In that context, the experts noted that the mere existence of flexible working arrangements such as telecommuting and part-time work was insufficient. | UN | وفي هذا السياق، لاحظ الخبراء أن مجرد وجود ترتيبات عمل مرنة كالعمل من بعد، والعمل بنظام الدوام الجزئي، ليس كافيا. |
The study prescribed flexible working arrangements to allow women to work from home and a stronger support network for women. | UN | وقد أظهرت الدراسة أنه ينبغي اتخاذ ترتيبات عمل مرنة تسمح للمرأة بالعمل من البيت وإيجاد شبكة دعم أقوى للمرأة. |
In the meantime, flexible working arrangements should be introduced and implemented in the renovated Secretariat Building. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي وضع وتنفيذ ترتيبات عمل مرنة في تجديد مبنى الأمانة العامة. |
Currently, Headquarters has implemented flexible work arrangements, allowing staff to avail themselves of telecommuting, staggered working hours, compressed work schedules and scheduled breaks for external learning. | UN | وفي الوقت الراهن، ينفذ المقر ترتيبات عمل مرنة تتيح للموظفين الاستفادة من العمل عن بعد، وساعات العمل المباعد بينها، وجداول العمل المضغوطة، والإجازات المقررة لأنشطة التعلم الخارجية. |
The evaluation found that most mothers returned to the same employer following parental leave and employers often accommodated part-time and flexible work arrangements for mothers on their return to paid work. | UN | ووجد التقييم أن معظم الإمهات عدن إلى صاحب العمل نفسه بعد الإجازة الوالدية، وكثيرا ما يوفر أصحاب العمل ترتيبات عمل مرنة ولبعض الوقت للأمهات عند عودتهن إلى العمل المدفوع. |
The legal right to request flexible working arrangements is rare, however. | UN | غير أن الحق القانوني في طلب ترتيبات عمل مرنة أمر نادر. |
flexible working arrangements available to those with dependents had also been extended to all workers. | UN | وجرى وضع ترتيبات عمل مرنة لجميع العاملين الذين لديهم معالين. |
flexible working arrangements to balance family and work life | UN | ترتيبات عمل مرنة لوحدات توازن بين الحياة الأسرية والعمل |
Eligible employees now have the statutory right to make a request for flexible working arrangements if they have the care of another person. | UN | والعاملين المؤهلين لديهم الآن الحق القانوني في طلب ترتيبات عمل مرنة إذا كانوا يقومون برعاية شخص آخر. |
Eligible employees now have the statutory right to make a request for flexible working arrangements if they have the care of another person. | UN | وللعاملين المؤهلين الآن الحق القانوني في طلب ترتيبات عمل مرنة إذا كانوا يقومون برعاية شخص آخر. |
:: ensuring of flexible working arrangements for parents with children of preschool age; | UN | :: ضمان ترتيبات عمل مرنة للوالدين اللذين لديهما أطفال في أعمار دون العمر المقرر للالتحاق بالمدرسة؛ |
Following a review of the legislation, the Government plans to extend the right to request flexible working arrangements to all employees, not just those with caring responsibilities. | UN | وبعد استعراض القانون، تخطط الحكومة لتوسيع نطاق الحق في طلب ترتيبات عمل مرنة لجميع المستَخدمين وألا يقتصر ذلك على من يتحملون مسؤوليات رعاية. |
Welfare to Work also includes strategies to work with, and assist employers in encouraging flexible working arrangements and employment of people from the priority groups. | UN | كذلك تشمل الرعاية من أجل العمل استراتيجيات للعمل مع أصحاب العمل ومساعدتهم بالتشجيع على ترتيبات عمل مرنة وتشغيل الناس من الفئات ذات الأولوية. |
Since 2004, the Government has encouraged the promotion of flexible working arrangements as one way to help its employees establish a good work-life balance. | UN | 669- ومنذ عام 2004، شجعت الحكومة الدعوة إلى اتخاذ ترتيبات عمل مرنة كطريقة لمساعدة موظفيها على تحقيق توازن جيد بين العمل والحياة. |
22. In order to better meet work/life balance requirements, flexible working arrangements have been implemented. | UN | 22 - بغية تلبية احتياجات التوازن بين الحياة والعمل على نحو أفضل، يجري تنفيذ ترتيبات عمل مرنة. |
The agency has introduced flexible working arrangements for support staff who wish to work on a part-time basis, either at 50 per cent or 80 per cent of the regular work schedule. | UN | وقدمت المنظمة ترتيبات عمل مرنة لدعم الموظفين الذين يرغبون في العمل على أساس غير متفرغ. إما على أساس نسبة ٥٠ في المائة أو ٨٠ في المائة من جدول العمل المنتظم. |
Work-life policies -- flexible working arrangements | UN | :: سياسات عامة بشأن العمل - الحياة - ترتيبات عمل مرنة |
A provision for the flexible work-week is among the areas being addressed by the LAC, and a Green Paper outlining proposals for the introduction of flexible work arrangements was tabled in Parliament in 2002. | UN | ومن بين المجالات التي تقوم اللجنة بدراستها توفير أسبوع عمل مرن. وقدمت ورقة خضراء تشمل مقترحات لإدخال ترتيبات عمل مرنة إلى البرلمان في سنة 2002. |
- the introduction of new flexible work arrangements, such as part-time and casual work; | UN | - إدخال ترتيبات عمل مرنة جديدة مثل العمل بدوام جزئي وبصورة متقطعة؛ |
However, evidence shows that a large proportion of male employees (42 per cent) with children under the age of six are unaware of their right to request flexible work arrangements. | UN | بيد أن الأدلة تشير إلى أن نسبة عالية من الموظفين الذكور (42 في المائة)، الذين لديهم أطفال دون سن السادسة، ليسوا على دراية بالحق في طلب ترتيبات عمل مرنة. |