ويكيبيديا

    "ترحب بإنشاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • welcomes the establishment
        
    • welcomed the establishment
        
    • welcomes the creation
        
    • welcomed the creation
        
    • welcome the establishment
        
    • welcoming the establishment of
        
    • welcomes the development
        
    • welcomed the introduction
        
    • welcome the creation
        
    Canada welcomes the establishment of the voluntary trust fund for mine-clearing activities. UN إن كندا ترحب بإنشاء الصندوق الاستئماني الطوعي لﻷنشطة المتصلة بإزالة اﻷلغام.
    It also welcomes the establishment of the National Women's Commission as a statutory body. UN كما ترحب بإنشاء اللجنة الوطنية للمرأة بوصفها هيئة قانونية.
    It also welcomes the establishment of family courts following the adoption of the Family Code. UN وهي ترحب بإنشاء المحاكم الخاصة بشؤون اﻷسرة نتيجة اعتماد قانون اﻷسرة.
    Ethiopia welcomed the establishment of a UNODC project office in Ethiopia and the launching of a countrywide inter-agency project. UN وقالت إنها ترحب بإنشاء مكتب لمشاريع مكتب الأمم المتحدة، والقيام بمشروع مشترك بين المؤسسات في إثيوبيا.
    She also welcomes the establishment of a domestic violence task force. UN كما ترحب بإنشاء فرقة عمل تتصدى للعنف المنزلي.
    On the question of brokering, Israel welcomes the establishment of the Group of Governmental Experts and looks forward to its successful outcome. UN أما فيما يتعلق بمسألة السمسرة، فإن إسرائيل ترحب بإنشاء فريق الخبراء الحكوميين وتتطلع إلى تكليل عمله بالنجاح.
    Uganda, therefore, welcomes the establishment of the Peacebuilding Commission and a Peacebuilding Support Office. UN لذلك فإن أوغندا ترحب بإنشاء لجنة بناء السلام ومكتب لدعم بناء السلام.
    7. welcomes the establishment of the Environment Management Group Issue Management Group on Sound Management of Chemicals and Waste; UN 7 - ترحب بإنشاء فريق لإدارة القضايا معني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات تابع لفريق الإدارة البيئية؛
    21. welcomes the establishment of a focal point within the United Nations Centre for Human Rights, which will be responsible for reviewing information concerning activities carried out within the framework of the Third Decade and making specific recommendations on activities to be undertaken; UN ١٢ ـ ترحب بإنشاء جهة وصل في مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمم المتحدة لاستعراض المعلومات المتعلقة باﻷنشطة التي يضطلع بها في اطار العقد الثالث ولتقديم توصيات محددة بشأن اﻷنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها؛
    4. welcomes the establishment of the independent World Commission on Culture and Development and looks forward to its report as requested in resolution 46/158; UN ٤ - ترحب بإنشاء اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالثقافة والتنمية وتتطلع إلى تلقي تقريرها حسبما طُلب في القرار ٤٦/١٥٨؛
    welcomes the establishment of the Global Partnership on Marine Litter launched in Rio de Janeiro, Brazil, in June 2012 and the convening of the first Partnership Forum in 2013; UN 9 - ترحب بإنشاء الشراكة العالمية بشأن القمامة البحرية، التي أُطلِقت في ريو دي جانيرو بالبرازيل في حزيران/يونيه 2012، وعقد أول منتدى للشراكة في عام 2013؛
    welcomes the establishment of the Environment Management Group Issue Management Group on Sound Management of Chemicals and Waste; UN 7 - ترحب بإنشاء فريق لإدارة القضايا معني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات تابع لفريق الإدارة البيئية؛
    5. welcomes the establishment of the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities trust fund, and encourages Member States and other stakeholders to support its objectives, including by providing voluntary contributions; UN 5 - ترحب بإنشاء الصندوق الاستئماني الخاص بشراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وتشجع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى على دعم أهداف الصندوق، بما في ذلك عن طريق تقديم التبرعات؛
    1. welcomes the establishment of the United Nations Counter-Terrorism Centre at United Nations Headquarters; UN 1 - ترحب بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب في مقر الأمم المتحدة؛
    3. welcomes the establishment of the Office of the President of the Human Rights Council; UN 3 - ترحب بإنشاء مكتب رئيس مجلس حقوق الإنسان؛
    3. welcomes the establishment of the Office of the President of the Human Rights Council; UN 3 - ترحب بإنشاء مكتب رئيس مجلس حقوق الإنسان؛
    It therefore welcomed the establishment, strengthening and networking of national institutions which had occurred over the past year. UN ولذلك، ترحب بإنشاء مؤسسات وطنية أو تعزيزها خلال العام الماضي وبإقامة علاقات بينها.
    His Group welcomed the establishment of the Common Trust Fund, and appealed to donors to contribute to it. UN وأضاف قائلا إن مجموعته ترحب بإنشاء الصندوق الاستئماني المشترك، وتناشد المانحين اﻹسهام فيه.
    It also welcomes the creation of the General Inspectorate of Justice Services in 2000, as well as of the Office of Ombudsman. UN كما ترحب بإنشاء المفتشية العامة لخدمات القضاء في عام 2000، فضلاً عن مكتب صاحب المظالم.
    It welcomed the creation of Collective Rapid Response Forces in the context of the Collective Security Treaty Organization to combat terrorism, extremism and separatism. UN وهي ترحب بإنشاء قوات للاستجابة الجماعية السريعة في سياق منظمة معاهدة الأمن المشترك لمكافحة الإرهاب والتطرف والانفصالية.
    India would welcome the establishment of other such centres to form a synergistic South-South industrial cooperation network. UN وقال إن الهند ترحب بإنشاء مراكز أخرى من هذا القبيل لتشكيل شبكة تآزرية للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب.
    welcoming the establishment of the agenda item and the discussions that have been undertaken on agriculture development and food security in the General Assembly, UN إذ ترحب بإنشاء هذا البند من جدول الأعمال وبالمناقشات التي جرت في الجمعية العامة بشأن التنمية الزراعية والأمن الغذائي،
    225. welcomes the development and operation of the website of the Regular Process, under the auspices of the United Nations, addressing the communication requirements of the Regular Process and facilitating the use of appropriate data handling and information schemes for the work of the Group of Experts and the pool of experts; UN 225 - ترحب بإنشاء وتشغيل الموقع الشبكي الخاص بالعملية المنتظمة، تحت رعاية الأمم المتحدة، الذي يفي بمتطلبات الاتصال لأغراض العملية المنتظمة وييسر استخدام نظم ملائمة لتداول البيانات والمعلومات المتعلقة بعمل فريق الخبراء ومجموعة الخبراء؛
    It therefore welcomed the introduction of Joint Mission Analysis Cells in peacekeeping missions. UN ولذلك ترحب بإنشاء خلايا تحليل مشتركة للبعثات، في بعثات حفظ السلام.
    Her Government welcome the creation of UN Women, and expected it to help mainstream a gender perspective throughout the United Nations, in addition to promoting action to achieve gender equality and women's empowerment worldwide. UN وقالت إن حكومة بلدها ترحب بإنشاء جهاز الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وتتوقع أن يساعد على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأمم المتحدة بأكملها، بالإضافة إلى تعزيز العمل على تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على الصعيد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد