The resources available to the Ad Hoc Committee at its first session will permit the holding of two meetings per day with simultaneous interpretation in the official languages of the United Nations. | UN | وسوف تسمح الموارد المتاحة للجنة في دورتها الأولى بعقد جلستين كل يوم مع ترجمة فورية الى اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
All the meetings would require simultaneous interpretation in all six official languages. | UN | وستتطلب جميع الاجتماعات ترجمة فورية بكل اللغات الرسمية الستّ. |
The resources available to the Ad Hoc Committee at its second session will permit the holding of two meetings per day with simultaneous interpretation in the official languages of the United Nations. | UN | وتسمح الموارد المتاحة للجنة في دورتها الثانية بعقد جلستين في اليوم مع ترجمة فورية الى اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
One speaker identified the lack of interpretation in languages spoken in many of the countries of origin as one of the principal difficulties that national authorities faced in daily practice, which inevitably caused communication problems and minimized chances of cooperation with victims of trafficking. | UN | وأفاد أحد المتكلّمين بأنّ عدم توفُّر ترجمة فورية باللغات المستعملة في العديد من بلدان المنشأ يشكِّل إحدى الصعوبات الرئيسية التي تواجهها السلطات الوطنية في ممارساتها اليومية، حيث إن هذه الصعوبة تتسبّب حتما في مشاكل في التخاطب وتقلّل من فرص التعاون مع ضحايا الاتجار. |
The participation of ministers in the different round tables will be based on language preference and regional representation as no interpretation will be provided. | UN | وستكون مشاركة الوزراء في مختلف اجتماعات المائدة المستديرة حسب اللغة التي يفضلها المشارك، والتمثيل الإقليمي نظراً لعدم توفر ترجمة فورية. |
Rule 58 1. Statements made in an official language shall be interpreted into the other official languages. | UN | ١ - تترجم البيانات التي تلقى بإحدى اللغات الرسمية ترجمة فورية إلى اللغات الرسمية اﻷخرى. |
In that connection, some delegations had insisted that no consultations could be held unless interpretation was provided into all official languages. | UN | وفي هذا الصدد، أصر بعض الوفود على أنه ليس من الممكن إجراء مشاورات ما لم تتوافر ترجمة فورية إلى جميع اللغات الرسمية. |
In addition, simultaneous interpretation of other languages is provided as required. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، توفر عند الاقتضاء ترجمة فورية للغات أخرى. |
simultaneous interpretation into and from Italian will be available for the proceedings of the plenary and all other events. | UN | كما ستتاح ترجمة فورية الى اللغة الايطالية ومنها لمداولات الهيئة العامة للمؤتمر ولجميع الأحداث الأخرى. |
The resources available to the Ad Hoc Committee at its seventh session will permit the holding of two plenary meetings per day with simultaneous interpretation in the six official languages of the United Nations. | UN | وسوف تسمح الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتها السابعة بعقد جلستين عامتين يوميا مع ترجمة فورية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست. |
The resources available to the Conference of the Parties at its first session will permit the holding of two plenary meetings per day with simultaneous interpretation in the six official languages of the United Nations. | UN | وسوف تسمح الموارد المتاحة لمؤتمر الأطراف في دورته الأولى بعقد جلستين عامتين يوميا مع ترجمة فورية بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
The resources available to the Ad Hoc Committee at its fourth session will permit the holding of two meetings per day with simultaneous interpretation in the official languages of the United Nations. | UN | وسوف تسمح الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتها الرابعة بعقد جلستين يوميا مع ترجمة فورية باللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
The resources available to the Ad Hoc Committee at its third session will permit the holding of two meetings per day with simultaneous interpretation in the official languages of the United Nations. | UN | وتسمح الموارد المتاحة للجنة المخصصة في دورتها الثالثة بعقد جلستين في اليوم مع ترجمة فورية باللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
The resources available to the Ad Hoc Committee at its thirteenth session will permit the holding of two plenary meetings per day with simultaneous interpretation in the six official languages of the United Nations. | UN | وستسمح الموارد المتاحة للجنة في دورتها الثالثة عشرة بعقد جلستين عامتين يوميا مع ترجمة فورية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
Instead, the bureau requested the Secretariat to explore the possibility of organizing a sufficient number of night meetings during the sixth session of the Ad Hoc Committee, which would be provided with simultaneous interpretation in the six official languages of the United Nations. | UN | وبدلا عن ذلك، طلب المكتب إلى الأمانة أن تستكشف إمكانية تنظيم عدد كاف من الجلسات الليلية أثناء الدورة السادسة للجنة المخصصة، توفر لها ترجمة فورية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
The resources available to the Ad Hoc Committee for its sixth session will permit the holding of 30 plenary meetings with simultaneous interpretation in the six official languages of the United Nations. | UN | وتسمح الموارد المتاحــة للجنـــة المخصصة في دورتها السادسة بعقد 30 جلسة عامة، مع ترجمة فورية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
Measures shall be taken to ensure that members of these peoples can understand and be understood in legal proceedings, where necessary through the provision of interpretation or by other effective means. " | UN | وتُتخذ تدابير تكفل أن يفهم أفراد هذه الشعوب ما يقال في اﻹجراءات القانونية وأن يُفهم ما يقولونه فيها، وذلك بتوفير ترجمة فورية عند الضرورة أو بأي طريقة فعالة أخرى. " . |
(d) The lack of adequate responses to indigenous women's demands by both the indigenous justice mechanisms and the formal justice system, as well as the persistence of barriers to their effective access to formal justice, such as the absence of interpretation during judicial processes. | UN | (د) عدم وجود استجابات ملائمة لمطالب نساء الشعوب الأصلية لدى كل من آليات العدالة للشعوب الأصلية ونظام العدالة الرسمي، فضلا عن استمرار العوائق التي تحول دون وصولهن الفعلي إلى العدالة الرسمية، كعدم توفير ترجمة فورية أثناء الإجراءات القضائية. |
Simultaneous interpretation will be provided in these languages. | UN | وستوفر ترجمة فورية بهذه اللغات. |
Rule 58 1. Statements made in an official language shall be interpreted into the other official languages. | UN | ١ - تترجم البيانات التي تلقى بإحدى اللغات الرسمية ترجمة فورية إلى اللغات الرسمية اﻷخرى. |
interpretation was provided thanks to the support of the European Commission. | UN | وقُدمت ترجمة فورية بفضل المفوضية الأوروبية. |
The number of witnesses is often considerable, and simultaneous interpretation of all testimony is required into three languages. | UN | وعدد الشهود كبير في كثير من الحالات ويتعين توفير ترجمة فورية لكل أقوال الشهود بثلاث لغات. |
simultaneous interpretation into five languages, including Hungarian, is provided at Vojvodina Assembly sessions, and deputies can address the Assembly in their own language. | UN | وفي جلسات مجلس فويفودينا تقدم ترجمة فورية إلى خمس لغات بما فيها اللغة الهنغارية ويمكن للنواب مخاطبة المجلس بلغتهم. |
75. Directive 2010/64/EU deals with the right to interpretation and translation in criminal proceedings with respect to suspected or accused persons who do not speak or understand the language of the proceedings. | UN | 75- ويتناول التوجيه 2010/64/EU() الحق في الحصول على ترجمة فورية وكتابية خلال الإجراءات القانونية الجنائية فيما يخص المشتبه فيهم أو المتهمين الذين لا يتكلمون أو يفهمون لغة الإجراءات. |