ويكيبيديا

    "ترحب بالتقدم المحرز في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • welcomes the progress made in
        
    • welcomed the progress made in
        
    • welcomes the progress achieved in
        
    • welcomes the progress made on
        
    • welcomes the progress in
        
    • welcomes progress made in
        
    • welcomed the progress in
        
    • welcoming progress made on
        
    • welcomes the progress made towards
        
    • welcomes progress in
        
    • welcomes and encourages progress to
        
    • welcomes the progress achieved at
        
    • welcome progress made in
        
    • Welcome the progress made in
        
    • welcomes the progress towards
        
    Turning to the situation in Africa, Senegal welcomes the progress made in democracy on the continent, as well as the significant progress achieved in the peaceful settlement of disputes. UN وإذ أنتقل إلى الحالة في أفريقيا، فإن السنغال ترحب بالتقدم المحرز في تحقيق الديمقراطية في القارة، فضلا عن التقدم الكبير الذي أحرز في التسوية السلمية للمنازعات.
    26. welcomes the progress made in reducing the number of Member States that are unrepresented in the Secretariat; UN 26 - ترحب بالتقدم المحرز في خفض عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا في الأمانة العامة؛
    Estonia welcomes the progress made in this area. UN واستونيا ترحب بالتقدم المحرز في هذا المجال.
    It welcomed the progress made in the ongoing trials and the elaboration of a completion strategy. UN وهي ترحب بالتقدم المحرز في المحاكمات الجارية ووضع استراتيجية للإنجاز.
    2. welcomes the progress achieved in addressing the concerns expressed by the General Assembly in its resolution 55/247; UN 2 - ترحب بالتقدم المحرز في معالجة الشواغل التي أعربت عنها الجمعية العامة في قرارها 55/247؛
    Mexico welcomes the progress made in negotiations leading to lasting peace in various parts of the world, especially in the Middle East. UN والمكسيك ترحب بالتقدم المحرز في المفاوضات المؤدية إلى إقامة سلم دائم في مختلف بقاع العالم، ولا سيما الشرق اﻷوسط.
    4. welcomes the progress made in the implementation of the mandates related to the construction of the facility; UN 4 - ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ التكليفات المتصلة ببناء المرفق؛
    4. welcomes the progress made in strengthening the security management system for the coordination of security arrangements for the Organization; UN 4 - ترحب بالتقدم المحرز في تعزيز نظام إدارة الأمن توخيا لتنسيق الترتيبات الأمنية للمنظمة؛
    4. welcomes the progress made in the implementation of the mandates related to the construction of the facility; UN 4 - ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ التكليفات المتصلة ببناء المرفق؛
    4. welcomes the progress made in strengthening the security management system for the coordination of security arrangements for the Organization; UN 4 - ترحب بالتقدم المحرز في تعزيز نظام إدارة الأمن توخيا لتنسيق الترتيبات الأمنية للمنظمة؛
    4. welcomes the progress made in the implementation of the mandates related to the construction of the facility; UN 4 - ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ الولايات المتصلة ببناء المرفق؛
    4. welcomes the progress made in strengthening the security management system for the coordination of security arrangements for the Organization; UN 4 - ترحب بالتقدم المحرز في تعزيز نظام إدارة الأمن توخيا لتنسيق الترتيبات الأمنية للمنظمة؛
    2. welcomes the progress made in the human rights situation in the region and the international contributions to promoting human rights; UN 2- ترحب بالتقدم المحرز في حالة حقوق الإنسان في المنطقة وبالمساهمات الدولية في تعزيز حقوق الإنسان؛
    2. welcomes the progress made in the human rights situation in the region and the international contributions to promoting human rights; UN 2- ترحب بالتقدم المحرز في حالة حقوق الإنسان في المنطقة وبالمساهمات الدولية في تعزيز حقوق الإنسان؛
    Her Government welcomed the progress made in ensuring respect for the human rights and fundamental freedoms of all migrants. UN فحكومتها ترحب بالتقدم المحرز في ضمان الاحترام لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين.
    2. welcomes the progress achieved in addressing the concerns expressed by the General Assembly in its resolution 55/247; UN 2 - ترحب بالتقدم المحرز في معالجة الشواغل التي أعربت عنها الجمعية العامة في قرارها 55/247؛
    8. welcomes the progress made on increased collaboration within and between zones at the first Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, at which States reaffirmed their need to cooperate in order to achieve their common objectives; UN 8 - ترحب بالتقدم المحرز في توثيق التعاون داخل المناطق وفيما بينها إبان المؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والموقعة عليها، الذي أكدت فيه الدول مجددا ضرورة التعاون من أجل تحقيق أهدافها المشتركة؛
