"ترحم" - قاموس عربي انجليزي

    ويكيبيديا

    "ترحم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • merciless
        
    • ruthless
        
    • mercy
        
    • unforgiving
        
    • spared
        
    The merciless flying dagger that never misses its target Open Subtitles الخناجر التيّ لا ترحم, التيّ لا تُفوت الهدف.
    What is unfolding before our eyes is a shameful chapter of world history in which innocent civilians are killed, maimed, and displaced by a merciless war machine. UN إن ما يجري أمام أعيننا هو فصل مشين من فصول تاريخ العالم تقتل فيه آلة حربية لا ترحم المدنيين الأبرياء، وتشوههم، وتشردهم.
    But it is not enough: their merciless external debt absorbs the larger part of those efforts and savings. UN لكن ذلك غير كاف: إن ديونها الخارجية التي لا ترحم تمتص الجزء الأكبر من تلك الجهود والمدخرات.
    The century just ended was disfigured, time and again, by ruthless conflict. UN فالقرن الذي انقضى توا مزقته صراعات متكررة لا ترحم.
    When the depredations of the ruthless militias were unleashed upon them, they looked in vain for the even-handed protection of their Government. UN وعندما بدأت الميليشيات التي لا ترحم في التعدي على السكان، تطلعوا عبثا إلى حكومتهم طلبا للحماية العادلة.
    Weak or strong, it takes no mercy, and can kill a man in less than a day. Open Subtitles سواءً ضعيف ام قويً كان,إنها لا ترحم, وتستطيع قتل الإنسان في ظرف أقل من يوم
    So cold and unforgiving in every choice you made in battle. Open Subtitles بارد ولا ترحم في كل خيار قمت به في المعركة.
    Against every hostile, merciless power... that assails her body and her soul, against the false laws of heresy, against the deceits of idolatry, against the art and the spells that bind the souls of every man and woman. Open Subtitles ضد كل عدو ..السلطة التي لا ترحم من يمس جسدها و روحها ضد قوانين البدع الكاذبة
    He's a born and bred merciless killer trained not to care about life or death. Open Subtitles انه ولد وترعرع فى بيئة قاتلة لا ترحم وتدرب على الا يهتم بالحياة او الموت
    They will avenge this loss with merciless ferocity. Open Subtitles إنهم سوف ينتقمون لهذه الخسارة بوحشية لا ترحم
    Because of the drought, the hunger and the unrest among my people, of the merciless demands of the foreign powers, the situation in Peking cannot be expected to become tranquil. Open Subtitles بسبب الجوع والاضطرابات بين شعبي بسبب المطالب لا ترحم من القوى الأجنبية الوضع في بكين لا يمكن أن يتوقع لتصبح هادئة
    First is the need to establish sincere industrial cooperation with developed countries, instead of the present merciless extraction of natural resources and their exportation as raw materials, with no compensatory exchange for technologies to process them. UN أولا، الحاجة إلى إقامة تعاون صناعــي مخلــص مــع البلدان المتقدمة النمو، بدلا من استخراج الموارد الطبيعية بصورة لا ترحم وتصديرهــا كمــواد أوليــة، دون تبــادل تعويضي للتكنولوجيات التي تعالجها.
    We also feel deep sympathy for the innocent families in Russia, exposed to merciless bomb attacks, and for those people in all regions of the world who are suffering today from violence, terrorism and violations of human rights. UN كذلك نحــن نشـعر بالتـعاطف مع اﻷسر البريئة في روسيا، التي تتعرض لهجمات لا ترحم بالقنابل، وللشعوب في جميع مناطق العـــالم التي تُعاني اليوم من العنف واﻹرهاب وانتهاكات حقوق اﻹنسان.
    He came up in the Korean mob, deadly and ruthless. Open Subtitles لقد جاء مع العصابات الكورية، قاتلة ولا ترحم
    A ruthless killing machine is on her way to hunt us all down. Open Subtitles آلة قتل لا ترحم هي في طريقها لمطاردة لنا كل شيء.
    ruthless and-and full of ambition, I-I, I imagine... qualities that I admire, of course, and, you know, wish I had more of myself. Open Subtitles لا ترحم ومليئة بالمطموح و أتصور الصفات التي أنا معجب بها بالطبع كما تعلم أتمنى لو كانت لدي بشكل أكبر
    As a way to get the gods to take mercy on a sick person. Open Subtitles كطريقة لإقناع الآلهة لأن ترحم الشخص المريض
    Oh, God, if thou wilt not have mercy on my soul... yet for Christ's sake, whose blood hath ransomed me... impose some end to my incessant pain. Open Subtitles إن كنت لن ترحم روحي حتى لأجل السيد المسيح الذي فداني بدمه اضمن لي نهاية لعذابي المتواصل
    We command into thy hands of mercy, most merciful father, the soul of our brother departed. Open Subtitles نتضرع لك بالرحمة أيها الرب الرحيم. أن ترحم روح أخانا الفقيد.
    So cold and unforgiving in every choice you made in battle. Open Subtitles بارد ولا ترحم في كل خيار قمت به في المعركة.
    Trapped in an unforgiving mountain wilderness with no way out. Open Subtitles محاصرين في غابة جبلية لا ترحم ولا مخرج منها
    Trapped in an unforgiving mountain wilderness with a tour group. Open Subtitles محاصرون في غابة جبلية لا ترحم مع جولة جماعية
    The Armenian armed forces and mercenary units spared virtually none of those who had been unable to flee Khojaly and the surrounding area. UN ولم ترحم القوات اﻷرمينية المسلحة ووحدات المرتزقة عمليا أحدا من أولئك الذين لم يتمكنوا من الفرار من خوجالي وضواحيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد