ويكيبيديا

    "ترجمة دقيقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • give an accurate
        
    • accurate and
        
    • accurate translation
        
    • accurate rendering
        
    While delegations are increasingly given a time-frame in which to deliver their statements, they are kindly requested to speak at a normal speed at all times to enable the interpreters to give an accurate and complete rendition of their statements. UN وإذا كانت الوفود قد أخذت على نحو متزايد تعطي إطارا زمنيا ﻹلقاء بياناتها، فإن المرجو من أعضاء الوفود التكلم بالسرعة العادية في جميع اﻷوقات لتمكين المترجمين الشفويين من ترجمة بياناتهم ترجمة دقيقة.
    While delegations are increasingly given a time-frame in which to deliver their statements, they are kindly requested to speak at a normal speed* at all times to enable the interpreters to give an accurate and complete rendition of their statements. UN وإذا كانت الوفود قد أخذت على نحو متزايد تعطي إطارا زمنيا ﻹلقاء بياناتها، فإن المرجو من أعضاء الوفود التكلم بالسرعة العادية* في جميع اﻷوقات لتمكين المترجمين الشفويين من ترجمة بياناتهم ترجمة دقيقة.
    While delegations are increasingly given a time-frame in which to deliver their statements, they are kindly requested to speak at a normal speed* at all times to enable the interpreters to give an accurate and complete rendition of their statements. UN وإذا كانت الوفود قد أخذت على نحو متزايد تعطي إطارا زمنيا ﻹلقاء بياناتها، فإن المرجو من أعضاء الوفود التكلم بالسرعة العادية* في جميع اﻷوقات لتمكين المترجمين الشفويين من ترجمة بياناتهم ترجمة دقيقة.
    The importance of ensuring quality translation and interpretation services throughout the review process was noted, and speakers welcomed the efforts of the secretariat to provide accurate and timely translations of written materials. UN وأُشير إلى أهمية كفالة جودة خدمات الترجمة التحريرية والشفوية طوال مراحل عملية الاستعراض، ورحّب المتكلّمون بما تبذله الأمانة من جهود لتوفير ترجمة دقيقة للمواد المكتوبة في الوقت المناسب.
    I thought that was quite an accurate translation. Open Subtitles ظننت ان هذه ترجمة دقيقة إلى حد ما
    While delegations are increasingly given a time frame in which to deliver their statements, they are kindly requested to speak at a normal speed* at all times to enable the interpreters to give an accurate and complete rendition of their statements. UN وإذا كانت الوفود قد أخذت على نحو متزايد تعطي إطارا زمنيا لإلقاء بياناتها، فإن المرجو من أعضاء الوفود التكلم بالسرعة العادية* في جميع الأوقات لتمكين المترجمين الشفويين من ترجمة بياناتهم ترجمة دقيقة.
    While delegations are increasingly given a time frame in which to deliver their statements, they are kindly requested to speak at a normal speed* at all times to enable the interpreters to give an accurate and complete rendition of their statements. UN وإذا كانت الوفود قد أخذت على نحو متزايد تعطي إطارا زمنيا لإلقاء بياناتها، فإن المرجو من أعضاء الوفود التكلم بالسرعة العادية* في جميع الأوقات لتمكين المترجمين الشفويين من ترجمة بياناتهم ترجمة دقيقة.
    While delegations are increasingly given a time frame in which to deliver their statements, they are kindly requested to speak at a normal speed* at all times to enable the interpreters to give an accurate and complete rendition of their statements. UN وإذا كانت الوفود أخذت تعطى على نحو متزايد إطارا زمنيا لإلقاء بياناتها، فإنه يرجى من أعضاء الوفود التكلم بالسرعة العادية* في جميع الأوقات لتمكين المترجمين الشفويين من ترجمة بياناتهم ترجمة دقيقة.
    While delegations are increasingly given a time frame in which to deliver their statements, they are kindly requested to speak at a normal speed* at all times to enable the interpreters to give an accurate and complete rendition of their statements. UN وإذا كانت الوفود قد أخذت على نحو متزايد تعطي إطارا زمنيا لإلقاء بياناتها، فإن المرجو من أعضاء الوفود التكلم بالسرعة العادية* في جميع الأوقات لتمكين المترجمين الشفويين من ترجمة بياناتهم ترجمة دقيقة.
    While delegations are increasingly given a time frame in which to deliver their statements, they are kindly requested to speak at a normal speed* at all times to enable the interpreters to give an accurate and complete rendition of their statements. UN وعلى الرغم من أن الوفود تعطى على نحو متزايد إطارا زمنيا لإلقاء بياناتها، فإنه يرجى من أعضاء الوفود التكلم بالسرعة العادية* في جميع الأوقات لتمكين المترجمين الشفويين من ترجمة بياناتهم ترجمة دقيقة.
    Delivering the statement: while delegations are increasingly given a time frame in which to deliver their statements, they are kindly requested to do so at a normal speed if possible*, to enable the interpreters to give an accurate and complete rendition of their statements. UN إلقاء البيانات: على الرغم من أن الوفود تعطى على نحو متزايد إطارا زمنيا لإلقاء بياناتها، فإنه يرجى من أعضاء الوفود التكلم بالسرعة العادية*، إن أمكن ذلك، لتمكين المترجمين الشفويين من ترجمة بياناتهم ترجمة دقيقة وكاملة.
    Delivering the statement: while delegations are increasingly given a time frame in which to deliver their statements, they are kindly requested to do so at a normal speed if possible*, to enable the interpreters to give an accurate and complete rendition of their statements. UN إلقاء البيانات: على الرغم من أن الوفود تعطى على نحو متزايد إطارا زمنيا لإلقاء بياناتها، فإنه يرجى من أعضاء الوفود التكلم بالسرعة العادية*، إن أمكن ذلك، لتمكين المترجمين الشفويين من ترجمة بياناتهم ترجمة دقيقة وكاملة.
    Delivering the statement: while delegations are increasingly given a time frame in which to deliver their statements, they are kindly requested to do so at a normal speed if possible,* to enable the interpreters to give an accurate and complete rendition of their statements. UN إلقاء البيانات: على الرغم من أن الوفود يتزايد تحديد إطار زمني لها لإلقاء بياناتها، يرجى من أعضاء الوفود التكلم بالسرعة العادية، إن أمكن ذلك*، لتمكين المترجمين الشفويين من ترجمة بياناتهم ترجمة دقيقة وكاملة.
    Delivering the statement: while delegations are increasingly given a time frame in which to deliver their statements, they are kindly requested to do so at a normal speed if possible,* to enable the interpreters to give an accurate and complete rendition of their statements. UN إلقاء البيانات: على الرغم من أن الوفود يتزايد تحديد إطار زمني لها لإلقاء بياناتها، يرجى من أعضاء الوفود التكلم بالسرعة العادية، إن أمكن ذلك*، لتمكين المترجمين الشفويين من ترجمة بياناتهم ترجمة دقيقة وكاملة.
    Some delegations regretted the use of the word " intervención " in the Spanish text and requested an accurate translation of the word used in the English and French texts. UN كما أسفت بعض الوفود لاستعمال كلمة " intervención " في النص الاسباني، وطلبت ترجمة دقيقة للكلمة المستعملة في النصين اﻹنكليزي والفرنسي.
    76. One Translator (national General Service) is required to address relevant needs in regard to the timely and accurate translation of stories and materials for the monthly In Sudan magazine and the expanding website. UN 76 - ويلزم تعيين مترجم تحريري واحد (الخدمات العامة الوطنية) لتلبية الاحتياجات ذات الصلة المتعلقة بترجمة الوقائع الإخبارية والمواد ترجمة دقيقة وفي وقتها لفائدة مجلة " في السودان " الشهرية والموقع الشبكي الآخذ بالتوسع.
    49. With regard to consistency between language versions, the Chinese, at least, was clear and gave an accurate rendering of the English terms " binding and enforceable " . UN 49- وفيما يتعلق بالاتساق بين الصيغ اللغوية، فالنص الصيني، على الأقل، واضح ويعطي ترجمة دقيقة للمصطلحين الانكليزيين " ملزما وواجب النفاذ " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد