون الأمنية، حسب الاقتضاء، من خلال ترتيبات التدريب الخارجية. |
Some of the specialized training will be provided through external training arrangements for security officers and other security-related personnel, as required. | UN | وسيوفَّر جزء من التدريب المتخصص لموظفي الأمن وغيرهم من الأفراد ذوي الصلة بالشؤون الأمنية، حسب الاقتضاء، من خلال ترتيبات التدريب الخارجية. |
Some of the specialized training will be provided through external training arrangements, as required. | UN | وسيوفَّر جزء من التدريب المتخصص لموظفي الأمن وغيرهم من الأفراد ذوي الصلة بالشؤون الأمنية، حسب الاقتضاء، من خلال ترتيبات التدريب الخارجية. |
288. New Apprenticeships build on the strengths of existing training arrangements while addressing their rigidities and shortcomings. | UN | ٦٨٢- ويعتمد البرنامج الجديد للتلمذة الصناعية على مواطن قوة ترتيبات التدريب القائمة مع التصدي ﻷوجه تصلب وقصور هذه الترتيبات. |
* The limited training arrangements for civil servants and possibly the lack of suitable training methods, which obstruct the incorporation of equality for women in their daily activities. | UN | * ترتيبات التدريب المحدودة من أجل العاملين في الخدمة المدنية واحتمال الافتقار إلى مناهج التدريب المناسبة، مما يعيق إدراج البُعد المتعلق بتحقيق المساواة للمرأة في أنشطتهم اليومية. |
129. The Special Committee underlines the relevance of bilateral training arrangements for potential for troop-contributing countries and of the need to consider, for the future, the possibility of developing regional approaches for training aspects. | UN | 129 - وتؤكد اللجنة الخاصة على أهمية ترتيبات التدريب الثنائية للبلدان التي يحتمل أن تساهم بقوات، وعلى ضرورة النظر، من أجل المستقبل، في إمكان استحداث نهج إقليمية لجوانب التدريب. |
With respect to training needs, UNIFIL relied sufficiently on the online and in-mission training arrangements, as well as " train the trainer " programmes, resulting in the reported savings of $0.28 million under training travel and $0.15 million under training fees and services. | UN | وفيما يتعلق باحتياجات التدريب، اعتمدت القوة بصورة كافية على ترتيبات التدريب على الإنترنت والدورات المنظمة داخل البعثة وكذلك برامج ' ' تدريب المدربين``، مما أدى إلى تحقيق الوفورات المبلغ عنها، وقدرها 0.28 مليون دولار تحت بند السفر لأغراض التدريب و 0.15 مليون دولار تحت بند رسوم التدريب وخدماته. |
It is indicated in paragraph 77 of the budget report that efficiency gains in the amount of $89,000 are projected in respect of training-related official travel owing to increased internal, online and regional training arrangements. | UN | ويرد في الفقرة 77 من تقرير الميزانية أنه من المتوقع تحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة قدرها 000 89 دولار بالنسبة للسفر في مهام رسمية تتعلق بالتدريب نظرا إلى زيادة ترتيبات التدريب الداخلي والإقليمي والتدريب على شبكة الإنترنت. |
In this regard, the Committee notes that UNIFIL is projecting a 17 per cent decrease in the total provision for training-related official travel for the 2013/14 period as compared to the corresponding provision for 2012/13 owing to increased internal, online and regional training arrangements (A/67/747, para. 77). | UN | وفي هذا الصدد، ترى اللجنة أن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان تتوقّع انخفاضًا نسبته 17 في المائة في مجموع اعتمادات السفر في مهام رسمية تتعلّق بالتدريب للفترة 2013/2014 مقارنة بالمبلغ المعتمد للفترة 2012/2013 وذلك بسبب تعزيز ترتيبات التدريب الداخلية والإقليمية والشبكية (A/67/747، الفقرة 77). |