ويكيبيديا

    "ترتيبات الخدمات المشتركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • common services arrangements
        
    • common service arrangements
        
    • common service arrangement
        
    • joint service arrangements
        
    Implementation of common services arrangements at the country level may also release resources for programmes. UN ومن المحتمل أيضا أن يؤدي تنفيذ ترتيبات الخدمات المشتركة على الصعيد القطري الى تحرير الموارد اللازمة للبرامج.
    Implementation of common services arrangements at the country level may also release resources for programmes. UN كما أن تنفيذ ترتيبات الخدمات المشتركة على الصعيد القطري قد يفرج أيضا عن موارد تستخدم في البرامج.
    common services arrangements exist in a few areas. UN وتقوم ترتيبات الخدمات المشتركة في مجالات قليلة.
    A task force has been convened in New York by the Office of Central Support Services to consider further common service arrangements. UN وقد نظم مكتب خدمات الدعم المركزي في نيويورك اجتماع فرقة عمل للنظر في وضع المزيد من ترتيبات الخدمات المشتركة.
    common service arrangements are being considered for New York in a task force convened by the Office of Central Support Services. UN يجري النظر حاليا في ترتيبات الخدمات المشتركة لنيويورك من خلال فرقة عمل شكلها مكتب خدمات الدعم المركزي.
    (xi) Transportation services: electronic monitoring of the status and movement of all United Nations vehicles to ensure that they are operated by authorized drivers; use of bar-code technology to track urgent mail deliveries and other driving assignments; implementation of stationery and expendable office supplies contracts as a common service arrangement for the benefit of all United Nations organizations in New York; UN ' 11` خدمات النقل: الرصد الإلكتروني لتقصي حالة وتحركات جميع مركبات الأمم المتحدة لضمان أن يقودها سائقون مرخصون؛ واستخدام تكنولوجيا الأعمدة الكودية المتوازية لتقصي عمليات توصيل البريد العاجل وغيرها من مهام السائقين؛ وتنفيذ عقود لوازم القرطاسية واللوازم المكتبية المستهلكة ضمن ترتيبات الخدمات المشتركة التي تستفيد منها مؤسسات الأمم المتحدة الموجودة في نيويورك؛
    II. common services arrangements and central support services at Headquarters in New York and the United Nations Offices at Geneva and Vienna UN ثانيا - ترتيبات الخدمات المشتركة وخدمـات الدعــم المركزية في المقر في نيويورك وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا
    The importance of the sharing of best management practices among duty stations and the realization of the potential of common services arrangements in increasing the efficiency and cost-effectiveness of the support services were emphasized. UN وتم التأكيد على أهمية تقاسم أفضل الممارسات الإدارية فيما بين مقار العمل، واستغلال إمكانيات ترتيبات الخدمات المشتركة لزيادة الفعالية وفعالية خدمات الدعم من حيث التكاليف.
    The importance of the sharing of best management practices among duty stations and the realization of the potential of common services arrangements in increasing the efficiency and cost-effectiveness of the support services were emphasized. UN وتم التأكيد على أهمية تقاسم أفضل الممارسات الإدارية فيما بين مقار العمل، واستغلال إمكانيات ترتيبات الخدمات المشتركة لزيادة الفعالية وفعالية خدمات الدعم من حيث التكاليف.
    The view was expressed by some delegations that the administrative services of the United Nations Office at Geneva, the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office at Nairobi should be more proactive in expanding and improving common services arrangements with respect to the administrative services provided within a duty station. UN وأعربت بعض الوفود عن آراء مفادها أن الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ينبغي أن تتحلى بروح المبادأة عند توسيع وتحسين ترتيبات الخدمات المشتركة فيما يتعلق بالخدمات الإدارية المقدمة في كل مركز من مراكز العمل هذه.
    Implementation of common services arrangements at the field level will release resources for programmes, as will further harmonization of current procurement, personnel, financial and administrative procedures. UN وسيؤدي تنفيذ ترتيبات الخدمات المشتركة في الميدان إلى اﻹفراج عن موارد تخصص للبرامج، وسيحقق ذلك أيضا زيادة مواءمة اﻹجراءات الحالية المتعلقة بالمشتريات وشؤون الموظفين والمالية واﻹدارة.