    18. welcomes the progress in the elaboration of the strategic plan for the period 2014 - 2019 and its focus areas; UN 18 - ترحب بالتقدم المحرز في إعداد الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019 ومجالات تركيزها؛
    235. Recalling paragraph 188 of its 2010 report (A/64/19), the Special Committee welcomes progress made in translating peacekeeping training materials and requests the Secretariat to continue to strengthen its efforts to make all these documents available in the six United Nations official languages as soon as possible so as to ensure wide use of these materials by all Member States. UN 235 - واللجنة الخاصة، إذ تشير إلى الفقرة 188 من تقريرها لعام 2010 (A/64/19)، ترحب بالتقدم المحرز في ترجمة مواد التدريب على حفظ السلام وتطلب إلى الأمانة العامة أن تواصل تكثيف جهودها من أجل إتاحة جميع هذه الوثائق في أقرب وقت بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست وذلك بغية كفالة استخدام جميع الدول الأعضاء لهذه المواد على نطاق واسع.
    15. His Government welcomed the progress in the situation of human rights in Iran under President Khatami. UN 15 - واستأنف قائلاً إن حكومة بلده ترحب بالتقدم المحرز في حالة حقوق الإنسان في إيران في ظل رئاسة الرئيس خاتمي.
    Mindful of the manual for the measurement of juvenile justice indicators, prepared jointly by the United Nations Children's Fund and the United Nations Office on Drugs and Crime, and welcoming progress made on providing training in the use of the indicators contained therein, UN وإذ تضع في اعتبارها دليل قياس مؤشرات قضاء الأحداث الذي اشتركت في إعداده منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وإذ ترحب بالتقدم المحرز في توفير التدريب على استخدام المؤشرات الواردة في هذا الدليل،
    2. welcomes the progress made towards the devolution of power to the three taupulega (village councils), since 2004; UN 2 - ترحب بالتقدم المحرز في نقل السلطة إلى مجالس التاوبوليغا الثلاثة (المجالس القروية)، منذ عام 2004؛
    4. welcomes progress in implementation of the Code of Conduct and all efforts to increase the efficiency of the Code, which contributes to enhancing transparency and building confidence among States through the submission of prelaunch notifications and annual declarations on space and ballistic missile activity; UN 4 - ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ مدونة قواعد السلوك وبجميع الجهود المبذولة لزيادة كفاءة تلك المدونة، مما يسهم في تعزيز الشفافية وبناء الثقة بين الدول من خلال تقديم الإخطارات التي تسبق إطلاق القذائف والإقرارات السنوية بشأن الأنشطة الفضائية وأنشطة القذائف التسيارية؛
    While not itself a member of a nuclear-weapon-free zone, Canada welcomes and encourages progress to develop and implement nuclear-weapon-free zone agreements consistent with international law and internationally agreed criteria. UN ورغم أن كندا ليست عضوا في منطقة خالية من الأسلحة النووية، فإنها ترحب بالتقدم المحرز في مجال وضع وتنفيذ اتفاقات المناطق الخالية من الأسلحة النووية وفقا للقانون الدولي والمعايير المتفق عليها دوليا، وتشجع على إحراز مزيد من التقدم في هذا الصدد.
    My country welcomes the progress achieved at the latest Vienna Conference regarding the Protocol prohibiting the use of immoral and inhuman weapons which may cause permanent loss of sight. UN إن بلادي ترحب بالتقدم المحرز في مؤتمر فيينا اﻷخير، فيمــــا يتعلق بالبروتوكول الخاص بتحريم استخدام أسلحة لا أخلاقية ولا إنسانية تسبب العمى الدائم.
    129. (a) The States parties should welcome progress made in the negotiation of a non-discriminatory and universally applicable convention banning the production of fissile material for nuclear weapons or other explosive devices in accordance with the Shannon report and the mandate contained therein. UN ٩١٢ - )أ( ينبغي للدول الأطراف أن ترحب بالتقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بوضع اتفاقية غير تمييزية تنطبق على الجميع لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، وفقا لتقرير شانون والولاية الواردة فيه.
    The CHAIRMAN said that he would take it that the Committee wished to recommend to the General Assembly that it should Welcome the progress made in the implementation of procurement reform in the United Nations Secretariat. UN ١٨ - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن توصي الجمعية العامة بأن ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ إصلاح عمليات الشراء في اﻷمانة العامة باﻷمم المتحدة.
    4. welcomes the progress towards enhancing cooperation between the United Nations and the Pacific Islands Forum and its associated institutions, and reaffirms the value of further efforts to enhance this cooperation; UN 4 - ترحب بالتقدم المحرز في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومنتدى جزر المحيط الهادئ والمؤسسات المرتبطة به، وتعيد تأكيد أهمية بذل مزيد من الجهود لتحسين هذا التعاون؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد