The United States welcomes the report on the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries. | UN | والولايات المتحدة ترحب بالتقرير بشأن عقد دحر الملاريا في البلدان النامية. |
" 1. welcomes the report submitted by the Secretary-General; | UN | " 1 - ترحب بالتقرير المقدم من الأمين العام؛ |
Since the environment for complex peace operations has become more challenging than ever before, Austria, as a major troop contributor, welcomes the report and the recommendations drawn up by a group of experts under the leadership of Mr. Brahimi. | UN | ونظرا لأن البيئة اللازمة لعمليات السلام المعقدة أصبحت أكثر تحديا من ذي قبل، فإن النمسا، بوصفها من كبار المساهمين بالقوات، ترحب بالتقرير وبالتوصيات التي استمدها فريق الخبراء بقيادة السيد الإبراهيمي. |
" 1. welcomes the report of the Secretary-General; | UN | " 1 - ترحب بالتقرير المقدم من الأمين العام؛ |
He went on to state that Israel welcomed the report prepared by the secretariat on this item. | UN | 34- ومضى قائلاً إن اسرائيل ترحب بالتقرير الذي أعدته الأمانة بشأن هذا البند. |
1. welcomes the report submitted by the Secretary-General;36 | UN | 1 - ترحب بالتقرير المقدم من الأمين العام(36)؛ |
1. welcomes the report submitted by the Secretary-General;17 | UN | ١ - ترحب بالتقرير المقدم من اﻷمين العام)١٧(؛ |
1. welcomes the report submitted by the Secretary-General;8 | UN | 1 - ترحب بالتقرير المقدم من الأمين العام(8)؛ |
1. welcomes the report of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons; | UN | 1 - ترحب بالتقرير الذي قدمه ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا()؛ |
Peru, which has been and remains a stalwart standard-bearer in the cause of prohibiting anti-personnel landmines, welcomes the report contained in A/58/260, which provides an overview of the strategies of the Organization on this issue. | UN | وبيرو، التي ما فتئت تحمل بقوة راية قضية حظر الألغام الأرضية المضادة للأفراد، ترحب بالتقرير الوارد في A/58/260، الذي يقدم استعراضا لاستراتيجيات المنظمة بشأن هذه المسألة. |
1. welcomes the report of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons; | UN | 1 - ترحب بالتقرير الذي قدمه ممثل الأمين العام عن المشردين داخليا()؛ |
1. welcomes the report submitted by the co-facilitators entitled " Review of the United Nations peacebuilding architecture " , which is based on extensive consultations with the United Nations membership and other stakeholders; | UN | 1 - ترحب بالتقرير المعنون " استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام " () الذي قدمه الميسرون بعد مشاورات مكثفة أجريت مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والجهات المعنية الأخرى؛ |
1. welcomes the report prepared by the World Health Organization, and calls for support for the recommendations contained therein; | UN | 1 - ترحب بالتقرير الذي أعدته منظمة الصحة العالمية()، وتدعو إلى دعم التوصيات الواردة فيه؛ |
Japan welcomes the report presented by the co-facilitators and urges all related United Nations organs to take forward the relevant recommendations of the co-facilitators, with the aim of further improving the impact of PBC activities on the ground. | UN | إنّ اليابان ترحب بالتقرير الذي قدَّمه الميسِّرون المشاركون، وتحثّ جميع أجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة على المضيّ قُدُماً بتوصيات الميسِّرين المشاركين الهامَّة، بهدف المزيد من تحسين أثر أنشطة لجنة بناء السلام ميدانياً. |
1. welcomes the report prepared by the World Health Organization, and calls for support for the recommendations contained therein; | UN | 1 - ترحب بالتقرير الذي أعدته منظمة الصحة العالمية()، وتدعو إلى تأييد التوصيات الواردة فيه؛ |
1. welcomes the report prepared by the World Health Organization, and calls for support for the recommendations contained therein; | UN | 1 - ترحب بالتقرير الذي أعدته منظمة الصحة العالمية()، وتدعو إلى دعم التوصيات الواردة فيه؛ |
1. welcomes the report prepared by the World Health Organization, and calls for support for the recommendations contained therein; | UN | 1 - ترحب بالتقرير الذي أعدته منظمة الصحة العالمية()، وتدعو إلى تأييد التوصيات الواردة فيه؛ |
1. welcomes the report prepared by the World Health Organization, and calls for support for the implementation of the recommendations contained therein; | UN | 1 - ترحب بالتقرير الذي أعدته منظمة الصحة العالمية()، وتدعو إلى دعم تنفيذ التوصيات الواردة فيه؛ |
India nevertheless welcomed the report as the first such effort on the part of the Department, and looked forward to future periodic follow-up reports. | UN | وقال إن الهند مع ذلك ترحب بالتقرير باعتباره أول جهد من هذا القبيل تبذله هذه الإدارة، وأنه يتطلع إلى تلقي تقارير متابعة دورية في المستقبل. |
The latter issue was of great concern to the Group, which welcomed the report submitted to the Commission on Human Rights by the Special Rapporteur on violence against women (A/52/356, paras. 41-43). | UN | وتحظى هذه القضية اﻷخيرة باهتمام كبير من جانب المجموعة التي ترحب بالتقرير المرفوع إلى لجنة حقوق اﻹنسان من قبل المقرر الخاص لموضوع العنف الموجه ضد المرأة A/52/356)، الفقرات ٤١-٤٣(. |
32. His delegation welcomed the report of the Chairperson of the Group of Governmental Experts, which accurately reflected the efforts made by all States to reach a constructive compromise in difficult negotiations. | UN | 32- وأضاف قائلا إن بلغاريا ترحب بالتقرير الذي وضعه رئيس فريق الخبراء الحكوميين، ذلك أنها ترى أنه يأتي بدقة على ذكر الجهود التي بذلتها جميع الدول لبلوغ توافق بناء في سياق مفاوضات عسيرة. |