Pakistan supports the establishment of nuclear-weapon-free zones on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned. | UN | وتؤيد باكستان إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة المعنية. |
As the international community has recognized, the establishment of a nuclear-weapon-free zone should be based on arrangements freely arrived at among all the States in the region concerned. | UN | لقد أدرك المجتمع الدولي أن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ينبغي أن يرتكز على ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين جميع دول المنطقة المعنية. |
Spain fully supports the establishment of nuclear-weapon-free zones on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned. | UN | تؤيد إسبانيا تأييدا تاما إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المناطق المعنية. |
22. We emphasize that the establishment of nuclear-weapons-free zones (NWFZs) on the basis of arrangements freely arrived at among States of the region concerned is an important measure in strengthening the nuclear non-proliferation and disarmament process. | UN | 22- ونشدد على أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة المعنية هو تدبير من التدابير الهامة في تعزيز عملية نزع السلاح وعدم الانتشار. |
4. Weapons-of-mass-destruction-free zones should be established on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned. | UN | ٤ - وينبغي إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين بلدان المنطقة المعنية. |
Nigeria also wishes to reiterate its support for the concept of internationally recognized nuclear-weapon-free zones established on the basis of arrangements freely arrived at among States in the various regions concerned. | UN | كما تود نيجيريا أن تؤكد مجددا دعمها لمفهوم إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية معترف بها دوليا على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين الدول في المناطق المعنية المختلفة. |
The EU continues to attach great importance to nuclear-weapon-free zones established on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the regions concerned, as elaborated in the guidelines adopted by the Disarmament Commission during its 1999 substantive session. | UN | وما فتئ الاتحاد الأوروبي يولي أهمية كبيرة لإقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المناطق المعنية، وفقا للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح خلال دورتها الموضوعية لعام 1999. |
China respects and supports the efforts made by relevant States and regions in establishing nuclear-weapon-free zones on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the regions concerned. | UN | والصين تحترم وتؤيد الجهود التي بذلتها الدول والمناطق المعنية لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين الدول والمناطق المعنية. |
As the international community has recognized, the establishment of a nuclear-weapon-free zone should be based on arrangements freely arrived at among all the States of the region concerned. | UN | وكما أقر المجتمع الدولي، ينبغي أن يرتكز إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية على ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين جميع دول المنطقة المعنية. |
In that regard, we welcome the establishment of nuclear-weapon-free zones on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the regions concerned. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المناطق المعنية. |
As the international community has recognized, the establishment of a nuclear-weapon-free zone should be based on arrangements freely arrived at among all the States of the region concerned. | UN | وكما أدرك المجتمع الدولي، فإن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ينبغي أن يقوم على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين جميع الدول في المنطقة المعنية. |
As the international community has recognized, the establishment of a nuclear-weapon-free zone should be based on arrangements freely arrived at among all the States of the region concerned. | UN | وكما يدرك المجتمع الدولي، فإن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ينبغي أن يقوم على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين جميع الدول في المنطقة المعنية. |
For this reason, my delegation underlines the need to consolidate the existing nuclear-weapon-free zones and to establish new zones on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned. | UN | ولهذا يشدد وفدي على الحاجة إلى تعزيز المناطق الحالية الخالية من الأسلحة النووية وإنشاء مناطق جديدة على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة المعنية. |
In this regard, we welcome the establishment of nuclear-weapon-free zones on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the regions concerned. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بإنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المناطق المعنية. |
Emphasize that the establishment of nuclear-weapon-free zones, especially in regions of tension, such as the Middle East, on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the regions concerned, enhances global and regional peace and security; | UN | تؤكد أن إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية، لا سيما في مناطق التوتر، مثل الشرق اﻷوسط، على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المناطق المعنية، يعزز السلم واﻷمن على الصعيدين العالمي واﻹقليمي، |
India respects the sovereign choice of nonnuclear-weapon States to establish nuclear-weapon-free zones on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned. | UN | والهند تحترم الخيار السيادي للدول غير الحائزة لأسلحة نووية في إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة المعنية. |
The EU attaches great importance to the development and strengthening, wherever possible, of internationally recognized nuclear-weapon-free zones, based on arrangements freely arrived at among the States of the region. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة، حيثما أمكن، لتطوير وتعزيز المناطق الخالية من الأسلحة النووية المعترف بها دوليا، والتي تقوم على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة. |
ASEAN has always been supportive of the concept of internationally recognized nuclear-weapon-free zones established on the basis of arrangements freely arrived at among States in the regions concerned. | UN | وما برحت رابطة أمم جنوب شرق آسيا تؤيد مفهوم المناطق الخالية من الأسلحة النووية المعترف بها دوليا التي تنشأ على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين الدول المعنية في المنطقة. |
The EU acknowledges the importance of the nuclear-weapon-free zones established on the basis of arrangements freely arrived at among States of the regions concerned. | UN | ويسلم الاتحاد الأوروبي بأهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية المنشأة على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المناطق المعنية. |
4. The European Union also recalls the guidelines on the establishment of nuclear-weapon-free zones, adopted by the Disarmament Conference at its 1999 session, stipulating that nuclear-weapon-free zones should be based on arrangements freely arrived at by the States of the region. | UN | 4 - ويذكر أيضا الاتحاد الأوروبي بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، التي اعتمدها مؤتمر نزع السلاح في دورته لعام 1990، والتي تنص على أن إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية ينبغي التوصل إليها على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المنطقة. |
We also acknowledge the importance for peace and security of nuclear-weapon-free zones on the basis of arrangements freely entered into between the States of a region concerned. | UN | كما نقر بأهمية صون السلام والأمن في المناطق الخالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول أي منطقة معنية. |