Ukraine welcomes the inclusion in the PBC agenda of Liberia and, more recently, Guinea, with the subsequent emergence of new country-specific configurations. | UN | ترحب أوكرانيا بإدراج ليبريا، وبعد ذلك، غينيا في جدول أعمال لجنة بناء السلام مع ظهور تشكيلتين قطريتين مخصصتين جديدتين لاحقا. |
Ukraine welcomes the IAEA's role in nuclear security competence development. | UN | ترحب أوكرانيا بدور الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتمثل في اختصاصها بتطوير الأمن النووي. |
Therefore, Ukraine welcomes the establishment of the Human Rights Council. | UN | ومن ثم، ترحب أوكرانيا بإنشاء مجلس حقوق الإنسان. |
In this regard, Ukraine welcomes the efforts under way to convene an international conference, which, we hope, will mark an important step forward in the Middle East peace settlement. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب أوكرانيا بالجهود المبذولة من أجل عقد مؤتمر دولي، نأمل أن يكون خطوة هامة في التسوية من أجل تحقيق السلام في الشرق الأوسط. |
Ukraine welcomes the substantial progress made in the framework of the Conference on Disarmament towards achieving a comprehensive nuclear test-ban treaty. | UN | ترحب أوكرانيا بالتقدم الكبير المحرز في إطار مؤتمر نزع السلاح صوب إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية. |
- Ukraine welcomes the delivery of the first two unmanned aerial vehicles to the OSCE Special Monitoring Mission in the Donetsk region. | UN | - ترحب أوكرانيا بتسليم الطائرتين الأوليين بدون طيار إلى بعثة المنظمة في منطقة دونيتسك. |
In that connection, Ukraine welcomes the historic decision by the Libyan leadership to abandon programmes for the development of WMDs and to accede to the major international treaties in that field. | UN | وفي ذلك الصدد، ترحب أوكرانيا بالقرار التاريخي للقيادة الليبية بالتخلي عن برامج تطوير أسلحة دمار شامل والانضمام إلى المعاهدات الدولية الرئيسية في ذلك المجال. |
Ukraine welcomes the establishment of the African Union as a historic step taken by the peoples of Africa, clearly recognizing that their strength lies in their unity. | UN | ترحب أوكرانيا بإنشاء الاتحاد الأفريقي الذي يعد خطوة تاريخية أقدمت عليها الشعوب الأفريقية التي تقر بكل وضوح بأن قوتها تنبع من وحدتها. |
In this regard Ukraine welcomes the initiative of the Global Partnership Against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction, which was launched in Kananaskis by the leaders of the Group of Eight (G-8). | UN | وفي ذلك الصدد، ترحب أوكرانيا بمبادرة الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل التي أطلقها في كاناناسكيس قادة مجموعة الثمانية. |
Therefore, Ukraine welcomes the recent accessions to the Treaty and appeals to those few States that remain outside the NPT to accede to it as soon as possible. | UN | ولذلك، ترحب أوكرانيا بالانضمامات اﻷخيرة للمعاهدة وتناشد الدول القليلة التي لا تزال خارج المعاهدة بالانضمام إليها في أقرب وقت ممكن. |
Proceeding from that understanding, Ukraine welcomes the efforts by the United States and the European Union aimed at strengthening confidence between the parties to the conflict and settling the remaining differences on the way to the implementation of relevant agreements. | UN | وانطلاقا من ذلك التفاهم، ترحب أوكرانيا بالجهود التي تبذلها الولايات المتحدة والاتحاد اﻷوروبي، بهدف تعزيز الثقة بين أطراف الصراع وتسوية الخلافات المتبقية على طريق تنفيذ الاتفاقات ذات الصلة. |
In this context, Ukraine welcomes the attempt by Argentina to draw the attention of the Security Council members to the problem of nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب أوكرانيا بمحاولة اﻷرجنتين استرعاء انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى مشكلة نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
Ukraine welcomes the positive outcome of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), held under the skilful leadership of the representatives of the Philippines, Zimbabwe, Ukraine and Japan. | UN | ترحب أوكرانيا بالنتائج الإيجابية للمؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010 المعقود في ظل القيادة المحنكة لممثلي الفلبين وزمبابوي وأوكرانيا واليابان. |
In that context, Ukraine welcomes the recent signing of the Sharm el-Sheikh Memorandum on 4 September, brought about thanks to the constructive approach of the new Israeli Government and to the position taken by the Palestinian leadership. | UN | وفي ذلك السياق، ترحب أوكرانيا بالتوقيع اﻷخير لمذكرة شرم الشيخ في ٤ أيلول/سبتمبر وكان مدعاة للشكر للنهج البناء للحكومة اﻹسرائيلية الجديدة وللموقف الذي اتخذته القيادة الفلسطينية. |
In this connection, Ukraine welcomes the measures taken to streamline the structure of the Department of Peace-keeping Operations and believes that the strengthening of the staff of the Department will enhance the capacity of the Organization in matters relating to the planning, command and management of peace-keeping operations. | UN | وفي هذا الصدد ترحب أوكرانيا بالتدابير الرامية إلى ترشيد هيكل إدارة عمليات حفظ السلام، وتعتقد أن تعزيز ملاك هذه الادارة سيزيد من قدرة المنظمة على معالجة المسائل المتصلة بتخطيط عمليات حفظ السلام وقيادتها وإدارتها. |
As regards unresolved compliance matters, Ukraine welcomes the historic decision by the Libyan leadership to give up its weapons of mass destruction programmes and to cooperate closely with the international community to that end. | UN | وفيما يتعلق بمسائل الامتثال التي لم يتم حلها بعد، ترحب أوكرانيا بالقرار التاريخي الذي اتخذته القيادة الليبية بالتخلي عن برامج أسلحة الدمار الشامل والتعاون بشكل وثيق مع المجتمع الدولي من أجل هذه الغاية. |
In this regard, Ukraine welcomes the relevant provisions of the draft resolution before us (A/62/L.43), and, as one of its sponsors, looks forward to its effective implementation, especially at the level of the United Nations regional commissions. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب أوكرانيا بالأحكام ذات الصلة من مشروع القرار المعروض علينا (A/62/L.43)، وبوصفنا أحد مقدمي مشروع القرار، نتطلع إلى تنفيذه الفعال، خاصة على مستوى اللجان الإقليمية للأمم المتحدة. |
Ukraine welcomes the recommendations made in the course of its UPR on 24 October 2012 and after careful consideration, is pleased to provide the following decisions, as well as some comments, to be included in the outcome report: 97.1. | UN | ترحب أوكرانيا بالتوصيات المقدَّمة في معرض الاستعراض الدوري الشامل الذي جرى بشأنها في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012، ويسرها، بعد دراسة متأنية، أن تقدّم القرارات التالية فضلاً عن بعض التعليقات لإدراجها في تقرير نتائج الاستعراض: |
We are also looking forward to target-oriented activities by the international community designed to create favourable conditions for free access to the world market for exports from countries in this region, particularly Ukraine. In this connection, Ukraine welcomes the establishment of the World Trade Organization (WTO) and firmly intends to accede to the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT)/WTO system. | UN | ونتــطلع كذلك الى اﻷنشطة الموجهــة نحو هدف محدد من جانب المجتمع الدولي والتي ترمي الى تهيئة ظروف مؤاتيـة من أجل تحقيــق الوصـول غير المعوق لصــادرات بلدان هــذه المنطقة ، وخصوصا اوكرانيا، الى أسواق العالم، وفي هــذا الصدد، ترحب أوكرانيا بإنشــاء منظمــة التجارة العالمية وتعتزم اعتزاما راسخا الانضمام الى النظام المشترك بين الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة ومنظمة التجارة العالمية. |
Mr. Zlenko (Ukraine): Ukraine welcomes the new developments in Arab-Israeli relations over the course of the past year aimed at settling the Middle East conflict by political means, with the help of a peaceful and constructive dialogue between Israel and the Arab countries. | UN | السيد زلنكو )أوكرانيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ترحب أوكرانيا بالتطورات الجديدة في العلاقات العربية اﻹسرائيلية خلال العام الماضي الرامية إلى تسوية الصراع في الشرق اﻷوسط بالوسائل السلمية، عن طريق حوار سلمي بناء بين إسرائيل والبلدان العربية. |
Ukraine also welcomes the elaboration of the convention on the safe management of radioactive waste and expects the practical results from the group of international experts engaged in this important work. | UN | كما ترحب أوكرانيا بوضع اتفاقية تتعلق بالتصريف المأمون للنفايات النووية، وتنتظر نتائج عملية من فريق الخبراء الدوليين المنصرف إلى هذا العمل الهام. |