    In the field, the Mission is pursuing an increased number of common services arrangements and has been able to enter into common cost-sharing agreements in Islamabad, Herat, Qalat and Tehran. UN وفي الميدان، تسعى البعثة إلى عقد عدد من ترتيبات الخدمات المشتركة وتمكنت من الدخول في اتفاقات لتقاسم التكاليف المشتركة في إسلام أباد وهرات وقلات وطهران.
    The Committee was subsequently informed that, while external to the Office, printing activities were still undertaken within the United Nations system at the facilities of the International Atomic Energy Agency (IAEA) under common services arrangements at the United Nations Office at Vienna. UN وأبلغت اللجنة بعد ذلك أن أنشطة الطباعة، وإن كانت تعتبر خارجية بالنسبة للمكتب، فإنها لا تزال تتم داخل منظومة الأمم المتحدة في منشآت الوكالة الدولية للطاقة الذرية في إطار ترتيبات الخدمات المشتركة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    77. In the area of common and shared services, the progress achieved is limited so far, although there is general agreement that participating in common services arrangements can yield significant benefits to United Nations organizations. UN ٧٧ - وفي مجال الخدمات المشتركة واقتسام الخدمات، كان ما أحرز من تقدم محدودا، رغم أن هناك اتفاقا عاما على أن الاشتراك في ترتيبات الخدمات المشتركة يمكن أن تتمخض عنه منافع كبيرة لمنظمات اﻷمم المتحدة.
    common service arrangements are being considered for New York in a task force convened by the Office of Central Support Services. UN يجري النظر حاليا في ترتيبات الخدمات المشتركة لنيويورك من خلال فرقة عمل شكلها مكتب خدمات الدعم المركزي.
    While the training programmes will be conducted in conjunction with the training programmes at Headquarters, the related resources are requested under this Service since reimbursements are made by other international organizations at the Vienna International Centre under the common service arrangements. UN وفي حين أنه سيجري الاضطلاع ببرامج التدريب بالاقتران مع برامج التدريب في المقر، فإن الموارد ذات الصلة تطلب في إطار هذه الدائرة نظرا ﻷن المنظمات الدولية اﻷخرى في مركز فيينا الدولي تسدد التكاليف بموجب ترتيبات الخدمات المشتركة.
    While the training programmes will be conducted in conjunction with the training programmes at Headquarters, the related resources are requested under this Service since reimbursements are made by other international organizations at the Vienna International Centre under the common service arrangements. UN وفي حين أنه سيجري الاضطلاع ببرامج التدريب بالاقتران مع برامج التدريب في المقر، فإن الموارد ذات الصلة تطلب في إطار هذه الدائرة نظرا ﻷن المنظمات الدولية اﻷخرى في مركز فيينا الدولي تسدد التكاليف بموجب ترتيبات الخدمات المشتركة.
    (f) Providing common service arrangements for ESCWA and other United Nations offices and agencies occupying the ESCWA headquarters building (United Nations House). UN )و( توفير ترتيبات الخدمات المشتركة للجنة وغيرها من مكاتب ووكالات اﻷمم المتحدة التي توجد بمبنى مقر اللجنة )دار اﻷمم المتحدة(.
    (f) Providing common service arrangements for ESCWA and other United Nations offices and agencies occupying the ESCWA headquarters building (UN House). UN )و( توفير ترتيبات الخدمات المشتركة لﻹسكوا وسائر مكاتب ووكالات اﻷمم المتحدة الموجودة في مبنى مقر اﻹسكوا )دار اﻷمم المتحدة(.
    Electronic monitoring system to track the status and movement of all United Nations vehicles to ensure that they are operated by authorized drivers, and automatically transmit data on their physical condition; use of bar-code technology to track urgent mail deliveries and other driving assignments; implementation of stationery and expendable office supplies contract as a common service arrangement to the benefit of organizations in New York. UN إنشاء نظام للرصد الالكتروني لتقصي حالة وتحركات جميع مركبات اﻷمم المتحدة لضمان قيادتها بسائقين مرخصين، وإحالة البيانات آليا عن حالتها المادية؛ واستخدام تكنولوجيا اﻷعمدة الكودية المتوازية لتقصي عمليات توصيل البريد المستعجل وغيرها من مهام السائقين؛ وتنفيذ عقود لوازم القرطاسية ومواد المكاتب المستهلكة ضمن ترتيبات الخدمات المشتركة التي تفيد منها المنظمات الموجودة في نيويورك.
    Established posts under the regular budget of the United Nations have been made available to UNIDO for documentation and language services since the establishment of joint service arrangements at Vienna. UN الترجمـة التحريريـة ٢٥ هاء -١٢١ وفرت لليونيدو وظائف ثابتة ممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة من أجل خدمات الوثائق واللغات منذ وضع ترتيبات الخدمات المشتركة في فيينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد